Уверовали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Морские волки добрехались до того, что сами уверовали в свои басни. |
These old sea dogs tell yarns to kid each other... and end up believing it all themselves. |
They believed it and accepted it but they didn't understand it. |
|
Они теперь полностью уверовали, что им ниспослана свыше задача править миром. |
They now truly believed they were on a divinely ordained quest for world domination. |
Если они не воздержатся от таких слов, то мучительная участь постигнет тех из них, которые не уверовали. |
If they desist not from so saying a painful doom will fall on those of them who disbelieve. |
И внесены в сад... чтобы проснувшись, они уверовали, что находятся в раю. |
And to be carried into the garden so that when they awoke they believed they were in paradise. |
а упавшее при пути, это суть слушающие, к которым потом приходит диавол и уносит слово из сердца их, чтобы они не уверовали и не спаслись; |
The seeds that fell along the path stand for those who hear. But the devil comes and takes the message away from their hearts in order to keep them from believing and being saved. |
Оправдание - это милостивое и полное оправдание Бога на принципах его праведности всех грешников, которые покаялись и уверовали во Христа. |
Justification is God's gracious and full acquittal upon principles of His righteousness of all sinners who repent and believe in Christ. |
Нам было по семнадцать лет, и мы уверовали, что любим друг друга. |
When we were 17 years old, we believed that we loved each other. |
Явился человек, посланный от Бога, по имени Иоанн; он пришел как свидетель – свидетельствовать свету, чтобы через него все уверовали. |
There appeared a man sent from God, whose name was John; he came as a witness – to bear witness to the light so that through him everyone might believe. |
Мы по невежеству уверовали в собственное превосходство над всеми другими... всеми иными видами, над всей нашей планетой. |
We ignorantly believed in our primacy over all else... over all other species, over our planet itself. |
Уверовали в превосходство науки и технологии. |
We believed in the primacy of science and technology. |
Однако, увидев, что мои страхи неосновательны, и успокоенная глубокой тишиной, воцарившейся с наступлением ночи, я, наконец, уверовала в надежность своего убежища. |
Finding my apprehensions unfounded, however, and calmed by the deep silence that reigned as evening declined at nightfall, I took confidence. |
С туповатым, головным великодушием он и вправду уверовал в алфавитный метод избрания деспота. |
With a certain dull magnanimity of the intellect he had really believed in the chance method of selecting despots. |
Просто он уверовал, что Вам ровня. |
He simply believes he is your royal equal. |
Он уверовал в то, что публичная жизнь на телевидении более реальна, чем частная жизнь во плоти |
At the end, he was convinced that public life on television... was more real than private life in the flesh. |
Она его выдумала и в свою выдумку сама же первая и уверовала. |
She had invented him, and had been the first to believe in her own invention. |
I've accepted many planes of existence. |
|
Во время своих путешествий она уверовала в чудеса восточной мистики, которые долгое время игнорировались западным обществом. |
During her travels, she'd been converted to the wonders of Eastern mysticism, which had been largely ignored by the West. |
Поистине счастлива та, которая уверовала, что обещание, полученное ею от Господа, будет исполнено. |
Happy indeed is she who believed that the promise which she received from the Lord would be fulfilled. |
Вервурд уверовал в то, что эти земли получат независимость. |
Verwoerd came to believe in the granting of independence to these homelands. |
Лидгейт был полностью покорен и уверовал в исключительность Розамонды. |
Lydgate was taken possession of, and began to believe in her as something exceptional. |
День рождения 26 апреля. И у тебя есть привычка в порыве страсти напевать песню Монкиз Я уверовал. |
Your birthday is April the twenty-third, and in the throes of extreme passion you have a disconcerting tendency to humming the Monkees song 'I'm a Believer'... |
Но надо, чтоб и народ уверовал, что мы знаем, чего хотим, а что те только машут дубиной и бьют по своим. |
But the people-must believe that we know what we are after, while the other side do nothing but 'brandish their cudgels and beat their own followers.' |
Эжен слишком легко уверовал в благородные чувства женщины, полагаясь на ее слова. |
Eugene had trusted too implicitly to the generosity of a woman; he could not believe in her haughtiness. |
Я уверовал, что это мое спасение. |
I came to believe it was my salvation. |
С появлением Кати он уверовал, что впереди у него долгая и счастливая жизнь. |
With the advent of Cathy, his life extended long and pleasantly ahead of him. |
Под конец девушка настолько уверовала в собственные фантазии, что в день приезда Дэвида распрощалась со всеми одноклассницами. |
Kate's fantasy was so real that the day David arrived, Kate went around saying good-bye to her classmates. |
Я все- таки еще не вполне уверовал в ваши отклонения. |
I am still doubtful about variations. |
Варвара Петровна тотчас же вновь и во всё уверовала и ужасно засуетилась. |
Varvara Petrovna's faith in everything instantly revived and she was thrown into a violent ferment. |
Кроме того, существует возможность отступничества или восстания против Бога со стороны того, кто уверовал во Христа. |
Short of that, there is the possibility of apostasy or rebellion against God by one who has believed in Christ. |
Сударыня, помилосердствуйте, ведь в прошлом году я по вашему указанию принимал лекарство Поджерса и уверовал в него. |
Dear Madam, I took Podgers' specific at your orders last year, and believe in it. |
Тот, кто уверовал и крестился, будет спасен; тот, кто не уверовал, будет осужден. |
Whoever believes and is baptized will be saved; whoever does not believe will be condemned. |
Нет. Я так и не уверовала. |
But, no, I never believed. |
Теперь лейтенант настолько уверовал в свои силы, что решил преподнести командованию совсем уж неслыханный сюрприз. |
Now Lieutenant Scheisskopf had confidence enough in his powers to spring his big surprise. |
Что-то переменилось в моей душе, и я уверовал. |
In a flash, my head was touched and I believed. |
Более точно было бы сказать, что общественное внимание чрезмерно сфокусировано на отдельных последних изменениях цены или что общественность чрезмерно уверовала в высокие рыночные цены. |
It might be more accurate to say that public attention is over-focused on some recent price changes, or over-accepting of some high market values. |
Таким образом, Бог сказал Моисею, что израильтяне были верующими и потомками верующих, в то время как Моисей в конечном счете не уверовал. |
God thus told Moses that the Israelites were believers and descendants of believers, while Moses would ultimately disbelieve. |
Тут Гренгуар непоколебимо уверовал в то, что все происходящее с ним с утра лишь сон, а это -продолжение сна. |
Gringoire firmly believed that he had been in a dream ever since morning, and that this was the continuation of it. |
В ту ночь скептик уверовала. |
The skeptic became a full believer that night. |
Опять рука провидения! - прошептал он. - Да, только теперь я уверовал, что я послан богом! |
Providence still, murmured he; now only am I fully convinced of being the emissary of God! |
Доказательства опровергались доказательствами, и в конце концов мы вернулись к вере, которая вообще не нуждается в доказательствах: каждый из нас уверовал в непогрешимость своих суждений. |
Proof disproved proof, and finally we had to recur to faith-to axiomatic faith in the rightness of one's own reasoning. |
Через несколько лет я твердо уверовал в хиромантию. |
After a few years I became a firm believer in palmistry. |
Отсюда он написал ей письмо о чаге - не потому, что уверовал, а чтобы маме дать лишнее дело по спасению, насытить её. |
He'd written to her from the clinic about the birch fungus, not because he had suddenly come to believe in it but to give her some extra salvation work, to load her with things to do. |
Он начал рассказывать об Иисусе, и я уверовал. |
He started talking about Jesus, and I believed. |