Угроза применения ядерного оружия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: threat, menace, danger, impendence, imminence, denunciation, denouncement, fulmination
возникающая угроза - emerging threat
усиливающаяся угроза - heightened threat
угроза шантажа - blackmail threat
серьезная угроза - grave threat
угроза для человечества - human peril
нависшая угроза - impending threat
угроза безопасности - security threat
неотвратимая угроза - imminent threat
угроза фашизма - the threat of fascism
угроза нацбезопасности - threat to national security
Синонимы к угроза: угроза, опасность
Значение угроза: Запугивание, обещание причинить кому-н. зло.
имя существительное: use, employment, application, applying, practice, appliance, adaptation
прерывистое применение - intermittent application
применение ЭВМ в издательском деле - computer-aided publishing
применение материала во влажной атмосфере - humidity application
применение препарата - administration of the drug
применение банок - cupping
применение десятичной системы - decimalism
применение химикатов - use of chemicals
местное применение - local application
предполагаемое применение - intended use
отрабатывать применение - exercise in the use
Синонимы к применение: употребление, применение, использование, приложение, пользование, износ, утилизация, реализация, участие, вступление
ядерный реактор - nuclear reactor
ядерный синтез - nuclear fusion
быстрый бридерный ядерный реактор - fast breeder nuclear reactor
кипящий ядерный реактор - boiling water reactor
космический ядерный удар - nuclear space attack
усовершенствованный тяжеловодный ядерный реактор - advanced heavy water reactor
атмосферный ядерный взрыв - high-altitude nuclear explosion
ответственность за ядерный ущерб - liability for nuclear damage
ядерный заряд - nuclear warhead
Семипалатинский ядерный полигон - Semipalatinsk Test Site
Синонимы к ядерный: хороший, крепкий, отличный, атомный, первый сорт, классный, чудный, клевый
имя существительное: weapon, arms, weaponry, gun, armament, arsenal, hardware
разрешение на оружие - weapons permit
сложить оружие - lay down arms
оружие, заряжающееся силой отдачи - recoil loader
жёлтый крест (химическое оружие) - Yellow Cross (chemical weapons)
золотое оружие - golden weapons
легендарное оружие - legendary weapons
ожига (оружие) - Ozhigov (weapons)
охотничье оружие - hunting weapon
токсинное оружие - toxin weapons
метательное оружие - throwing weapons
Синонимы к оружие: оружие, вооружение, винтовка, ружье
Значение оружие: Всякое средство, приспособленное, технически пригодное для нападения или защиты.
Северная Корея разрабатывает наступательную доктрину по массированному применению ядерного оружия на начальном этапе конфликта. |
North Korea is developing an offensive doctrine for the large-scale use of nuclear weapons in the early stages of a conflict. |
Проект также предусматривает возможность применения ядерного оружия для уничтожения известных запасов ядерного, биологического или химического оружия противника. |
The draft also includes the option of using nuclear weapons to destroy known enemy stockpiles of nuclear, biological, or chemical weapons. |
Поскольку они являются оружием массового уничтожения, распространение и возможное применение ядерного оружия являются важными вопросами в международных отношениях и дипломатии. |
Because they are weapons of mass destruction, the proliferation and possible use of nuclear weapons are important issues in international relations and diplomacy. |
Доктрина США по применению ядерного оружия была пересмотрена совсем недавно в Обзоре ядерной позиции, опубликованном 6 апреля 2010 года. |
The US doctrine for the use of nuclear weapons was revised most recently in the Nuclear Posture Review, released April 6, 2010. |
Применение же похищенного ядерного оружия или радиологических дисперсионных устройств могло бы причинить еще более обширный ущерб. |
Use of stolen nuclear weapons or radiological dispersion devices could cause damage on an even more extensive scale. |
С 1945 года испытания и применение ядерного оружия также привели к высвобождению многочисленных радиоактивных продуктов деления. |
Since 1945, the testing and use of nuclear weapons has also released numerous radioactive fission products. |
Слабость России - вот что несет угрозу и вызывает боязнь хаоса, непредсказуемого применения ядерного оружия или еще одного Чернобыля. |
It is Russia's weakness that is a threat, and raises fears of chaos, unforseen uses of nuclear weapons, or another Chernobyl. |
В нем содержалось только одно обязательство-не нападать на Украину с применением ядерного оружия. |
It contained only one obligation, not to attack Ukraine with nukes. |
Подтверждением этого служит недавний переход от теории сдерживания к философии упреждающего удара и открытым угрозам применения ядерного оружия. |
This is demonstrated by the recent shift from the nuclear deterrence theory to a pre-emptive strike philosophy and the open clamour of nuclear threats. |
Астроном Карл Саган предположил, что это было бы прекрасное применение для нынешних запасов ядерного оружия. |
The astronomer Carl Sagan suggested that this would be an excellent use for current stockpiles of nuclear weapons. |
Различные другие формы ядерного топлива находят применение в конкретных областях применения,но не имеют широкого применения в тех, которые встречаются на электростанциях BWR, PWR и CANDU. |
Various other nuclear fuel forms find use in specific applications, but lack the widespread use of those found in BWRs, PWRs, and CANDU power plants. |
При возникновении кризиса Израиль или Иран могут склониться к применению ядерного оружия из страха, что в противном случае его может применить другая сторона. |
In a crisis, Israel or Iran could be tempted to use nuclear weapons out of fear that the other would if they did not. |
Второй вариант заключается в том, чтобы позаимствовать страницу из сценария холодной войны и пригрозить России масштабными ответными мерами, в том числе применением ядерного оружия. |
A second option would be to take a page out of the old Cold War playbook, and threaten massive retaliation, including the use of nuclear weapons. |
Кульминацией его участия стало применение недавно изобретенного ядерного оружия против двух японских городов для разгрома имперской Японии на Тихоокеанском театре военных действий. |
Its involvement culminated in using newly-invented nuclear weapons on two Japanese cities to defeat Imperial Japan in the Pacific theater. |
В 1993 году Россия сняла с себя обязательство против первого применения ядерного оружия, данное в 1982 году Леонидом Брежневым. |
In 1993, Russia dropped a pledge against first use of nuclear weapons made in 1982 by Leonid Brezhnev. |
Через Генеральную Ассамблею ООН они обратились к Международному Суду вынести решение о законности угрозы или применения ядерного оружия. |
Through the UN General Assembly, they asked the International Court of Justice to rule on the legality of the threat or use of nuclear weapons. |
Звено разрешительного действия - это устройство контроля доступа, предназначенное для предотвращения несанкционированного применения ядерного оружия. |
A Permissive Action Link is an access control device designed to prevent unauthorised use of a nuclear weapons. |
Она включала массовые убийства, геноцид Холокоста, стратегические бомбардировки, преднамеренную смерть от голода и болезней и единственное применение ядерного оружия в войне. |
It included massacres, the genocide of the Holocaust, strategic bombing, premeditated death from starvation and disease, and the only use of nuclear weapons in war. |
Они были обеспокоены тем, что это может привести к крупной войне с Китаем, возможно, с применением ядерного оружия. |
They were concerned that this might lead to a major war with China, possibly involving nuclear weapons. |
Концепции варьировались от чисто обычных сценариев до ограниченного применения ядерного оружия и полного уничтожения поверхности планеты. |
Concepts have ranged from purely-conventional scenarios, to limited use of nuclear weapons, to the complete destruction of the planet's surface. |
Габбард выступил соавтором законопроекта, запрещающего первое применение ядерного оружия. |
Gabbard co-sponsored legislation that would prohibit the first-use of nuclear weapons. |
Мы не хотим повторения событий 11 сентября с применением ядерного, химического или биологического оружия. |
We do not want to wait for a nuclear, chemical or biological 11 September to happen. |
Мы настоятельно призываем их пересмотреть ДВЗЯИ; это важный инструмент для мира и безопасности, который приблизит нас еще на шаг к миру без угрозы применения ядерного оружия. |
We strongly urge them to reconsider the CTBT; this important instrument for peace and security will bring us a step closer to a world without the threat of nuclear weapons. |
В последние годы все чаще выражается озабоченность в связи с растущей возможностью применения ядерного оружия. |
The theme of peacebuilding brings together many subjects of direct interest to the United Nations. |
Трумэн и его генералы рассматривали возможность применения ядерного оружия против китайской армии, но в конечном счете решили не доводить войну до ядерного уровня. |
Truman and his generals considered the use of nuclear weapons against the Chinese army, but ultimately chose not to escalate the war to a nuclear level. |
Сегодняшняя молодежь, не по своей вине, живет в мире, разрываемом интернациональной злобой и угрозой применения ядерного оружия. |
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction. |
Было бы сложно считать, что этот принцип допускает применение ядерного оружия в качестве возмездия за нападение с применением обычных вооружений. |
It would be difficult to regard this principle as consistent with the use of nuclear weapons in retaliation against an attack using conventional weapons. |
Как и раньше, Россия нанесет ответный удар с применением ядерного оружия/оружия массового поражения в случае нападения на нее и/или ее союзников; она также применит ядерное оружие, если возникнет угроза ее существования в случае нападения с использованием обычных вооружений. |
As before, Russia will retaliate against a nuclear/WMD attack against itself and/or its allies; and it will also go nuclear if an existential threat is posed by a conventional attack. |
Однако интегральные схемы для военного, аэрокосмического и ядерного применения в России по-прежнему должны соответствовать стандартному обозначению. |
However, integrated circuits for military, aerospace, and nuclear applications in Russia still have to follow the standard designation. |
Сегодня все китайские ракеты, которые могут долететь до континентальной части США, оснащены ядерными боеголовками, однако применение ядерного оружия возможно только в самом крайнем случае. |
Today, the only Chinese missiles that can reach the continental United States are nuclear-armed, but the use of nuclear weapons would be credible only in the direst of circumstances. |
В конце концов, мы не хотим начать войну с применением ядерного оружия, если в этом нет необходимости? |
After all, let's face it. We don't want to start a nuclear war unless we have to, do we? |
Он считает, что вопрос о применении ядерного оружия должен решаться им, а не президентом. |
He believed that whether to use nuclear weapons should be his decision, not the President's. |
Политика попыток предотвратить нападение с применением ядерного оружия со стороны другой страны путем угрозы ядерного возмездия известна как стратегия ядерного сдерживания. |
The policy of trying to prevent an attack by a nuclear weapon from another country by threatening nuclear retaliation is known as the strategy of nuclear deterrence. |
Намного важнее было бы сделать невозможным «молниеносное» применение ядерного оружие, постепенно увеличивая время от момента нажатия на кнопку, связанного со способным ошибаться человеческим фактором, до механически неотвратимого запуска ракеты. |
More important would be to remove the “hair-trigger” status of nuclear weapons, and gradually increase the amount of time between fallible finger and irreversible launch. |
Такое вторжение грозило советским войскам применением тактического ядерного оружия класса Луна против американских войск. |
Such in invasion risked Soviet use of Luna class tactical nuclear weapons against U.S. troops. |
Неадекватные системы раннего предупреждения могут также спровоцировать необоснованное применение ядерного оружия из-за неправильной оценки ситуации. |
Deficient early-warning systems could also precipitate an unwarranted nuclear response out of misperception. |
В качестве первого боевого применения ядерного оружия бомбардировки Хиросимы и Нагасаки представляют собой для некоторых преодоление критического барьера. |
As the first combat use of nuclear weapons, the bombings of Hiroshima and Nagasaki represent to some the crossing of a crucial barrier. |
Это был день полного уничтожения, полного уничтожения, в результате применения ядерного оружия. |
This is TD day. Total destruction by nuclear weapons. |
Даже угроза применения ядерного оружия, как реальная, так и воображаемая, способна серьезно ограничить варианты действий Совета сотрудничества стран Персидского залива и США. |
Even the threat of the use of nuclear capability, real or imaginary, would seriously limit GCC and US options. |
Любое столкновение приведет к росту риска незапланированной эскалации и скрытой угрозе применения ядерного оружия. |
Any clash would raise the risk of unplanned escalation and the implicit threat of nuclear weapons. |
Соединенные Штаты могут расширить гарантии безопасности таким образом, чтобы Иран понял, что применение или угроза применения ядерного оружия будет встречена решительным американским ответом. |
the United States could extend security guarantees so that Iran would understand that the threat or use of nuclear weapons would be met with a decisive American response. |
Мы обращаемся с настоятельным призывом ко всем поставщикам ядерного материала ввести в практику применение аналогичного требования. |
We urge all nuclear suppliers to apply a similar requirement. |
Моя страна поддерживает все международные усилия, направленные на создание зон, свободных от ядерного оружия, во всех регионах мира. |
My country supports all international efforts to establish nuclear-weapon-free zones throughout the world. |
За многие годы международное сообщество заложило нормативную и юридическую основу ядерного разоружения и нераспространения. |
Over the years, the international community has laid down a normative and legal foundation for nuclear disarmament and non-proliferation. |
Япония надеется, что все государства-участники, в частности государства, обладающие ядерным оружием, будут представлять доклады о своих усилиях по обеспечению ядерного разоружения. |
Japan looks forward to all States parties, particularly nuclear-weapon States, putting forward reports on their efforts towards nuclear disarmament. |
В последние недели много говорилось о необходимости достижения прогресса на пути к созданию мира, свободного от ядерного оружия, что мы считаем совершенно правильным. |
The need to make progress along the road towards a world free of nuclear weapons has quite rightly dominated much of our discussion in recent weeks. |
Чтобы добиться поддержки договора со стороны консерваторов, администрация Обамы материально поддержала модернизацию ядерного арсенала, увеличив бюджет лабораторий и техобслуживания резервных складов на 10 процентов. |
To win conservative support for the treaty, the Obama administration has backed nuclear modernization, upping the budget for labs and stockpile maintenance by 10 percent. |
А также нулевой прогресс достигнут в выходе из тупика в переговорах по новому договору о запрещении производства расщепляющихся материалов для ядерного оружия; |
And there has been zero progress on breaking the negotiating stalemate on a new treaty to ban production of fissile material for nuclear weapons; |
Шлюзовые затворы для распространения ядерного оружия не откроются; |
The floodgates to nuclear proliferation would not open; |
И всё же вы не опустили рук в исследовании ядерного деления. |
And yet you never gave up on nuclear proliferation. |
Still too much power from the nuclear reactor. |
|
Нам нужно обрушить всю мощь нашего ядерного арсенала на Финляндию. |
We need to rain down the full might of our nuclear arsenal on Finland. |
Этот метод является основным средством доставки ядерного оружия; большинство ядерных боеголовок США, например, являются гравитационными бомбами свободного падения, а именно B61. |
This method is the primary means of nuclear weapons delivery; the majority of U.S. nuclear warheads, for example, are free-fall gravity bombs, namely the B61. |
Рейган был глубоко привержен в первую очередь уничтожению ядерного оружия во всем мире. |
Reagan was deeply committed first to the abolition of nuclear weapons worldwide. |
В течение последних 20 лет украинский случай ядерного разоружения был образцовым случаем ядерного нераспространения вплоть до украинского кризиса. |
For the past 20 years, the Ukrainian nuclear disarmament case was an exemplary case of nuclear nonproliferation until the Ukrainian crisis. |
Toshiba рассматривала возможность продажи ядерного бизнеса Westinghouse. |
Toshiba considered selling the Westinghouse nuclear business. |
Схемы устройства ядерного реактора были бы гораздо эффективнее, объясняя каждый шаг в механизме. |
Diagrams of a nuclear reactor apparatus would be much more effective, explaining each step in the mechanism. |
Все новшества в области разработки ядерного оружия, обсуждаемые в этой статье, были созданы в следующих трех лабораториях описанным способом. |
All the nuclear weapon design innovations discussed in this article originated from the following three labs in the manner described. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «угроза применения ядерного оружия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «угроза применения ядерного оружия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: угроза, применения, ядерного, оружия . Также, к фразе «угроза применения ядерного оружия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.