Удержанная часть чистой прибыли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Удержанная часть чистой прибыли - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
appropriated surplus
Translate
удержанная часть чистой прибыли -

- удержать

hold to be

- часть [имя существительное]

имя существительное: part, portion, share, percentage, piece, section, segment, proportion, fraction, unit

сокращение: p., pt.

- чистый

имя прилагательное: clean, fresh, pure, unadulterated, perfect, net, clear, pristine, chaste, blank

- прибыль [имя существительное]

имя существительное: profit, gain, income, earnings, lucre, return, benefit, margin, riser, increment



Уж я бы не щепетильничал, как он, чтоб ненароком не получить от своей лавчонки больше, чем восемь процентов прибыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'd ever be as careful over anything as he is to keep his little shirt tail full of business from making him more than eight percent.

Капрал Пэрис и рядовой Лежён прибыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corporal Paris and Private Lejeune reporting, sir.

Стиль состязательности приемлем для единичных контактов, когда цель заключается в получении максимально возможной прибыли от сделки, не боясь прервать переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Competitive negotiation style can be appropriate for one-off contracts when the aim is to get the best results possible without considering future relations and risks of the breakdown of negotiations.

Я не намерен отдавать пять процентов своей ежегодной прибыли ребятам, которые еще ничего не сделали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not about to give up five percent of my yearly nut to these guys who did nothing.

Скорее похоже, что они прибыли из Виночари или Поточари, переполненных зон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's more likely that they came from Vinocari or Potocari, overflow areas.

Говоря о других источниках финансирования, участники обсуждения отметили, что страны Африки не в состоянии привлекать частный капитал, несмотря на высокую норму прибыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding other sources of finance, panellists noted that African countries are unable to attract private capital flows despite high rates of return.

Любой договор или соглашение должны решать проблему продаж оружия, движимых получением прибыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any treaty or arrangement must address the issue of arms sales which are driven by the profit motive.

Измерьте высоту прямоугольника, а затем установите уровень прибыли на равном расстоянии над его верхней стороной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Measure the height of the rectangle and then place your profit target the same distance above the top of its upper parallel line.

Ее бизнес в США компенсировал убытки, понесенные во время сезонно слабого первого полугодия, и ожидается получение прибыли за третий полный год подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its US business had recovered its losses during its seasonally weaker first half and was expected to deliver its third consecutive full year profit.

Мы прибыли в Новый Орлеан!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Port of New Orleans, all ashore!

Два дня тому назад к нам в Париж прибыли китайский генерал Ли Чэн-фу и раджа Тапосахиб Рамадерао Пали, - генерал остановился в Континентале, раджа - в отеле Бристоль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the last two days the Chinese General, Li Theng Fao, has arrived at the Hotel Continental, and the Rajah Taposahib Ramaderao Pali at the Hotel Bristol.

Форнати довольно гнусный тип, нанимает актеров и режиссеров за мизерную плату, обещая им большие проценты с прибыли, однако хапает все доходы единолично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fornati is infamous for hiring actors and directors for very little cash, promising them big percentages of the profits, and keeping all the profits for himself.

Приговором суда вы отправляетесь туда, откуда прибыли, а оттуда на место смертной казни, и там вы будете повешены до наступления смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sentence of this court is that you be taken to the place whence you came and thence to a place of execution, and that you be there hanged by the neck until you are dead.

Ваше Братство ведет мои дела, а я позволяю вам вести ваши, за часть прибыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and your Brotherhood manage my operations and I permit you to maintain yours for a bit of your profits.

Я начала этот день как и все дни с тех пор, как я потеряла своего мужа... Точно так же, как любой, потерявший любимого человека, в день, когда прибыли визитёры... с невыносимым чувством пустоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I began this day as I have every day since I lost my husband... the same way that every family member who lost a loved one on the day the Visitors arrived... with an unbearable emptiness.

Мы прибыли домой, но состояние наше, мягко говоря, оставляло желать лучшего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had arrived on Earth, but we were indeed in a sorry state.

Они прибыли сюда, чтобы размножаться, но полярные лета настолько коротки, что они должны быть на месте перед началом таяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have come here to breed, but polar summers are so short, they must be in position before the thaw starts.

Затем, миновав еще одну площадь, они прибыли к месту назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They crossed another small square and arrived at their destination.

За людьми ухаживают не ради прибыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caring for people isn't a growth enterprise.

Ну, есть только один способ - вернуться в тот момент когда мы впервые прибыли в прошлое и помешать тебе проболтаться про 11 сентября.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the only way to fix this is to return to the moment when we first arrived in the past and stop you from spilling the beans about 9/11.

Филип Хоукин, сейчас вас доставят туда, откуда вы прибыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip Hawkin, you shall be taken to the place from whence you came.

Я говорю краткосрочно, пока прибыли от торговой сделки не выплатят свою долю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Short-term, till the benefits of the trade deal kick in.

Да, но... к тому времени, как дело дойдёт до суда, вы бы смогли отстегнуть себе на защиту с прибыли от продаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but... By the time the case comes to court, you could fund your defense from your sales profit.

Когда мы прибыли, здесь никого не было... кроме этого мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we arrived there was no one here, except this man.

Если вы получите достаточно прибыли, мы начнём поставлять ящики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you make enough profit, we'll start delivering crates.

Полицейские прибыли на место происшествия и обнаружили Старшего полицейского офицера, Тересу Колвин, раненой и лежащей посреди улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officers arrived on the scene to find their own superintendent, Teresa Colvin, lying shot and injured in the street.

Опа, профи из центра прибыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pros from downtown are here.

PlatacoStillman, сколько прибыли принесла в прошлом году, миссис Френсис?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PlatacoStillman, made how much in profits last year, Mr. Francis?

Ирландское католическое население Батта возникло из волн ирландских иммигрантов, которые прибыли в город в конце девятнадцатого века, чтобы работать в промышленных шахтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Butte's Irish Catholic population originated with the waves of Irish immigrants who arrived in the city in the late-nineteenth century to work in the industrial mines.

В Солт-Лейк-Сити проживает боснийско-американская община численностью более 8000 человек, большинство из которых прибыли сюда во время Боснийской войны в 1990-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salt Lake City is home to a Bosnian American community of more than 8,000, most of whom arrived during the Bosnian War in the 1990s.

Некоторые общества, использующие мотив прибыли, были разрушены; прибыль не является гарантией успеха, хотя можно сказать, что она мощно стимулировала экономический рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some societies using the profit motive were ruined; profit is no guarantee of success, although you can say that it has powerfully stimulated economic growth.

Визит Битлз в ашрам Махариши совпал с тридцатью участниками курса подготовки учителей трансцендентальной медитации, который продолжался, когда они прибыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Beatles' visit to the Maharishi's ashram coincided with a thirty-participant Transcendental Meditation teacher training course that was ongoing when they arrived.

Покупка облигаций, наряду с другими факторами давления военного времени, привела к росту инфляции, хотя эта инфляция частично соответствовала росту заработной платы и прибыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purchase of bonds, along with other war-time pressures, resulted in rising inflation, though this inflation was partly matched by rising wages and profits.

Просперо, Гекла и Метеор прибыли в Портсмут 28 декабря 1803 года, чтобы быть снаряженными в качестве бомбардировочных судов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prospero, Hecla, and Meteor came into Portsmouth on 28 December 1803 to be fitted as bomb vessels, which work was to be done expeditiously.

В практическом контексте доход, полученный в результате поиска ренты, может способствовать получению прибыли в стандартном, бухгалтерском смысле этого слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a practical context, income obtained through rent-seeking may contribute to profits in the standard, accounting sense of the word.

По канадским законам, шахтеры сначала должны были получить лицензию, либо когда они прибыли в Доусон, либо по пути из Виктории в Канаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Canadian law, miners first had to get a license, either when they arrived at Dawson or en route from Victoria in Canada.

Большинство из них прибыли из близлежащего Сент-Китса по наущению губернатора острова Томаса Уорнера, а позже из Вирджинии прибыло еще больше поселенцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most came from nearby St Kitts at the instigation of the island's governor Thomas Warner, with more settlers arriving later from Virginia.

Кроме того, они будут иметь ограниченную возможность получать путем объединения повышение общей заработной платы за счет прибыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would also have a limited power of obtaining, by combination, an increase of general wages at the expense of profits.

Шугарфут был в доме Тернера, доставляя письмо, когда прибыли разбойники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sugarfoot was at Turner's house delivering a letter when the outlaws arrived.

Маркетинговые службы Experian обнаружили, что электронные письма, отправленные ближе к заброшенности, скорее всего, принесут больше прибыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experian Marketing Services found that emails sent closer to the abandonment is more likely to make lifts in revenue.

Две беременные королевы прибыли в Великобританию в феврале 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two pregnant queens arrived in the UK in February 2007.

Они прибыли в период значительной напряженности между британским и канадским правительствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They arrived at a time of significant tension between the British and Canadian governments.

Очень важно, чтобы игрок развивался быстро, так как до достижения уровня торговца он не получает большой прибыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is crucial for a player to develop quickly, as not much profit is attained until reaching the merchant stage.

Вторая жизнь, в частности, породила огромные объемы экономической деятельности и прибыли как для Линден Лаб, так и для пользователей Second Life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second Life in particular have generated massive amounts of economic activity and profits for both Linden Lab and Second Life's users.

Двойки 509-й эскадрильи истребителей-перехватчиков прибыли на авиабазу Дананг 4 августа 1964 года с авиабазы Кларк на Филиппинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 509th Fighter-Interceptor Squadron's Deuces arrived at Da Nang Air Base, 4 August 1964 from Clark Air Base, Philippines.

В крайнем случае, вся новостная организация будет заботиться о прибыли,а не о том, что волнует зрителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the extreme example, all the news organization would care about is profit, not what issues the viewer cares about.

Он быстро интегрировал менеджмент компании и использовал рекламу и связи с общественностью для повышения прибыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remaining four episodes, along with the aired episodes, are available to stream on CW Seed.

Многие участники первоначальных дебатов уже не были делегатами, а некоторые из подписавших их лиц прибыли лишь недавно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many participants in the original debates were no longer delegates, and some of the signers had only recently arrived.

Мое понимание, скажем, Маркса состоит в том, что он считал, что норма прибыли действительно стремится к нулю, что привело к его кризисам капитализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My understanding of, say, Marx is that he believed the rate of profit would indeed tend to zero, leading to his 'crises of capitalism'.

Британские плавучие батареи Глаттон и Метеор прибыли слишком поздно, чтобы принять участие в акции в Кинбурне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British floating batteries Glatton and Meteor arrived too late to participate to the action at Kinburn.

Два французских корабля прибыли утром 4 августа из Килунга, где их уже ждал крейсер Виллар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two French ships arrived off Keelung on the morning of 4 August, where the cruiser Villars was already waiting for them.

На первый плацдарм было отправлено восемь вертолетов, но только пять из них прибыли в рабочем состоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eight helicopters were sent to the first staging area, Desert One, but only five arrived in operational condition.

Еще один игрок, Пай Виньярд, был добавлен в команду после того, как они прибыли в Великобританию в ноябре 1888 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A further player, Pie Wynyard, was added to the side after they arrived in Britain in November 1888.

За исключением нескольких исключительных случаев, утверждал Рикардо, средняя норма прибыли может упасть только в том случае, если заработная плата вырастет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from a few exceptional cases, Ricardo claimed, the average rate of profit could only fall if wages rose.

Он и его брат Фисцель, сестра Малка и мать прибыли в Нью-Йорк в 1928 году из Польши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and his brother, Fiszel, sister, Malka, and mother arrived in New York in 1928 from Poland.

Рассмотрим темпы роста дивидендов в модели DDM в качестве прокси для роста прибыли и, как следствие, цены акций и прироста капитала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consider the dividend growth rate in the DDM model as a proxy for the growth of earnings and by extension the stock price and capital gains.

Если у бизнесменов действительно есть социальная ответственность, кроме получения максимальной прибыли для акционеров, то как они могут знать, что это такое?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If businessmen do have a social responsibility other than making maximum profits for stockholders, how are they to know what it is?

На следующий день прибыли еще 74 трупа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day after, another 74 bodies arrived.

Отдельные части прибыли к месту атаки почти одновременно с нескольких направлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The separate sections arrived at the attack point almost simultaneously from several directions.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «удержанная часть чистой прибыли». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «удержанная часть чистой прибыли» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: удержанная, часть, чистой, прибыли . Также, к фразе «удержанная часть чистой прибыли» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information