Удивительные способности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
к удивительным - to awesome
как удивительный - how awesome
удивительные подробности - amazing detail
удивительный ресторан - amazing restaurant
удивительно аудио - amazing audio
один из самых удивительных мест - one of the most amazing places
новости удивительно - astonishing news
это немного удивительно - is a bit of a surprise
что настолько удивительным - that is so awesome
удивительно, что о - wonder about that
растворяющая способность - solvency power
способность к взаимодействию - interoperability
уменьшение способности накапливать статическое электричество - destaticization
изменение пропитывающей способности связующего - introfaction
пропускная способность по трафику - traffic throughput
динамическая способность - dynamic ability
выразительные способности - expressive ability
увеличение пропускной способности - increased bandwidth
подключение пропускной способности - bandwidth connection
поддержание способности сердечно-сосудистой системы к адаптации - cardiovascular adaptability maintaining
Синонимы к способности: предрасположение, предрасположенность, склонность, задатки, наклонности, способности, имущество, состояние, возможности, сила
Значение способности: Талант, дарование.
В самом деле, мы живём в удивительное время в человеческой истории, когда, не принимая ограничения наших тел и нашего разума, мы создаём механизмы изумительной, невероятной сложности и тонкости, которые расширят способности человека за грани нашего воображения. |
Indeed, we stand at a remarkable time in human history, where, driven by refusal to accept the limits of our bodies and our minds, we are building machines of exquisite, beautiful complexity and grace that will extend the human experience in ways beyond our imagining. |
А именно, как и почему эта удивительная способность возникла и почему она развилась только у нашего биологического вида? |
And that is how and why did this remarkable trait evolve, and why did it evolve only in our species? |
У тебя какая-то удивительная способность выбирать не тех людей и не те вещи. |
You unerringly manage to pick the wrong people and the wrong things. |
У этого ребенка был потрясающий интеллект и удивительные способности к языкам, восхищавшие местных ученых. |
The boy's precocious intellect and remarkable flair for languages had earned him the admiration of local scholars. |
Вернувшиеся... обладают удивительной способностью залечивать старые раны... |
The returned... Have a remarkable power to heal old wounds... |
У вас удивительная способность сводить, казалось бы, вполне разумные посылки к полной бессмыслице. |
You manage to reduce what seem quite sensible propositions into stark nonsense. |
Способность видеть рамки бытия в трещинах неумолимого бега времени - это своеобразный, удивительный дар, имманентный таланту Шифрина. |
Capability to see the frames of existence in crevices of the implacable time run is the peculiar, wonderful gift, immanent to the talent of Shifrin. |
Сегодня я продемонстрирую вам свои удивительные телепатические способности! |
I'm here tonight to demonstrate my amazing psychic powers! |
You have surprising powers, lad... and courage to boot. |
|
Я обладаю удивительной способностью неуместной весёлости. |
I have an uncanny knack for misplaced jollity. |
Эти руки обладают удивительной способностью помогать и доставлять удовольствие. |
These hands have amazing powers to bring relief and even pleasure. |
У тебя удивительные способности к самообману. |
You have an amazing capacity for self-deception. |
У мисс Элис есть удивительная способность привлекать спутников, в равной степени глупых и опасных. |
Miss Alice has the uncanny ability of attracting consorts who are equal parts dim and dangerous. |
Таким образом, способность даже потребительских SSD быть удивительно надежными уже была установлена. |
So the capability of even consumer SSDs to be remarkably reliable was already established. |
Благодаря удивительной приспособляемости и стараниям наши способности выживать в океане расширились, и чем глубже мы опускаемся в океан, тем сильнее он влияет на нас. |
Through amazing adaptability and endeavour, we've pushed our limits of survival into the ocean and, as we've immersed ourselves deeper in the sea, it's had a profound effect on our lives. |
Таким образом, удивительным было не только их музыкальное воздействие, но и их способность двигать весь поп-мир. |
I wrote above that edit filter trips will start showing up in the irc. |
У Бинга была удивительная способность находить потерянные коллекции царей, вина, спрятанные в монастырях от нацистов... |
Bing had this uncanny knack for unearthing lost collections of the czars, wines hidden in monasteries from the Nazis... |
Вот где Конан Дойл действительно заставляет вас верить, что Холмс уникален, что он гений с удивительными умственными способностями. |
That's where Conan Doyle, really makes you believe that Holmes is unique — a genius with amazing mental powers. |
Несмотря на свой рост, Ньюмен демонстрирует удивительные спортивные способности. |
Despite his girth, Newman shows surprising athletic ability. |
Он говорил, ты обладала удивительной способностью высасывать из него убийственные риффы. |
He said that you had an uncanny ability to suck killer riffs out of him. |
Вина затмевает правду. У людей есть удивительная способность выздоравливать. |
Guilt distracts us from a greater truth... we have an inherent ability to heal. |
Я считала себя удивительной из-за своей способности находить общий язык с выходцами с Ближнего Востока, такими как мой дедушка — консервативный мусульманин. |
I thought I was absolutely amazing because I could understand and relate to the feelings of brown people, like my grandfather, a conservative Muslim guy. |
В поисках ужина Сулбин совершает удивительное путешествие под водой, а от его способностей захватывает дух. |
Sulbin's search for supper takes him on an incredible journey under the waves, and his abilities will take your breath away. |
Пустынные животные развили удивительные способности, позволяющие полностью использовать редкие возможности. |
Desert animals have developed remarkable strategies to make the most of the rare opportunities that come their way. |
Надо заметить, агент Боден продемонстрировал удивительные творческие способности. |
To his credit, Agent Boden has shown remarkable creativity. |
Вымачивание обуви в бренди не просто смягчает её, но также дает удивительную способность сохранять тепло. |
Soaking my boots in brandy does more than soften them, it also confers a surprising ability to conserve heat. |
Но я увидела что-то, что только я могла увидеть... из-за моей удивительной способности видеть такие вещи. |
But I saw something only I could see... because of my astonishing ability to see such things. |
У матери была удивительная способность к рационализации и опровержениям. |
Her mother had an amazing capacity for rationalization and denial. |
У этого ребенка был потрясающий интеллект и удивительные способности к языкам, восхищавшие местных ученых. |
The boy's precocious intellect and remarkable flair for languages had earned him the admiration of local scholars. |
Она улыбнулась, а позднее проявила удивительные способности в игре. |
She smiled and later did surprisingly well on the tennis court. |
Шерлок Холмс обладал удивительной способностью отрешаться от мыслей о делах. |
Sherlock Holmes had, in a very remarkable degree, the power of detaching his mind at will. |
Но потом он продемонстрировал удивительные способности. |
But then he started to exhibit empathic abilities. |
Удивительно, но его способность рисовать точные объекты по памяти указывала на то, что его зрительные образы были нетронутыми и нормальными. |
Surprisingly, his ability to draw accurate objects from memory indicated his visual imagery was intact and normal. |
Таким образом, удивительным было не только их музыкальное воздействие, но и их способность двигать весь поп-мир. |
Thus, it is not just their musical impact that was amazing, but their power to move the entire pop world. |
Как ни привык я к удивительной способности моего друга менять свой облик, мне пришлось трижды вглядеться, прежде чем я удостоверился, что это действительно Холмс. |
Accustomed as I was to my friend's amazing powers in the use of disguises, I had to look three times before I was certain that it was indeed he. |
инственное, что известно мне – у нее удивительная способность возрождать к жизни мертвую ткань. |
But I do know they have the remarkable ability to revivify necrotic tissue. |
Вы знаете, это не секрет, что вы страдаете от некоторых проблем, психологических проблем,так что не удивительно, что ваша способность рассуждать ухудшилась. |
You know, it's an open secret that you suffer from certain problems, mental issues, so it's no wonder your judgement was impaired. |
У моего мужа была удивительная способность полностью погружаться в интересующую его область. |
My husband had an amazing ability To completely immerse himself in his interests. |
Т-зонд-это то, что заставляет мозг Майлза тега изменять свою структуру, давая ему ослепительную скорость и удивительные способности, замеченные в конце еретиков дюны. |
The T-Probe is what causes Miles Teg's brain to change its structure, giving him the blinding speed and amazing abilities seen at the end of Heretics of Dune. |
Самой удивительной чертой Перниолы является ее способность сочетать строгое переосмысление философской традиции с размышлением о сексуальности. |
The most surprising feature is Perniola's ability to combine a rigorous re-interpretation of the philosophical tradition with a meditation on the “sexy”. |
У него удивительная способность показать человеческий ужас. |
He has an incredible capacity to depict the horror of humanity. |
Внезапно появились все эти невероятные люди, с удивительными способностями, делающие невероятные вещи. |
Suddenly, there were all these incredible people, with these amazing powers, doing incredible things. |
Ничего удивительного, что люди в конце концов ушли из остальных городов и объединились в Диаспаре. |
No wonder that they were all abandoned in the end, and merged into Diaspar. |
Оно способно также усугубить прежние разногласия между Севером и Югом, попытка преодоления которых была сделана в ходе Уругвайского раунда. |
It may also fuel the old North-South division which the Uruguay Round tried to overcome. |
Оно также вызвало серьезную обеспокоенность мусульман во всем мире и способно привести к эскалации насилия на местах. |
It also raised grave concerns on the part of Muslims around the world and has the potential to escalate violence on the ground. |
Г-жа Мохамед — удивительная девушка, и она не одинока в своих начинаниях. |
Ms. Mohamed is extraordinary, and she is not alone. |
Удивительно! - говорил густой бас Песцова. -Здравствуйте, Константин Дмитрич. |
Marvelous! Pestsov was saying in his mellow bass. How are you, Konstantin Dmitrievitch? |
Он занимается поиском групп, потом заключает с ними контракт и водит меня по удивительным местам. |
He actually goes out and scouts bands, and then he signs them to his label... and he takes us to, like, these amazing places. |
У него был удивительно сильный и звучный голос - и знакомые и незнакомые невольно к нему прислушивались. |
He had a deep, resonant voice that carried clearly everywhere; people somehow used to stop and listen whether they knew him or not. |
Что ж, можно! - взобрался на платформу и с удивительным проворством сбросил столько угля, что с избытком хватило на все корзины. |
Why, certainly, and proceeded to climb up on the car, from whence he cast down with remarkable celerity more than enough chunks to fill their baskets. |
Но антивещество такой массы способно уничтожить буквально все в радиусе полумили! -воскликнул Колер. |
That much antimatter could literally liquidate everything in a half mile radius! Kohler exclaimed. |
Удивительно, но аналогичный и лишь немного более слабый эффект наблюдается при аблации эндометрия, которая часто рассматривается как альтернатива гистерэктомии. |
Surprisingly, a similar and only slightly weaker effect has been observed for endometrial ablation which is often considered as an alternative to hysterectomy. |
При пониженной вязкости масло не так способно смазывать двигатель, что увеличивает износ и вероятность перегрева. |
At reduced viscosity, the oil is not as capable of lubricating the engine, thus increasing wear and the chance of overheating. |
Самолет-это транспортное средство, которое способно летать, получая поддержку с воздуха. |
An aircraft is a vehicle that is able to fly by gaining support from the air. |
Кроме того, говорят, что она удивительно добра к своему скучному супругу. |
In addition, she is said to be admirably kind to her boring consort. |
Автоматическое огнестрельное оружие способно производить несколько выстрелов одним нажатием на спусковой крючок. |
An automatic firearm is capable of firing multiple rounds with one pull of the trigger. |
Это животное способно симулировать смерть, когда ему угрожают. |
This animal is able to feign death when it is threatened. |
Результаты показали, что устройство способно генерировать электрический ток порядка наноампер. |
The results showed the device was able to generate an electric current on the order of a nanoampere. |
Там была поддержка радио от 6 Music, Absolute Radio, BBC Radio 2, а также удержание места № 1 в течение двух недель на удивительном Радио. |
There was radio support from 6 Music, Absolute Radio, BBC Radio 2 as well as holding the number 1 spot for two weeks on Amazing Radio. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «удивительные способности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «удивительные способности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: удивительные, способности . Также, к фразе «удивительные способности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.