Указывает экранированные провода - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Указывает экранированные провода - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
indicate shield wires
Translate
указывает экранированные провода -



Затиры на линолеуме, сминание, отброшенный ковер - все это указывает на направление, которое...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scuff marks on the linoleum, the crumpling of the throw rug, they all have a directional quality that leads to...

Указывает каталог в который будут записаны временные файлы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifies a directory to which temporary files will be saved to.

Указывается, следует ли сохранять контрольные значения в базе данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It specifies whether the reference values should be saved in the database.

Предоставляем информацию о потенциальных партнерах, советуем или указываем, куда обращаться по различным юридическим вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We provide information on potential partners or direct you exactly where to apply for various legal services.

Что касается переноса загрязнителей, то указываемые в Базельской конвенции пороговые значения целесообразно использовать в отношении отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For transfers, Basel Convention thresholds useful for waste.

Анализ оснований для вынесения судебных решений указывает на то, что при вынесении приговоров редко учитываются смягчающие обстоятельства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An analysis of the grounds for the rulings indicates that the sentences seldom take account of mitigating circumstances.

Всё в поведении субъекта указывает на то, что он крайне интровертная личность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything in the unsub's behavior points to an extreme introvert.

В пользовательском соглашении компании на этот закрепляемый на голове дисплей с камерой указывается: «Вы не имеете права перепродавать, давать взаймы, передавать или отдавать свое устройство кому бы то ни было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company's terms of service on the limited-edition wearable computer specifically states, you may not resell, loan, transfer, or give your device to any other person.

Ни один из этих факторов сам по себе не указывает на точность прогноза Geopolitical Futures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of these data points by themselves indicate that GPF’s forecast has been confirmed.

Не помогает и то, что, как указывает Абулазиз Сачедина из университета Джорджа Мейсона, именно мужчины были теми, кто толковал священные тексты Ислама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does not help that, as George Mason University’s Abdulaziz Sachedina points out, men have been the ones to interpret Islam’s holy texts.

Я не знаю, что было в кузове, однако маркировка указывает на один из городских университетов Нью-Йорка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I don't know what was in the crate, but the stenciling on the side indicates it came from one of the SUNY schools.

Такой способ нападения указывает на убийцу непрофессионала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This pattern of attack suggests an untrained killer.

Всё указывает на то,что она во Флоренции, а затем он сможет помочь в раскрытии её беспрецедентных знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All signs point to it being in Florence, and then he can aid in unlocking its unparalleled knowledge.

Ты говоришь, что ты нормальная, а всё указывает на обратное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You say you're not crazy, but all signs point to the contrary.

Тем не менее, факт применения вами огнестрельного оружия, указывает на то, что это было предумышленное преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the fact that you discharged a deadly weapon during the commission of the crime suggests malice to me.

Аналогичная ссылка, связанная с Хатшепсут в гробнице Пеньяти, указывает на то, что она недавно умерла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A similar reference associated with Hatshepsut in the tomb of Penyati is taken to indicate she had recently died.

В этом случае пучок вибрирует на своей резонансной частоте и изменение этого параметра указывает на концентрацию анализируемого вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, the beam vibrates at its resonance frequency and a variation in this parameter indicates the concentration of the analyte.

Альтруизм часто рассматривается как форма консеквенциализма,поскольку он указывает на то, что действие является этически правильным, если оно приносит хорошие последствия другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Altruism is often seen as a form of consequentialism, as it indicates that an action is ethically right if it brings good consequences to others.

Докинз указывает, что определенный класс событий может происходить постоянно, но замечается только тогда, когда они становятся помехой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dawkins points out that a certain class of events may occur all the time, but are only noticed when they become a nuisance.

Эта история в Диндсенчах указывает на то, что существо, убитое Дианчехтом, было змеей по имени Мейчи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This tale in the Dindsenchas indicates that the being slayed by Diancecht was a serpent named Meichi.

Некоторые ученые утверждают, что структурный анализ указывает на то, что в основе письма лежит агглютинативный язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several scholars maintain that structural analysis indicates that an agglutinative language underlies the script.

Экранирование требует особого внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shielding requires special consideration.

Однако предупреждение производителя на флэш-памяти, используемой для ReadyBoost, указывает на ток, превышающий 500 мА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the manufacturer's warning on the flash memory used for ReadyBoost indicates a current draw in excess of 500 mA.

После загрузки в сухие экранированные бочки они хранятся на месте в специально охраняемом помещении в непроницаемых бетонных бункерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After loading into dry shielded casks, the casks are stored on-site in a specially guarded facility in impervious concrete bunkers.

Широкий, мясистый, неглубокий пупок указывает на счастливую женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A broad, fleshy, shallow navel indicates a lucky woman.

Поэтому экранирование должно осуществляться с помощью материалов низкой плотности, например плексигласа, люцита, пластика, дерева или воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, shielding must be accomplished with low-density materials, e.g. Plexiglas, Lucite, plastic, wood, or water.

Это указывает на выбор имени для сэра Перегрина, главного заговорщика в романе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This indicates the choice of name for Sir Peregrine, the chief conspirator in the novel.

Кроме того, когда мы говорим, что некоторые точные знания привели к определенным интерпретациям, мы указываем, что эти интерпретации в той или иной степени точны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Addition, when we say that some precise knowledge led to specific interpretations, we point out that these interpretations are precise in a way or another.

Это указывает на фактор, благодаря которому другие реакции протекают медленнее, чем реакция 21D-31T в сопоставимых условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It indicates the factor by which the other reactions occur more slowly than the 21D-31T reaction under comparable conditions.

Некоторые аналитики считали, что неудача Enron указывает на риски экономики после 11 сентября, и поощряли трейдеров фиксировать прибыль там, где они могли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some analysts felt Enron's failure indicated the risks of the post-September 11 economy, and encouraged traders to lock in profits where they could.

Елецкий указывает на свою невесту, Лизу, которая только что появилась со своей бабушкой, старой графиней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeletsky points out his fiancée, Liza, who has just appeared with her grandmother, the old Countess.

Основополагающим для радиационной защиты является предотвращение или уменьшение дозы с помощью простых защитных мер времени, расстояния и экранирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fundamental to radiation protection is the avoidance or reduction of dose using the simple protective measures of time, distance and shielding.

В докладе указывается, что в этих двух провинциях численность населения составляет 40 008 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report puts the number at 40,008 head in those two provinces.

Надпись на мозаике над западной прямоугольной часовней указывает дату начала работы и имя художника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An inscription in the mosaic above the western rectangular chapel states the date of the beginning of the work and the name of the artist.

Я возражаю против восстановления любой версии, которая не указывает в руководстве, что они не намеревались прибыть на контрольно-пропускной пункт, на котором они были арестованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I object to restoring any version that does not indicate in the lead that they did not intend to arrive at the checkpoint at which they were arrested.

Эпитет указывает на статус вида как единственной Кокцинии из Западной Африки, которая встречается в местообитаниях, промежуточных между полузасушливыми и влажными условиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The epithet refers to the species' status as the only Coccinia from West Africa that occurs in habitats intermediate between semi-arid and humid conditions.

Первая строка указывает на цель или миссию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first line indicates the objective or mission statement.

В качестве возможных решений они предложили экранирование, фильтрацию и маскировку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As possible solutions, they suggested shielding, filtering and masking.

То есть радиальная скорость-это составляющая скорости объекта, которая указывает в направлении радиуса, соединяющего точку и объект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is, the radial velocity is the component of the object's velocity that points in the direction of the radius connecting the point and the object.

Однако анализ различных возрастных групп трудоспособного населения также указывает на схожую картину стагнации медианного дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, analysis of different working age groups indicate a similar pattern of stagnating median income as well.

Впоследствии любой маркер начала человеческой личности не обязательно указывает, где этически правильно или неправильно помогать или вмешиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently, any marker of the beginning of human personhood doesn't necessarily mark where it is ethically right or wrong to assist or intervene.

Ортостаз при нервной анорексии указывает на ухудшение сердечной функции и может указывать на необходимость госпитализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orthostasis in anorexia nervosa indicates worsening cardiac function and may indicate a need for hospitalization.

Хотя приведенные выше ставки е-7 сокращены аналогично ставкам Е-4 и Е-6, объединенная оценка указывается перед ставкой, когда она полностью прописана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although rates E-7 above are abbreviated similar to E-4 to E-6, the combined rating is listed before rate when completely spelled out.

Чистота религиозной одежды в некоторых религиях, таких как индуизм, сикхизм, Буддизм, Ислам и джайнизм, имеет первостепенное значение, поскольку она указывает на чистоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cleanliness of religious dresses in some religions such as Hinduism, Sikhism, Buddhism, Islam and Jainism is of paramount importance since it indicates purity.

Таким образом, в водном растворе при рН около 7, типичном для биологических систем, уравнение Хендерсона–Хассельбальха указывает, что они существуют преимущественно в виде дикарбоксилатных анионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, in aqueous solution at pH about 7, typical of biological systems, the Henderson–Hasselbalch equation indicates they exist predominantly as dicarboxylate anions.

Он указывает на примеры из книги У. С. Бристоу мир пауков 1976 года, подробно описывающие, как пауки адаптивно реагируют на новые условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He points to examples in W. S. Bristowe's 1976 The World of Spiders detailing how spiders respond adaptively to novel conditions.

Я боюсь, что это заявление указывает на предвзятую точку зрения относительно того, о чем было спорное судебное дело 1987 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid the statement indicates a biased viewpoint about what the 1987 moot court case was about.

Это представление указывает либо на сжатие структур в верхней орбитальной щели, либо на кавернозный синус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This presentation indicates either compression of structures in the superior orbital fissure or the cavernous sinus.

Отсутствие двигательной и сенсорной функции после возвращения рефлекса указывает на полное отсутствие рефлекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lack of motor and sensory function after the reflex has returned indicates complete SCI.

Правый нижний плавник голотипа отсутствует, и замедленный рост оставшейся кости плавника указывает на то, что это произошло в раннем возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right lower flipper of the holotype is missing, and stunted growth of remaining flipper bone indicates this occurred early in life.

На каждой банкноте имеется шестизначный печатный код, который указывает типографию банкноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a six-character printing code on every banknote which states the printer of the banknote.

Кроме того, он ни в одном из этих документов не указывает конкретную дату Конца света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, he at no time provides a specific date for the end of the world in either of these documents.

Просто помните, что вы можете прийти позже и повторно включить ссылку, если вы готовы со статьей, на которую она указывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just remember you can come later and re-enable link if you are ready with article it points to.

На самом деле находка в Бергаккере указывает на то, что язык, возможно, уже испытал этот сдвиг в течение старого Франкского периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, the find at Bergakker indicates that the language may already have experienced this shift during the Old Frankish period.

В таких случаях 802.1 ad указывает TPID 0x88a8 для внешнего S-тега поставщика услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such cases, 802.1ad specifies a TPID of 0x88a8 for service-provider outer S-TAG.

Для американских военных бронзовая служебная Звезда указывает на дополнительные награды службы и связанные с миссией медали НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the U.S. military, a bronze service star indicates additional awards of the service and mission-related NATO Medals.

В отчете за 2016 год указывается, что в период с 2007 по 2011 год на участке протяженностью 7,5 миль произошло 44 серьезных или смертельных аварии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2016 report indicates that between 2007 and 2011, there were 44 serious or fatal crashes on the 7.5 mile stretch.

Однако Шерин Илахи указывает, что сухопутный путь в Кашмир был полностью в пределах Патханкот-техсила, который имел индуистское большинство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Shereen Ilahi points out that the land route to Kashmir was entirely within the Pathankot tehsil, which had a Hindu majority.

Этот класс кодов состояния указывает на то, что запрошенное клиентом действие было получено, понято и принято.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This class of status codes indicates the action requested by the client was received, understood, and accepted.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «указывает экранированные провода». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «указывает экранированные провода» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: указывает, экранированные, провода . Также, к фразе «указывает экранированные провода» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information