Укрепление нормативно правовой базы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Укрепление нормативно правовой базы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
укрепление нормативно правовой базы -



Конструкции отвалов отходов должны соответствовать всем нормативным требованиям страны, в юрисдикции которой находится шахта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waste dump designs must meet all regulatory requirements of the country in whose jurisdiction the mine is located.

Для определения того, соответствуют ли уровни остатков антибиотиков нормативным требованиям, существуют специальные тесты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To determine whether the levels of antibiotic residuals are within regulatory requirements, special tests exist.

Японская армия планирует укрепление своих позиция в Китае

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Japanese army plans to expand its presence in China.

Действительно, последствия введения нормативно-правовых положений, не имеющих форму количественных ограничений или дискриминационных мер, могут оказаться весьма ощутимыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, regulations that do not take the form of quantitative restrictions or discriminatory measures can be quite significant.

Мьянма борется с незаконными наркотическими средствами на протяжении десятилетий, действуя в области предупреждения при одновременном укреплении законодательства и правоохранительных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Myanmar had been fighting illicit narcotic drugs for decades, acting in the area of prevention, while strengthening legislation and enforcement.

Многие органы системы Организации Объединенных Наций имеют программы по укреплению потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many United Nations entities have carried out capacity-building programmes.

Однако они существуют и заслуживают укрепления, о чем пойдет речь ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, they do exist and deserve to be stronger, as argued below.

Действующие нормативные акты обеспечивают свободу выбора в том, что касается проведения аборта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statutory regulations ensured freedom of choice with regard to abortion.

Укрепление институционального потенциала в области оказания услуг способствует повышению степени политической приверженности процессу реформирования социальной сферы на основе соблюдения прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strengthening institutional capacities for service delivery contributes to political commitment in the rights-based social reform process.

Ведется разработка новой политики, призванной рационализировать процесс назначения применительно к СМН и включающей меры как нормативного, так и административного характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new policy is being designed to streamline the assignment process as applicable to SIBAs, including statutory and administrative measures.

Механизмы проведения испытаний, используемые для соблюдения нормативных требований, применяются также в обрабатывающей промышленности для исследований и разработок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Test tools used to establish regulatory compliance are also used within the manufacturing industry for research and development purposes.

Без надлежащей институциональной и нормативно-правовой базы возрастает риск того, что в результате открытия своей экономики страны окажутся в проигрыше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without an adequate institutional and regulatory framework, the risk increases that countries will lose out by opening up.

На исходе семилетней гражданской войны правительство моей страны считает своей наиболее приоритетной задачей укрепление мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of seven years of civil war, the need to consolidate peace is of the highest priority to my Government.

Недостаточность политического регулирования и правовых рамок в отношении государственной регистрации пестицидов, применяемых в медико-санитарных целях, и обеспечения соблюдения нормативных положений по-прежнему остается проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Insufficient policies and legal frameworks in relation to national registration of public health pesticides and the enforcement of regulations remains a challenge.

осуществление обзора и совершенствования стратегий, законов и нормативных положений в целях защиты конфиденциальности личных данных в реестрах актов гражданского состояния;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reviewing and amending policies, legislation and regulations to protect the confidentiality of personal data in civil registration records;.

Министерствам и ведомствам следует решить проблемы, связанные с незначительными несоответствиями законодательства в рамках своих собственных нормативных программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ministries and departments are to address minor legislative inconsistencies through their own legislative programmes.

Goldman видит в укреплении евро ахиллесову пяту российских бондов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goldman Warns Euro Gains May Be Russian Bonds' Achilles Heel

Следует отметить, что полицейские силы Гаити существуют лишь четыре года и с учетом огромных проблем, с которыми они сталкиваются, они нуждаются в укреплении и

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be noted that the Haitian police force is just over four years old and, in view of the enormous pressures on it, is very fragile and inexperienced.

Отчёт о производительности, нормативы кадровой службы, пункты об увольнении, и Стэн ждет в приёмной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Performance numbers, HR guidelines, severance quotes, and Stan's in the waiting room.

Разрушить укрепления, естественно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For destroying fortification, surely.

Кливс, наиболее укреплённая и защищённая комната в монастыре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cleaves, the most fortified and defendable room in the monastery?

До нормативов скажи нам, сколько будем получать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And before fixing new times, you have to tell us how much we're getting into our pockets

По словам Саида Голкара, специалиста по Ближнему Востоку и профессора политических наук в университете штата Теннесси в Чаттануге, упор на укрепление правопорядка внутри страны – это типичный прием для диктаторских режимов, обеспокоенных лишь собственным будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saeid Golkar, a Middle East expert and political science professor at the University of Tennessee at Chattanooga, said increasing domestic security forces during hard times is standard procedure for oppressive regimes that look out for only themselves.

Эти действия планировались скорее как вооруженная демонстрация, направленная на укрепление китайских позиций в Корее, нежели как подготовка к войне с Японией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These actions were planned more as an armed demonstration intended to strengthen the Chinese position in Korea, rather than as a preparation for war with Japan.

В действующих нормативных актах, предусматривающих признание транс-и других гендерных идентичностей, используются такие термины, как гендерное многообразие и трансгендерность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current regulations providing for the recognition of trans and other gender identities use terms such as gender diverse and transgender.

Однако полевые исследования по проблеме злоупотребления сигаретами и алкоголем, как правило, свидетельствуют о том, что друзья оказывают нормативное социальное влияние друг на друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Field studies on cigarette and alcohol abuse, however, generally demonstrate evidence of friends exerting normative social influence on each other.

Стратегия Халифата началась с укрепления Сеуты, укомплектованного многочисленным гарнизоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Caliphate's strategy began by the fortification of Ceuta, manned by a numerous garrison.

VR для самолетов транспортной категории рассчитывается таким образом, чтобы позволить самолету достичь нормативной высоты экрана на V2 с одним отказавшим двигателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The VR for transport category aircraft is calculated such as to allow the aircraft to reach the regulatory screen height at V2 with one engine failed.

Он напал на укрепленный город Нопаллан в Оахаке и подчинил прилегающий регион империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He attacked the fortified city of Nopallan in Oaxaca and subjected the adjacent region to the empire.

Однако сравнение национальных нормативных актов по схемам финансового участия работников показало незначительную плотность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, comparisons across the national regulations on employee financial participation schemes showed little density.

Нормативные различия в защите персональных данных между странами оказывают реальное влияние на международные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regulatory differences in the protection of personal data between countries has real impact on international relations.

Ведущие решители открыто применяли критерии Каббалы в своих постановлениях, в то время как другие делали это только непреднамеренно, и многие отрицали ее какую-либо роль в нормативной Галахе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leading decisors openly applied criteria from Kabbalah in their rulings, while others did so only inadvertently, and many denied it any role in normative halakha.

Федеральные нормативные акты, изданные в соответствии с Законом о безопасной питьевой воде, устанавливают максимальные нормы содержания загрязняющих веществ в некоторых органических соединениях в общественных системах водоснабжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The federal regulations issued under the Safe Drinking Water Act set maximum contaminant level standards for several organic compounds in public water systems.

Экономически значимые нормативы, определяемые как нормативы, стоимость которых превышает 100 миллионов долларов в год, увеличились на 70%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economically significant regulations, defined as regulations which cost more than $100 million a year, increased by 70%.

Большинство выступавших в тот день призывали к укреплению прав трудящихся и организованному труду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the speakers that day called for the strengthening of workers’ rights and organized labor.

Другие страны также приняли статуты или издали нормативные акты в этой области, и ООН уже некоторое время активно работает над проектом Типового закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other countries have also passed statutes or issued regulations in this area as well and the UN has had an active model law project for some time.

Несмотря на тяжелые потери, им удалось взобраться на скалы и взять укрепления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite heavy casualties they managed to scale the cliffs and take the fortifications.

Полномочия по регулированию должны включать полномочия по обеспечению выполнения нормативных решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Power to regulate should include the power to enforce regulatory decisions.

Технология удаления ВКМ из продукции стала жесткой, соизмеримой с соответствующими нормативными актами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technology for removal of VCM from products has become stringent, commensurate with the associated regulations.

В 2010 году Яир Голан, глава командования тыла армии обороны Израиля, посетил Китай с целью укрепления военных связей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010 Yair Golan, head of IDF Home Front Command visited China to strengthen military ties.

Целесообразность определяется также нормативными, логистическими и экономическими соображениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Practicability is also determined by regulatory, logistical, and economic considerations.

Кроме того, внебиржевые опционные сделки, как правило, не нуждаются в рекламе на рынке и практически не сталкиваются с нормативными требованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, OTC option transactions generally do not need to be advertised to the market and face little or no regulatory requirements.

Они включают в себя функции человеческого мозга и психические процессы, а также нормативные этические системы и социальные/культурные модели поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They include human brain functions and mental processes as well as normative ethics systems and social/cultural behavioral patterns.

Укрепление советско-кубинских отношений в конечном итоге привело к событиям Кубинского ракетного кризиса 1962 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strengthened Soviet-Cuban relations eventually led to the events of the Cuban Missile Crisis of 1962.

Трудовая этика-это убеждение в том, что упорный труд и усердие приносят моральную пользу и обладают врожденной способностью, достоинством или ценностью для укрепления характера и индивидуальных способностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work ethic is a belief that hard work and diligence have a moral benefit and an inherent ability, virtue or value to strengthen character and individual abilities.

Связь между нормативным утверждением и распределением IMEI была устранена в апреле 2000 года с введением европейской директивы по НИОКР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The linkage between regulatory approval and IMEI allocation was removed in April 2000, with the introduction of the European R&TTE Directive.

Английский язык является основным языком, используемым для законодательства, нормативных актов, исполнительных приказов, договоров, постановлений федеральных судов и всех других официальных заявлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

English is the primary language used for legislation, regulations, executive orders, treaties, federal court rulings, and all other official pronouncements.

Около 200 года до нашей эры кельтское племя Бойи основало первое значительное поселение-укрепленный город, известный как оппидум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 200 BC, the Celtic Boii tribe founded the first significant settlement, a fortified town known as an oppidum.

Инвесторы также были привлечены в Колумбию благодаря повышению уровня безопасности, а также четкой правительственной нормативной базе для бурения нефтяных скважин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investors have also been drawn to Colombia because of improved security as well as a clear government regulatory framework for oil drilling.

Расчищенный, подстилающий скальный фундамент участка плотины был укреплен затиркой, образуя затирную завесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The officer requested that they both come down to the police station to talk about the incident.

Юридические овощи определяются для нормативных, налоговых и других целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legal vegetables are defined for regulatory, tax and other purposes.

Позже, когда мышцы зажили, цель упражнений расширяется и включает в себя укрепление и восстановление функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later when the muscles have healed, the aim of exercise expands to include strengthening and recovery of function.

Он опасался, что конфедераты покинут свои укрепления и нападут на него на Йорктаунской дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been concerned that the Confederates would leave their fortifications and attack him on the Yorktown Road.

Эти банки и кредитные союзы в значительной степени соблюдают законы и нормативные акты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These banks and credit unions are in substantial compliance with laws and regulations.

В настоящее время КСФ широко используются для укрепления иммунной системы пациентов, получающих химиотерапию, а также для мобилизации стволовых клеток крови для трансплантации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CSFs are now widely used to boost the immune system for patients receiving chemotherapy, and to mobilise blood stem cells for transplants.

Дальше вглубь от укрепленных стен Утес круто спускался к равнине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further inland from the fortified walls, the cliff sloped steeply down to the plain.

Молдова подписала военное соглашение с Румынией для укрепления региональной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moldova signed a military agreement with Romania to strengthen regional security.

Согласно этому сообщению, армия Олафа заняла безымянный укрепленный город к северу от пустоши, где поблизости располагались большие населенные пункты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to this account, Olaf's army occupied an unnamed fortified town north of a heath, with large inhabited areas nearby.

Силовая тренировка будет включать в себя укрепление вращательной манжеты и мышц лопатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strength training will include strengthening of the rotator cuff, and shoulder blade muscles.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «укрепление нормативно правовой базы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «укрепление нормативно правовой базы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: укрепление, нормативно, правовой, базы . Также, к фразе «укрепление нормативно правовой базы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information