Рамок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Рамок - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
framework
Translate
рамок -


Объем аналитической работы в отношении адаптации, проводимой вне рамок секторальной деятельности, весьма незначителен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little analysis of adaptation is being carried out outside sectoral boundaries.

Однако при определении общеполитических рамок для разработки программ поддержки МСП можно выделить несколько общих принципов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some general principles may be identified in defining an overall policy framework for the development of programmes in support of SMEs.

Этническая принадлежность обычно играет определенную роль в зависимости от обстановки или временных рамок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethnicity usually plays a role according to setting or time frame.

Убийства совершались вне рамок законодательства, и судебные процессы не были связаны с установлением вины или невиновности подсудимых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What Marshall hoped is to stop the conflicts and establish the coalition government including both KMT and Communists.

Однако мы готовы пойти на компромисс в пределах только что упомянутых мной рамок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, within the boundaries I have just mentioned, we are willing to compromise.

Одна из делегаций, выступая по вопросу о проекте ДСП для Бурунди, заявила, что ее правительство было бы признательно за проведение более углубленных консультаций с партнерами вне рамок системы Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One delegation, speaking on the draft CPD for Burundi, said that their Government would have appreciated more in-depth consultation of partners outside the United Nations system.

С помощью этих концепций и рамок теория переговоров лицом к лицу исследовала стили межкультурных конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With these concepts and frameworks, the face-negotiation theory investigated intercultural conflict styles.

Сам Си описал эту мысль как часть широких рамок, созданных вокруг социализма с китайскими особенностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Xi himself has described the thought as part of the broad framework created around socialism with Chinese characteristics.

Согласно Фридману, эта категория может включать в себя несколько подходов к трансперсональному, лежащих вне рамок науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Friedman this category might include several approaches to the transpersonal that lie outside the frames of science.

Некоторые пост-левые стремятся вырваться из рамок идеологии вообще, также представляя собой критику организаций и морали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some post-leftists seek to escape the confines of ideology in general also presenting a critique of organizations and morality.

Сейчас необходимо обеспечить скоординированное предоставление обещанных средств в контексте Временных рамок сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is required is coordinated disbursement of the pledges already on paper under the Interim Cooperation Framework.

Все эти дела были урегулированы вне рамок закона, что делает их противоправными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every one of these cases were handled outside the law, which makes them against the law.

Никаких временных рамок для последующих шагов по этому делу или для того, когда будет принято решение, не было дано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No time frame has been given on the next steps in the case or when a decision would be reached.

Многие правительства начали проведение реформ, направленных на совершенствование нормативных рамок и организационной базы в целях привлечения частного финансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Governments have initiated reforms aimed at improving regulatory frameworks and institutional set-ups in order to attract private sector funding.

После достаточно больших временных рамок, чтобы позволить гибридизацию, массив освещается флуоресцентным светом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a sufficiently large time frame to allow hybridization, the array is illuminated with fluorescent light.

Ну, это для деревянных рамок, на которые натягиваешь холст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're like wooden frames you stretch the canvass on.

Экономические реформы были главным образом направлены на спасение капиталистической системы путем создания более рациональных рамок, в которых она могла бы функционировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The economic reforms were mainly intended to rescue the capitalist system by providing a more rational framework in which it could operate.

Вне рамок семьи, как правило, после достижения шестимесячного возраста уход за детьми обеспечивается в частных домах зарегистрированными воспитателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside the family, following the age of six months, children generally were cared for in private homes by registered “day-care mothers”.

Как было отмечено ранее, в дальнейшем будет поощряться обеспечение более широких возможностей для участия в осуществлении Рамок действий и будут приниматься меры в целях повышения эффективности отдельных компонентов этой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As outlined earlier, wider participatory access to the Framework of Action will be solicited and the effectiveness of its individual components will be raised.

Когда ДНК является двухцепочечной, определяются шесть возможных рамок считывания, три в прямой ориентации на одной нити и три в обратной на противоположной нити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When DNA is double-stranded, six possible reading frames are defined, three in the forward orientation on one strand and three reverse on the opposite strand.

В Вооруженных силах офицерам и рядовым военнослужащим, как правило, запрещается вступать в личные связи вне рамок их профессиональных обязанностей и приказов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within militaries, officers and members of enlisted ranks are typically prohibited from personally associating outside their professional duties and orders.

После возвращения на остров Фарадей был очень уверен насчет временных рамок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Faraday returned to the island, he was very explicit about his timetable.

В современной литературе о групповом мышлении предпринимаются попытки изучить применение этой концепции вне рамок бизнеса и политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent literature of groupthink attempts to study the application of this concept beyond the framework of business and politics.

Это не должно расцениваться как недостойное внимания или назаконное, я на самом деле считаю, что именно нахождение вне известных рамок, и делает это интересным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shouldn't be considered as, let's say, not even worthy of interest or illegitimate, I actually think because it's declared off bounds, it just makes it interesting to with start.

В системе Меро Платоновы твердые тела используются для обозначения различных конфигураций пространственных рамок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the MERO system, Platonic solids are used for naming convention of various space frame configurations.

Это просто самовыражение и мышление вне рамок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just expressing yourself and thinking outside the box.

Мы оба знаем, что каждый интерпретирует это по своему усмотрению. Все зиждется на расплывчатых и изменчивых принципах вне строгих рамок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We both know it's open to personal interpretation, and rests on fuzzy rules and controls.

Этот стиль обрамленного экрана обычно выполняется профессиональными монтажниками из-за специальных рамок и необходимых инструментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This style of framed screen is typically done by professional installers, because of the specialized frames and tools required.

В свете сказанного мы также приветствуем предложения, которые могут быть реализованы вне рамок режима Конвенции о негуманном оружии в целях обеспечения быстро осуществимых промежуточных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That being said, we also welcome proposals which may be pursued outside the regime of the inhumane weapons Convention for fast-track interim measures.

Государство и его системы управления оказываются вне этих рамок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state and its governance systems are cast as outside of this framework.

Мистер Юэл, соблаговолите, по возможности, давать показания, не выходя из рамок благопристойности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Ewell, you will keep your testimony within the confines of Christian English usage, if that is possible.

Так, давай думать вне рамок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, let's think outside the box.

Он мыслит вне рамок, как редакторы журнала Time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He really thinks outside the box, like the editors of Time magazine.

В пересмотренном варианте следует учесть также замечания, высказанные различными делегациями в отношении характера и рамок раскрытия информации в финансовых ведомостях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The comments of the various delegations regarding the type and extent of disclosure in financial statements would also be incorporated into the new version.

Основная цель этого Закона заключается в совершенствовании нормативных рамок отношений в промышленности и урегулирования споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The broad purpose of the Act is to put in place an improved framework for the conduct of industrial relations and the resolution of disputes.

Недостаточность политического регулирования и правовых рамок в отношении государственной регистрации пестицидов, применяемых в медико-санитарных целях, и обеспечения соблюдения нормативных положений по-прежнему остается проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Insufficient policies and legal frameworks in relation to national registration of public health pesticides and the enforcement of regulations remains a challenge.

Я думал вне рамок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking outside the box.

Уметь мыслить вне рамок и быть осторожным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think outside the box and be discreet.

Если не придерживаться временных рамок, то мы совершенно выбьемся из графика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we do not keep to the time limit the schedule will be completely ruined.

Ограниченность рамок результатов заключается в том, что они не показывают причинно-следственных связей между условиями, которые необходимо изменить для достижения конечных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The limitations of the Results Frameworks is that they do not show causal connections between conditions that need to change in order to meet the ultimate goals.

Мы начали Вики-дискуссии по поводу временных рамок взаимодействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

⚖️  We've begun on-wiki discussions about Interaction Timeline wireframes.

Люди должны на время отказаться от узких рамок приверженности интересам отдельных партий и сплотиться во имя государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People have to put aside their narrow, partisan interests and pull together for the nation.

Легализация часто сопровождается строгим уголовным наказанием для тех, кто действует вне установленных законом рамок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legalization is often accompanied by strict criminal penalties for anyone who operates outside the legally defined framework.

Мы и не устанавливали никаких временных рамок, Даг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You didn't give me a time limit, Doug.

Затем председательствующий офицер обратился ко всем сторонам с просьбой воздержаться от публикации заявлений, касающихся этого дела, вне рамок суда по импичменту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The president officer then requested all parties to refrain from issuing statements relating to the case outside of the impeachment court.

Я имею в виду - вне рамок обыденного флирта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, outside of flirtation-ship.

Бут, для правосудия не существует временных рамок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There can be no time limit for justice, booth.

Так или иначе, я не выйду из рамок завещанной суммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall be within the mark any way.

Первое направление связано с формированием нормативно-правовых и законодательных рамок для всех гражданских служащих или для отдельных подгрупп гражданских служащих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first track constitutes the legal and regulatory framework for all civil servants or for subsets of civil servants.

Инструкторы и конструкционисты подходят к даче указаний в рамках своих собственных учебных рамок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instructionists and constructionists approach giving guidance within their own instructional frameworks.

Все сексуальные отношения вне рамок моногамного, гетеросексуального брака считаются аморальными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All sexual relations outside the confines of monogamous, heterosexual marriage are regarded as immoral.

Эта идея традиционно рассматривалась вне рамок еврейского богословия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This idea was traditionally considered outside the bounds of Jewish theology.



0You have only looked at
% of the information