Укрыть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Укрыть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shelter
Translate
укрыть -


Должен быть способ укрыть нас от всего, что может сделать Уоллер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has to be a way to shelter us from whatever Waller does.

Потому что в этой анкете ничего не укрыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this questionnaire, it was impossible to conceal anything.

Зачем тогда его друзья сговорились чтобы укрыть

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why else d id his friends conspire to conceal

Так бледен был лунный свет, но и он не смог укрыть саваном мертвенно-бледное озеро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So pale was the moonlight it could not shroud the pallid lake.

Можно мне хоть укрыть её от холода?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please let me protect her from the frost.

Ты считаешь, что мы должны укрыть беглянку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think we should give sanctuary to a fugitive?

Дай нам день... наш кусок хлеба... и леопардовую шкуру... укрыть голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give us this day... our daily bread... and leopard skin... for our head.

Неоклассицизм с эклектичными элементами, он был разработан, чтобы укрыть коллекцию апельсиновых деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neo-classicist with eclectic elements, it was designed to shelter the collection of orange trees.

Ничего лишнего, никаких эффектов, ничего не укрыть все, что проходит через усилители, все, что звучит из динамиков, или из микрофона, таков метод, в этом и есть Sound City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That no-frills, no effects, no place to hide - everything coming out of an amp or everything coming right out of a speaker or right off a microphone - that approach, that was Sound City.

Тайный Храм Хранителей возле Аламута – это святилище, только там можно укрыть кинжал, только так можно остановить это зло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The secret Guardian Temple outside Alamut is a sanctuary, the one place the dagger can be hidden safely, the only way to stop this Armageddon.

Я не раз посмеивалась над ее затруднениями, над затаенной тревогой, которую она напрасно пыталась укрыть от моих насмешек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had many a laugh at her perplexities and untold troubles, which she vainly strove to hide from my mockery.

Расширение остроконечной крыши с одной стороны, чтобы укрыть крыльцо, также является уникальной особенностью в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extension of the gabled roof on one side to shelter the porch is also a unique feature within the city.

Надо укрыть стога, или потеряем урожай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to protect the ricks or we'll lose the harvest.

Он заставил ее лечь на диван и пошел за шалью, чтобы укрыть ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made her lie down on the sofa, and went for a shawl to cover her with.

Проделанная операция позволила нам укрыть от войны более трех миллионов руандийцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The operation that was carried out enabled us to shelter more than 3 million Rwandans from the fighting.

Они пришли в дом местного фермера, фермера-католика, месье Мориса, и попросили укрыть их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They presented themselves at the house of the local farmer, a Catholic farmer called Monsieur Maurice, and they asked him to take them in.

Взять деньги из магазина и как-нибудь укрыть их от Энн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A way to get the money from the store that we could hide from Ann.

А сейчас нужно укрыть тентами на западную сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For now, raise the canopy to the west.

Укрыть нас под своим зонтиком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To let us shelter under your umbrella?

Скворец пришёл к дубу и попросил дерево укрыть его в листве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bird went to an oak tree and asked if he could take shelter in his leaves.

Он пошел в лес, радуясь, что может укрыться под Ясенями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Into the forest he went, glad to lie hidden beneath the ash trees.

Мне нужно поговорить с господином Рафаэлем, - сказал старик Ионафану, поднимаясь на крыльцо, чтобы укрыться от дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should like to speak with M. Raphael, sir, said the elderly person to Jonathan, as he climbed up the steps some way, into a shelter from the rain.

И вот в тот момент, когда они пересекали открытое место, где не было тени и невозможно было укрыться, Лев вдруг остановился и посмотрел назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, when they were crossing a wide open place where there were no shadows for them to hide in, he stopped and looked round.

Я могу укрыться от адского пламени лишь одевшись в человеческую плоть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can only shelter from the fires of hell by clothing myself in human flesh.

Затем Берд смог убежать от офицеров после того, как он нацелил свой дробовик на двоих из них, заставив их укрыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bird was then able to flee the officers after he aimed his shotgun at two of them, forcing them to take cover.

От моего отца нигде не укрыться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nowhere in the world to hide from my father!

Всем Далекам вернуться, чтобы укрыться от катаклизма!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All Daleks will return to shelter from the cataclysm!

Точно известно только то, что Лиз и Том хотели укрыться на Кубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Best we could tell, Liz and Tom's plan was to go into hiding in Cuba.

Тем временем торнадо сметает здание школы и практически весь город, хотя большинство жителей успели укрыться в безопасном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, a tornado wipes out the schoolhouse and virtually the entire town though most of the inhabitants made it to safe shelter.

Непрекращающийся целенаправленный обстрел таких учреждений не оставляет гражданскому палестинскому населению никаких безопасных мест, где можно было бы укрыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The continuous targeting of such institutions leaves no safe areas for the civilian Palestinian population to shelter.

Фелиция... Она просто замечталась, я для неё - всё равно что бомбоубежище, где можно укрыться от декана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Felicia, I'm just a daydream to her... an escape hatch from the deanery.

Он вылез из машины и добрался до ближайшей арки, чтобы укрыться в тени аркады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kevin climbed from the car and walked in under the nearest arch to stand within the shelter of the arcade.

Опустошители также отличались различными препятствиями, которые можно было использовать, чтобы укрыться от вражеского огня, а также кооперативным геймплеем для двух игроков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Devastators also featured various obstacles that could be used to take cover from enemy fire, as well as two-player cooperative gameplay.

Хотя это не обязательно означает смерть. Я сочувствую вам и умоляю (сесть в седло) двинуться в путь, чтобы мы могли надежно укрыться (и дать нам направиться к спасению).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although there is no need of also dying, I plead with you compassionately to get into the saddle and let us head for safety.”

Вдруг кто-нибудь из добровольцев, вот так же, как Турбин, отставший, прибежит, - ан укрыться-то и негде будет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppose one of the volunteers, like Alexei himself, ran here and then found it shut and there was nowhere to shelter?

Пошла по высохшему ручейку к повороту, где можно было укрыться в зарослях шиповника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She followed the dry runlet to where a jutting shoulder formed a nook matted with briers.

Там можно было укрыться от ветра. Летом там тепло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's sheltered from the wind and it's warm there in summer.

Ууу, тебе лучше укрыться пледом, чтобы не простудиться, дорогуша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ooh, you better wear a wrap so you don't catch cold, dearies.

Укрыться среди тех самых людей, которых вы угнетаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Went into hiding, surrounding yourself with the very people you oppress?

Пойдёмте, нам надо укрыться в безопасном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any event, we should get to someplace safe.

Думаю, надо подняться на крышу и укрыться там, чтобы отражать любую прямую атаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thinking we get up to the roof, take cover, pick off any dare approach.

Даже когда небо падает, найдётся местечко, где можно укрыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even when the sky falls down, there are still holes to hide in.

Он был вынужден укрыться здесь, на Сент-Мари.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was forced to take refuge here, in Sainte-Marie.

Выставить по два дозорных в каждой роте, остальным укрыться в блиндажах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two observers in every company, everyone else in platoon dug-outs.

Вы догадываетесь, где она могла укрыться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have any idea where she'd go to hide?

Отец приказал стаду зайти в лес, чтобы укрыться от бури.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father ordered the herd into the forest to find shelter from the storm.

Мы вынуждены укрыться в автобусе, дождь хлынул как из ведра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've taken shelter in the bus because the rain's started up again.

Чуть ниже вершины горы Озрен партизаны попали в ловушку немецкой воздушной бомбардировки и были вынуждены укрыться в березовых рощах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just below the summit of Mount Ozren, the partisans were trapped by German aerial bombardment and forced to take cover among birch groves.

Он развалился на ковре, накрылся бараньим тулупом, потому что ночной воздух был довольно свеж и потому что Бульба любил укрыться потеплее, когда был дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lay down on a rug and covered himself with a sheepskin pelisse, for the night air was quite sharp and he liked to lie warm when he was at home.

Так же неплохо укрыться от этих медицинских приборов и снующих врачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's also nice to escape from the medical paraphernalia, the doctors everywhere.

Они должны были укрыться в убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should be covered in the workplace.

В Хатворде, думаю, было человек десять, и половина из них просто хотела укрыться от дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Hartford, I think, like ten people showed up, and half of them were there to get out of the rain.

И такая тишина! А время от времени целая шапка снега - шлеп! - срывается с ветки, и ты отскакиваешь и ищешь, где бы укрыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you went along in the stillness, every now and then masses of snow slid off the branches suddenly with a flop! making you jump and run for cover.

Под воротником плаща тоже влажно. Она поднимала его, чтобы укрыться от ветра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under her coat collar it is damp, too, she's turned it up against the wind.

Никто серьезно не пострадал, поскольку поступали различные предупредительные сигналы, которые позволили сотрудникам заблаговременно укрыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No serious injuries were suffered because there had been various warning signals that had enabled the staff members to take necessary evasive action.

В ненастных погодных условиях способность быстро возводить и ограждать здание позволяет рабочим укрыться внутри и продолжить внутреннюю отделку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In inclement weather conditions, the ability to quickly erect and enclose the building allows workers to shelter within and continue interior finishing.

И куда укрыться тогда Джералду с тремя больными женщинами на руках!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Gerald couldn't possibly refugee out of their way with three sick women.

Необходимо еще более усилить международное сотрудничество в целях предупреждения использования преступниками законов своих стран пребывания для того, чтобы укрыться от экстрадиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even stronger international collaboration was needed to prevent criminals from using the laws of their countries of residence to escape extradition.



0You have only looked at
% of the information