Унизил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
опустить, уничтожить, уроненный, оскорбить, растоптать, как оплеванный, забитый, оскверненный, угнетенный несчастиями
Скольких женщин ты унизил? |
How many women have you paid to debase? |
Ллойд критиковал плохое суждение Аткинсона в своем самоизданном журнале микологические заметки, а позже унизил его под псевдонимом Н. Дж. |
Lloyd criticized Atkinson's poor judgment in his self-published journal Mycological Notes, and later, humiliated him under the pen name N.J. |
Женщина утверждает, что я унизил ее в ресторане. |
A woman says I snubbed her in a restaurant. |
Но все равно, ты унизил меня на людях так что придется подраться еще раз. |
Still, you whooped me in public. So we gotta fight again. |
Ллойд критиковал плохое суждение Аткинсона в своем самоизданном журнале микологические заметки, а позже унизил его под псевдонимом Н. Дж. |
Thermal conduction, evaporation, condensation, precipitation all influence the temperature profile, as described below. |
The memory of her humiliation at his hands made her go crimson with shame. |
|
You humiliated Nolan Ross on live TV. |
|
Нет, но ты унизил их своей интонацией. |
No, but you did disparage them with your attitude. |
Он наиболее известен как босс мафии, который спровоцировал войну Бенито Муссолини с мафией, после того, как унизил Дуче во время посещения пьяна-деи-греки в 1924 году. |
He is best known as the Mafia boss who triggered Benito Mussolini’s war on the Mafia, after humiliating the Duce while visiting Piana dei Greci in 1924. |
Он также высмеял и унизил двух вражеских офицеров, ю Цзиня и Ми фана, которые сдались Сунь Цюаню. |
He also mocked and belittled two enemy officers, Yu Jin and Mi Fang, who surrendered to Sun Quan. |
I thrashed him in front of his men, humiliated him. |
|
Я украл твою работу... унизил тебя перед твоими студентами... |
So when I stole your job and belittled you in front of your class. |
You demeaned his love by running off with another. |
|
Унизил его у всех на глазах. |
Humiliated him in front of everybody. |
После того как Билли его унизил, он взял и уволился. |
After Billy humiliated him he quit. |
Не шутя говорю вам: этого выбора я не одобряю. И какую бы строгую тайну вы в данном случае ни соблюдали, он унизил бы вас хотя бы в моих глазах и перед собственной вашей совестью. |
I tell you seriously, I disapprove your choice; and let it be ever so secret, it will humble you in my mind, and your own conscience. |
Он унизил ее, причинил ей боль, делал с ней что хотел на протяжении всей этой дикой, безумной ночи, и она лишь упивалась этим. |
He had humbled her, hurt her, used her brutally through a wild mad night and she had gloried in it. |
You humiliated me with Judge McIntyre. |
|
Thank you for completely humiliating me in front of my friends. |
|
You'll marry me here, before everybody who has humiliated me. |
|
Для остальных это трагически унизило его как человека и, возможно, нанесло смертельный удар его репутации прогрессивного политика-реформиста. |
For the rest it tragically demeaned him as a person, and probably fatally undermined his reputation of being a progress-minded reformist politician. |
Нельзя же было, рискуя собой, отдать свою судьбу в ваши руки - я бы унизила себя, если бы приняла вашу фамилию после такого скандала. |
I could not risk myself in your hands; it would have been letting myself down to take your name after such a scandal. |
Я никогда не унизил бы женщин, с которыми я спал, внося их имена в какой-то дешевый список. |
I would never demean the women that I've slept with by putting their names on some tawdry list. |
Вы, должно быть, злитесь на свою мать за то, что она вас так унизила, особенно перед женщиной, с которой вы надеялись сблизиться. |
You must have been angry with your mother for emasculating you like that, especially in front of a woman who you'd hoped to be intimate with. |
And you just belittled me and embarrassed me in front of all of them. |
|
Я унизила его, испугала его до смерти и вынудила отдать на смерть единственного сына. |
I'd humiliated him, scared the hell out of him, and forced him to give up his only son to sure death. |
Ты пошла на ток-шоу, унизила и оклеветала мою жену и детей. |
You go on a talk show, humiliate, and slander my wife and children. |
На гонке 1965 года, стартовали шесть машин, ни одна не финишировала и итальянцы вновь унизили Форд. |
At the 1965 race, six cars started, none finished, and the Italians humiliated Ford once again. |
Hector calls out Gwen for demeaning him in the film. |
|
Но сначала мне нужно найти способ извиниться перед людьми, которых я унизила и оттолкнула. |
But of course, that meant finding a way to apologize To the people that I had belittled and rejected. |
Because the father nullified and ruined his life. |
|
Из-за тебя я чувствовала себя некрасивой в последнее время, и совершила отвратительный мерзкий поступок, которым унизила себя. |
You've made me feel so unattractive lately that I went and did something disgusting and abhorrent and I'm ashamed of myself. |
Ты публично унизил себя и оскорбил человека, посвятившего свою жизнь служению России. |
You've publicly humiliated yourself and dishonored a man who has devoted his life to Russia. |
Если бы пресса это раскопала, меня бы с радостью унизили - и всё из-за юношеского увлечения. |
If the press ever found out, they'd gladly drag me down - all for the sake of a youthful dalliance. |
Он сам навел справки и теперь уже убедился, что она так унизила себя, прислуживая Дональду Фарфрэ, этому вероломному выскочке. |
He had learnt by personal inquiry at the time that it was to Donald Farfrae-that treacherous upstart-that she had thus humiliated herself. |
Я понимаю твой гнев, милый, ведь тебя унизили невероятным образом. |
I understand furious, darling, being humiliated by unspoken things. |
Грубая физическая пытка нанесла страшный удар, унизила, оскорбила мою душу и мое чувство справедливости. |
The brute physical torture of it was humiliation and affront to my spirit and to my sense of justice. Such discipline does not sweeten a man. |
Ты унизила себя и унизила меня. |
You belittled yourself and belittled me with you. |
Ты меня прилюдно унизила. |
You got me publicly humiliated. |
Вы унизили его на обеде для Ассоциации корреспондентов Белого дома и он прислал эмоциональное письмо. |
You snubbed him at the White House Correspondents' Dinner and he sent an emotional email. |
Пути провидения неисповедимы. С какой целью унизило оно того, кто был им вознесен, и вознесло того, кто был им унижен? |
How inscrutable are the ways of providence-for what great and mysterious purpose has it pleased heaven to abase the man once so elevated, and raise up him who was so abased? |
You imprisoned and humiliated my sister. |
|
Удивительно, но она вышла замуж за Роджера вскоре после возвращения, но брак был обречен, и она публично унизила его, прежде чем подвергнуть шантажу. |
Surprisingly, she married Roger soon after returning, but the marriage was doomed and she publicly humiliated him before subjecting him to blackmail. |
Он всерьёз рассуждает о самоубийстве как о возможном решении проблемы, но в итоге покончила с собой Офелия, после того, как герой унизил и надругался над ней, и шанса высказать свои чувства ей не предоставили. |
He talks a great deal to us about suicide being an option, but the reality is that the person who actually commits suicide, Ophelia, after she's been humiliated and abused by him, never gets a chance to talk to the audience about her feelings. |
Сынок, ты постоянно мне лгал, утаивал важную информацию, игнорировал мои указания, и, что важнее всего, унизил меня на открытом процессе. |
Son, you lied to me at every turn, withheld critical information, ignored my instructions, and, more importantly, embarrassed me in open court. |
Давным-давно... мою семью обесчестила и унизила твоя. |
And a long time ago, my family were dishonored and degraded by yours. |
Я только что ради тебя унизила подругу и я думала, что нам заплатят. |
I just degraded my friend for you, and I thought we were gonna be paid. |
Я не верю, чтобы вы добровольно унизили себя,- сказал он. |
I don't believe you have voluntarily degraded yourself, I said. |
Бывший бойфренд Картера был футбольной звездой средней школы, но Блейк и его команда унизили его и его команду в чемпионской игре. |
Carter's ex-boyfriend was a high school football star, but Blake and his team humiliated him and his team in a championship game. |
Раз вечером она унизила меня перед герцогом одним из тех жестов, одним из тех взглядов, которые никакие слова не могли бы описать. |
One evening she chose to mortify me before the duke by a look, a gesture, that it is useless to try to express in words. |