Упрямый, как мул - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: stubborn, refractory, obstinate, obdurate, cussed, opinionated, self-opinionated, headstrong, willful, froward
упрямый как осел - mulish
упрямый спорщик - stickler
упрямый нищий - stubborn beggar
упрямый, как мул - stubborn as a mule
упрямый (как мул) - stubborn (as a mule)
упрямый подбородок - firm chin
очень упрямый - very stubborn
упрямый ребенок - stubborn child
Синонимы к упрямый: рациональный, практичный, разумный, несентиментальный, серьезный, проницательный, прозаичный, упорный, остроумный, жесткий
Значение упрямый: Крайне неуступчивый, стремящийся добиться своего, хотя бы вопреки необходимости, здравому смыслу.
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
прямо как дождь - right as rain
как ягненок - like a lamb
поливать как из ведра - pour down in buckets
Ясно как день, что - It is clear as noonday that
в то самое время, как - at the same time as
экономический цикл в строительстве (как отрасли промышленности) - the economic cycle in construction (as an industry)
все как на подбор - all as on selection
чистый как алмаз - diamond-white
задолго до того как - long before
как твоё имя - what is your name
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
необъезженный мул - shavetail
упрямый, как мул - stubborn as a mule
упрямый (как мул) - stubborn (as a mule)
вьючный мул - pack mule
мул (монета) - mule (coin)
мул кик - mule kick
Синонимы к мул: мул, упрямец, мюль, мюль-машина, толкач, тягач
Значение мул: Домашнее животное, помесь осла с кобылой.
Твой отец ничуть не изменился, он по-прежнему такой же упрямый. |
Your father hasn't changed a bit, still as opinionated and stubborn as ever. |
Этот упрямый король, этот человек из крови, .. которому Господь ожесточил сердце, потерял наше доверие. |
This obstinate king, this man of blood, whose heart God has hardened, can no longer be trusted. |
I'm just sorry papa is so stubborn. |
|
Ладно, я тоже упрямый. |
All right, I can be stubborn, too. |
Уиндер выступил посредником между двумя офицерами, и упрямый Джексон, что было для него нехарактерно, отступил, вернув Эшби командование. |
Winder mediated between the two officers and the stubborn Jackson uncharacteristically backed down, restoring Ashby's command. |
В январе 2009 года он работал с Хуанбо, Духайтао, Чжан Дяньфэем в качестве ведущих актеров фильма редька-воин, упрямый робот. |
In January 2009, he worked with HuangBo, DuHaitao, Zhang Dianfei as the leading actors of the film 'Radish Warrior, Stubborn Robot'. |
Я хотел бы пригласить всех, кто имеет менее упрямый менталитет, пожалуйста, поделиться своими мыслями. |
I would like to invite anyone with a less stubborn mentality to please contribute their thoughts. |
Он упрямый? Надменный? |
Is he stubborn? Arrogant? |
Так как ты не явился, Священник был там, а он упрямый, и он захотел раздать все роли без промедлений. |
Since you didn't show up, the priest was there, and stubborn, and he wanted to give out the roles right then. |
Самое лучшее, что может получить упрямый сторонник немецкого языка, - это опустить национальность. |
The best the obstinate pro German proponent can get is the nationality should be omitted. |
Моя жена говорила, что я упрямый как осёл. |
My wife used to say I was stubborn as a junkyard dog. |
Конечно, у него есть некоторые недостатки - иногда он сомнительный мальчик, немного упрямый. |
Of course, he has some drawbacks - sometimes she is a hurly-burly boy, a bit stubborn. |
Американцы — народ упрямый, и они привыкли поступать по-своему. В прошлом они обращали себе на пользу российские кампании влияния, пусть даже они велись с самыми худшими намерениями. |
Americans are hard-headed and used to doing things their own way; they turned the previous Russian influence campaigns, often waged with the worst of intentions, to their advantage. |
Он упрямый и толстокожий человек. |
He's hard-headed and thick-skinned. |
Когда на свидание приглашаешь, ты как упрямый баран. |
When you are asking me out, you are as stubborn as a badger. |
Он самый сильный, самый упрямый человек, которого я встречал за всю жизнь. |
He's the strongest, most willful man I have ever met in my life. |
He's just too bullheaded to admit it. |
|
Знаешь, ты самый упрямый и твердолобый клиент, что у меня был. |
You are the most brutally bullheaded client I've ever had. |
You're ruining this for me, you stupid, pigheaded bastard! |
|
Упрямый шакал, который тявкает в моих ногах с рассказами о благосостоянии и успехе! |
This rowdy jackal that yaps at my feet with tales of fortune and success! |
Я - кот, который собирается съесть канарейку, которая не может закрыть свой упрямый клювик. |
I'm the cat that's about to eat the canary that can't shut his opinionated beak. |
Я знаю этот возраст. Он самый упрямый, как вас ни пугай, вы не испугаетесь будущего. |
'I know that age, it's a particularly obstinate one, and a thousand bogies won't make you fear the future. |
He's as obstinate a young gonoph as I know. |
|
Ты действительно самый упрямый, абсурдно... гордый человек. |
You really are the most obstinate, ridiculous... .. glory of a man. |
С первой же минуты я поклялся - вот ведь упрямый слабохарактерный осел! - если не сделать ее моей, то, по крайней мере, на ней жениться. |
And, from that moment, I determined with all the obstinacy of a possibly weak nature, if not to make her mine, at least to marry her. |
Большой мальчик, непосредственный и упрямый. |
You're such a big, determined, straightforward boy. |
He's an opinionated oaf, I know, but at least he's a scientist. |
|
Ты упрямый и ты осуждаешь меня. |
You're opinionated and you're criticizing me. |
Очень... упрямый журналист. |
A very... opinionated journalist. |
Но упрямый мэр был неспособен подкупить конкурента таким путем. |
But such a scheme for buying over a rival had nothing to recommend it to the Mayor's headstrong faculties. |
Потому что он упрямый и безответственный, когда дело доходит до жажды крови. Сумасшедший лунатик. |
Because he's stubborn and irresponsible on top of being a bloodthirsty, murdering lunatic. |
За последние пять лет цена всегда была 10 баксов. Сукин ты сын, упрямый поляк. |
It's been 10 bucks for the last five years, you hard-nosed, Polack son of a bitch. |
А он - упрямый настолько, что было бы везеньем получить от него даже двадцатку. |
Bullheaded guy like that, you'd be lucky to get 20 bucks out of him. |
Это невежественный, упрямый человек, который годами жил одной заветной мечтой. |
This is an ignorant, determined man, who has long had one fixed idea. |
Это был прежде всего человек дела, упрямый и настойчивый, книжная премудрость нисколько не привлекала его. |
He was a hard-headed, practical man, and farthest from him was any intention of ever reading the books. |
Выборочно рациональный, упрямый, несговорчивый- Может тебе стоит проверить его ногу. |
Selectively rational, stubborn, uncooperative, maybe you ought to check his leg. |
Преподобный - упрямый глупец. |
The reverend is a self-righteous fool. |
Чёрт! Ты упрямый идиот! |
God, you self-righteous little prick! |
Потому что он такой упрямый! |
Because he's so pig-headed. |
You're going to ruin this for me, you stupid, pig-headed bastard! |
|
На улице шел дождь, но маленький упрямый лучик солнца светил прямо на нашу кровать. |
It was pouring rain outside. But a stubborn ray of sunlight shone on our bed. |
Да и на записку, правда, я не очень надеялся; Шатов мог пренебречь, он был такой упрямый, застенчивый. |
To tell the truth I did not put much confidence in the effect of a note. Shatov might take no notice of it; he was so obstinate and shy. |
Он упрямый, но если застать его врасплох думаю, может, нам удастся его смягчить. |
He's stubborn, but if we can catch him off guard maybe loosen him up, I think we can work it out. |
Том Чендлер красивый, умный, благородный , и самый упрямый моряк, которого можно встретить. |
Tom Chandler... Handsome, smart, noble to a fault, and the most stubborn sailor you'll ever meet. |
А я в таких случаях тоже упрямый человек: на каприз я отвечаю тоже капризом. |
I can be obstinate, too, in such cases. |
Вот это самое... Ты упрямый? |
This is the same Are you obstinate? |
Генри, Вы знаете, очень упрямый, а так как эти люди не щадят усилий, чтобы заполучить его, у меня почти нет надежды, что дело расстроится. |
Henry, you know, is very contrary, and as these Miggles people naturally strained every nerve to catch him, I have very little hope of it being broken off. |
He was very, very naughty.' |
|
'He was very, very naughty, monsieur. |
|
Ну, у нас тут упрямый пациент с множественными синяками, сломанным ребром и с шишкой на затылке, не поверите... |
Well, we have a stubborn patient... with multiple bruises, a fractured rib and a... - ...bump on the back of the head |
Он упрямый, капризный. |
He's been obstinate, capricious. |
Энн зачарованно разглядывала его сбоку - линию века, прямой нос, загадочно сомкнутые губы, упрямый подбородок. |
Fascinated, she stared at his profile-the curve of eyelid, the straight nose, the secretive mouth, the determined chin. |
До чего он своевольный, до чего упрямый малый, - хоть кого выведет из терпения. |
As self-willed and as determined a man, in the wrong way, as ever put a human creature under heaven out of patience! |
Because she is a perverse child who only thinks of herself. |
|
Да он упрямый как осёл. |
Stubborn as a mule. |
Идеальный темперамент этой породы описывается в стандарте породы как мужественный, а также как упрямый и независимый. |
The breed's ideal temperament is described in the breed standard as being courageous, and it is also described as obstinate and independent. |
Он был известен как упрямый и воинственный человек. |
He was known to be headstrong and a fighter. |
Упрямый выпустил шесть торпед, но ни одна из них не попала в цель. |
Stubborn fired six torpedoes but none found their target. |
Упрямый пережил Вторую Мировую Войну и был потоплен 30 апреля 1946 года в качестве цели АСДИК у берегов Мальты. |
Stubborn survived the Second World War and was sunk on 30 April 1946 as an ASDIC target off Malta. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «упрямый, как мул».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «упрямый, как мул» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: упрямый,, как, мул . Также, к фразе «упрямый, как мул» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.