Упрямый, как мул - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Упрямый, как мул - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stubborn as a mule
Translate
упрямый, как мул -

- упрямый

имя прилагательное: stubborn, refractory, obstinate, obdurate, cussed, opinionated, self-opinionated, headstrong, willful, froward

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- мул [имя существительное]

имя существительное: mule



Твой отец ничуть не изменился, он по-прежнему такой же упрямый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father hasn't changed a bit, still as opinionated and stubborn as ever.

Этот упрямый король, этот человек из крови, .. которому Господь ожесточил сердце, потерял наше доверие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This obstinate king, this man of blood, whose heart God has hardened, can no longer be trusted.

Мне просто жаль, что папа такой упрямый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just sorry papa is so stubborn.

Ладно, я тоже упрямый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, I can be stubborn, too.

Уиндер выступил посредником между двумя офицерами, и упрямый Джексон, что было для него нехарактерно, отступил, вернув Эшби командование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winder mediated between the two officers and the stubborn Jackson uncharacteristically backed down, restoring Ashby's command.

В январе 2009 года он работал с Хуанбо, Духайтао, Чжан Дяньфэем в качестве ведущих актеров фильма редька-воин, упрямый робот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2009, he worked with HuangBo, DuHaitao, Zhang Dianfei as the leading actors of the film 'Radish Warrior, Stubborn Robot'.

Я хотел бы пригласить всех, кто имеет менее упрямый менталитет, пожалуйста, поделиться своими мыслями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to invite anyone with a less stubborn mentality to please contribute their thoughts.

Он упрямый? Надменный?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is he stubborn? Arrogant?

Так как ты не явился, Священник был там, а он упрямый, и он захотел раздать все роли без промедлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since you didn't show up, the priest was there, and stubborn, and he wanted to give out the roles right then.

Самое лучшее, что может получить упрямый сторонник немецкого языка, - это опустить национальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best the obstinate pro German proponent can get is the nationality should be omitted.

Моя жена говорила, что я упрямый как осёл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My wife used to say I was stubborn as a junkyard dog.

Конечно, у него есть некоторые недостатки - иногда он сомнительный мальчик, немного упрямый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, he has some drawbacks - sometimes she is a hurly-burly boy, a bit stubborn.

Американцы — народ упрямый, и они привыкли поступать по-своему. В прошлом они обращали себе на пользу российские кампании влияния, пусть даже они велись с самыми худшими намерениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Americans are hard-headed and used to doing things their own way; they turned the previous Russian influence campaigns, often waged with the worst of intentions, to their advantage.

Он упрямый и толстокожий человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's hard-headed and thick-skinned.

Когда на свидание приглашаешь, ты как упрямый баран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you are asking me out, you are as stubborn as a badger.

Он самый сильный, самый упрямый человек, которого я встречал за всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's the strongest, most willful man I have ever met in my life.

Он просто больно упрямый, чтоб это признать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's just too bullheaded to admit it.

Знаешь, ты самый упрямый и твердолобый клиент, что у меня был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are the most brutally bullheaded client I've ever had.

Ты всё портишь, тупой упрямый ублюдок!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're ruining this for me, you stupid, pigheaded bastard!

Упрямый шакал, который тявкает в моих ногах с рассказами о благосостоянии и успехе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This rowdy jackal that yaps at my feet with tales of fortune and success!

Я - кот, который собирается съесть канарейку, которая не может закрыть свой упрямый клювик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the cat that's about to eat the canary that can't shut his opinionated beak.

Я знаю этот возраст. Он самый упрямый, как вас ни пугай, вы не испугаетесь будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I know that age, it's a particularly obstinate one, and a thousand bogies won't make you fear the future.

Это такой упрямый сорванец, каких я в жизни не видывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's as obstinate a young gonoph as I know.

Ты действительно самый упрямый, абсурдно... гордый человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really are the most obstinate, ridiculous... .. glory of a man.

С первой же минуты я поклялся - вот ведь упрямый слабохарактерный осел! - если не сделать ее моей, то, по крайней мере, на ней жениться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, from that moment, I determined with all the obstinacy of a possibly weak nature, if not to make her mine, at least to marry her.

Большой мальчик, непосредственный и упрямый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're such a big, determined, straightforward boy.

Я знаю, он упрямый болван, но в конце концов он учёный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's an opinionated oaf, I know, but at least he's a scientist.

Ты упрямый и ты осуждаешь меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're opinionated and you're criticizing me.

Очень... упрямый журналист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A very... opinionated journalist.

Но упрямый мэр был неспособен подкупить конкурента таким путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But such a scheme for buying over a rival had nothing to recommend it to the Mayor's headstrong faculties.

Потому что он упрямый и безответственный, когда дело доходит до жажды крови. Сумасшедший лунатик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because he's stubborn and irresponsible on top of being a bloodthirsty, murdering lunatic.

За последние пять лет цена всегда была 10 баксов. Сукин ты сын, упрямый поляк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been 10 bucks for the last five years, you hard-nosed, Polack son of a bitch.

А он - упрямый настолько, что было бы везеньем получить от него даже двадцатку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bullheaded guy like that, you'd be lucky to get 20 bucks out of him.

Это невежественный, упрямый человек, который годами жил одной заветной мечтой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an ignorant, determined man, who has long had one fixed idea.

Это был прежде всего человек дела, упрямый и настойчивый, книжная премудрость нисколько не привлекала его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a hard-headed, practical man, and farthest from him was any intention of ever reading the books.

Выборочно рациональный, упрямый, несговорчивый- Может тебе стоит проверить его ногу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Selectively rational, stubborn, uncooperative, maybe you ought to check his leg.

Преподобный - упрямый глупец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reverend is a self-righteous fool.

Чёрт! Ты упрямый идиот!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God, you self-righteous little prick!

Потому что он такой упрямый!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because he's so pig-headed.

Ты все разрушишь, ты глупый, упрямый ублюдок!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going to ruin this for me, you stupid, pig-headed bastard!

На улице шел дождь, но маленький упрямый лучик солнца светил прямо на нашу кровать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was pouring rain outside. But a stubborn ray of sunlight shone on our bed.

Да и на записку, правда, я не очень надеялся; Шатов мог пренебречь, он был такой упрямый, застенчивый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To tell the truth I did not put much confidence in the effect of a note. Shatov might take no notice of it; he was so obstinate and shy.

Он упрямый, но если застать его врасплох думаю, может, нам удастся его смягчить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's stubborn, but if we can catch him off guard maybe loosen him up, I think we can work it out.

Том Чендлер красивый, умный, благородный , и самый упрямый моряк, которого можно встретить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom Chandler... Handsome, smart, noble to a fault, and the most stubborn sailor you'll ever meet.

А я в таких случаях тоже упрямый человек: на каприз я отвечаю тоже капризом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can be obstinate, too, in such cases.

Вот это самое... Ты упрямый?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the same Are you obstinate?

Генри, Вы знаете, очень упрямый, а так как эти люди не щадят усилий, чтобы заполучить его, у меня почти нет надежды, что дело расстроится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry, you know, is very contrary, and as these Miggles people naturally strained every nerve to catch him, I have very little hope of it being broken off.

Он был очень, очень упрямый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was very, very naughty.'

Джон был очень, очень упрямый, мсье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'He was very, very naughty, monsieur.

Ну, у нас тут упрямый пациент с множественными синяками, сломанным ребром и с шишкой на затылке, не поверите...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we have a stubborn patient... with multiple bruises, a fractured rib and a... - ...bump on the back of the head

Он упрямый, капризный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been obstinate, capricious.

Энн зачарованно разглядывала его сбоку - линию века, прямой нос, загадочно сомкнутые губы, упрямый подбородок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fascinated, she stared at his profile-the curve of eyelid, the straight nose, the secretive mouth, the determined chin.

До чего он своевольный, до чего упрямый малый, - хоть кого выведет из терпения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As self-willed and as determined a man, in the wrong way, as ever put a human creature under heaven out of patience!

В том что она упрямый ребенок думающий только о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because she is a perverse child who only thinks of herself.

Да он упрямый как осёл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stubborn as a mule.

Идеальный темперамент этой породы описывается в стандарте породы как мужественный, а также как упрямый и независимый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The breed's ideal temperament is described in the breed standard as being courageous, and it is also described as obstinate and independent.

Он был известен как упрямый и воинственный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was known to be headstrong and a fighter.

Упрямый выпустил шесть торпед, но ни одна из них не попала в цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stubborn fired six torpedoes but none found their target.

Упрямый пережил Вторую Мировую Войну и был потоплен 30 апреля 1946 года в качестве цели АСДИК у берегов Мальты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stubborn survived the Second World War and was sunk on 30 April 1946 as an ASDIC target off Malta.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «упрямый, как мул». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «упрямый, как мул» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: упрямый,, как, мул . Также, к фразе «упрямый, как мул» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information