Усложнило - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Потому что это бы все очень усложнило. |
'Cause that would make it very complicated. |
Нервы у сердца воспалились. Это усложнило усвоение витаминов, оставило рубцы на фаллопиевых трубах... |
Inflamed the nerves to your heart, made it hard to absorb vitamins, scarred your fallopian tubes. |
Полное свободное вращение потребовало бы скользящих колец вокруг каждой оси кардана для силовых проводников, что еще больше усложнило бы конструкцию. |
Full free rotation would require slip rings around each gimbal axis for power conductors, further adding to the design complexity. |
В 1989 году КМГС отметила, что использование коэффициента корректировки вознаграждения еще больше усложнило применение системы коррективов по месту службы. |
In 1989, ICSC noted that the remuneration correction factor added to the complexity of administering the post adjustment system. |
Им была дана одна секунда, чтобы опознать его, что усложнило задачу. |
They were given one second to identify him, making it a difficult task. |
Это изменение привело к появлению второй системы кодирования, что усложнило идентификацию и группировку этих грузовиков. |
This change led to a second coding system, complicating the identification and grouping of these trucks. |
Для тех, кто пришел на эту страницу политики за помощью в понимании политики, это просто усложнило бы объяснение. |
For those that come to this policy page for help in understanding the policy, it would just make the explanation more complicated. |
Некоторые из компаний, использовавшихся в нападении, частично принадлежали нескольким правительствам,что еще больше усложнило их атрибуцию. |
Some of the companies used in the attack were partially owned by several governments, further complicating attribution. |
Это еще больше усложнило и без того трудную задачу идентификации. |
This made the already difficult task of identification even harder. |
Она хороша, и это очень усложнило прослушивание, потому... что у него были серьёзные проблемы. |
She's good, and it made listening all the harder, 'cause... he was in real trouble. |
Разобщенное и некомпетентное афганское правительство лишь усложнило ситуацию. |
The divided and incompetent Afghan government complicated matters. |
Она писала, что правильно было бы, если бы французы не заменили Людовика XVI, так как это усложнило бы их задачу по обеспечению свободы. |
She wrote that it was right that the French had not replaced Louis XVI as this would have complicated their task to ensure liberty. |
Такое разделение сил еще больше усложнило бы операцию и, как считалось, могло бы привести к большим потерям. |
Splitting the force in this way would further complicate the operation, and was considered likely to lead to higher losses. |
Кредитование стало гораздо более творческим, что усложнило расчеты. |
Lending became much more creative which complicated the calculations. |
Кроме того, он оставил бы кайзера Фридриха III без аналогов, что усложнило бы тактический контроль. |
Additionally, it would have left Kaiser Friedrich III with no counterparts, which would have complicated tactical control. |
Это бы все усложнило. |
It would've made things complicated. |
Более широкое определение усложнило бы и запутало эту статью. |
A broader definition would complicate and confuse the article. |
За последние несколько дней мы стали очень близки друг другу, и это еще больше усложнило мою задачу. |
The last few days we have become close to one another and that has made my task even more difficult. |
Танстол объясняет, что он и Брюс приняли изменение самоотверженно, но были обеспокоены тем, что изменение плана было слишком амбициозным и усложнило бы ситуацию. |
Tunstall explains he and Bruce, accepted the change selflessly but were worried that the change in plan was too ambitious and would complicate things. |
Введение мин, торпед и подводных лодок значительно усложнило морскую тактику во время Первой мировой войны. |
The introduction of mines, torpedoes and submarines greatly increased the complexity of naval tactics during the First World War. |
I just got my training wheels taken away. |
|
Unfortunately, Mrs Munson has rather complicated the situation. |
|
Разделив ответственность за военные действия между исполнительной и законодательной ветвями власти, он еще больше усложнил контроль. |
By dividing responsibility for the military between the executive and the legislature, it made control more difficult. |
Правительство нацелилось на рост числа разводов и усложнило процедуру развода—было постановлено, что брак может быть расторгнут только в исключительных случаях. |
The government targeted rising divorce rates, and made divorce more difficult—it was decreed that a marriage could be dissolved only in exceptional cases. |
Однако принятие решений и принятие мер значительно усложнились в связи с недавними достижениями в области технологий и коммуникаций. |
However, the decision and action have become far more complicated with recent advancements in technology and communication. |
You just made my job more complicated. |
|
Ничего я не усложнил |
I've made them complicated? |
Из-за требования Reichsluftfahrtministerium о возможности дросселирования двигателя первоначальная силовая установка усложнилась и потеряла надежность. |
Due to the Reichsluftfahrtministerium requirement that it should be possible to throttle the engine, the original power plant grew complicated and lost reliability. |
Придется пуститься в бега на годы, возможно, с людьми, которые тебе и так жизнь усложнили. |
You're talking about going into hiding for years, maybe, with a bunch of people who have not made your life very easy. |
Ты уже достаточно все усложнила, находясь здесь. |
You've already complicated things enough by being here. |
Мы были счастливы, Зедан, пока все не усложнилось соглашением с моим отцом. |
We were happy, Zedan, before it became about business arrangements and contracts with my father. |
And Captain Christopher himself complicated the matter. |
|
Я делал ошибки в этикете, я нарушал правила хорошего тона, потому что со времени отъезда моего отца они усложнились. |
I made mistakes in manners, and I didn't know delicacies that had grown up since my father left. |
Мортал Комбат 3 усложнил систему боя из предыдущих игр серии. |
Mortal Kombat 3 builds further on the gameplay of the previous game. |
Нотация zachòt усложнила бы такой расчет, и итоговый квалификационный знак диссертации обычно рассматривается как конечный результат. |
The zachòt notation would complicate such calculation, and the final thesis qualifying mark is usually considered as the final result. |
Были также некоторые внешние факторы, которые, возможно, усложнили то, как потребительский элемент будет интегрирован в браузер. |
There were also some external factors that may have complicated how the consumer element would be integrated into the browser. |
Всё так усложнилось. |
It's all become so very complicated. |
Знаешь, всё так запуталось... и усложнилось. |
I mean, everything's been so confusing and... heightened. |
Я управляю многими тыловыми проблемами, и свидания только усложнили бы те дела. |
I'm juggling so many logistical issues, bringing a date would just complicate matters. |
Вся эта шумиха усложнила принятие правильных решений. |
All that noise made it harder to make the right decisions. |
Первая ослабила корпус и усложнила производство, а двери и пулеметная башня были отброшены в более поздних модификациях. |
The former weakened the hull and complicated production, and the doors and the machine gun turret were discarded in later modifications. |
Ширина М48 оказалась слишком большой для многих европейских туннелей, что усложнило железнодорожное сообщение. |
The M48's width proved too wide for many European tunnels, complicating rail transport. |
В прошлый раз Волшебница Ирис усложнила дело, но и здесь могли появиться эквивалентные угрозы. |
The Sorceress Iris had complicated things there-but there could be equivalent menaces here. |