Усмирить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- усмирить гл
- pacify, subdue, tame, placate(успокоить, подчинить, укротить)
- quiet(успокоить)
- humble(смирить)
-
- усмирять гл
- pacify, subdue(усмирить, подчинить)
-
глагол | |||
pacify | усмирить, усмирять, умиротворять, успокаивать, восстанавливать мир, укрощать | ||
suppress | подавлять, пресекать, сдерживать, скрывать, замалчивать, усмирить |
- усмирить гл
- утихомирить · умиротворить · успокоить · угомонить · унять · замирить · утишить
- укротить · обуздать · смирить · приручить · приструнить · придержать · взнуздать · сократить
- подавить · заглушить
- задавить · задушить · удушить
- погасить · затушить
- усмирять гл
- укрощать · смирять · обуздывать
- утихомиривать · успокаивать · умиротворять · унимать
- подавлять · душить · удерживать · сокращать
усмирить, усмирять, умиротворять, успокаивать, восстанавливать мир, восстанавливать порядок, подавлять, пресекать, сдерживать, запрещать
- усмирить гл
- развязать
Усмирить Сделать смирным, укротить.
Эмма, как любезно с вашей стороны заглянуть и по-деревенски усмирить немного своевольных детей. |
Emma, how kind of you to pop by and to dispense a little Lark Rise governance to the slightly wayward children. |
Yeah, well, I wish I could forget, like, my hunger for competition, but it's like... |
|
You gonna have to put a harness on them little suckers, honey. |
|
Only the chosen one could tame both my children. |
|
Да, папа, так же ясно, как мистер Ван Дамм выразил свои когда прилетел на джет-паке в Ватикан, чтобы усмирить этого мерзкого Папу-самозванца. |
Yes, Dad, with all the subtlety that Mr Van Damme displayed when he jet-packed into the Vatican to subdue that nasty old pope impostor. |
So that I could confront my fear and conquer it. |
|
На каждого потребовалось по три полисмена, чтобы усмирить. |
It took three policemen to subdue one of them. |
В результате долгого и сложного процесса племена объединились и сформировалась китайская нация, контролирующая Хуанхэ на всей её протяжённости и способная сплотить сотни тысяч людей для постройки плотин и каналов и таким образом усмирить реку, предотвратить разрушительные наводнения и засухи и обеспечить некий уровень процветания для каждого. |
And then in a long and complicated process, the tribes coalesced together to form the Chinese nation, which controlled the entire Yellow River and had the ability to bring hundreds of thousands of people together to build dams and canals and regulate the river and prevent the worst floods and droughts and raise the level of prosperity for everybody. |
That doesn't mean I won't do what it takes to subdue you. |
|
Ли Чжэн одержал победу над Сюэ Лан и Ли Фэном, а позже помог усмирить различные уезды провинции Янь. |
Li Zheng achieved victory over Xue Lan and Li Feng, and later helped to pacify the various counties in Yan Province. |
Я знаю, что могу усмирить его, я знаю, что могу. |
I know I can bring him close again, I know I can. |
Сунь Укун приводит Гуаньинь, чтобы усмирить и забрать демона. |
Sun Wukong brings Guanyin to subdue and take away the demon. |
Ничего, мама! - говорил Скотт, не отпуская Белого Клыка и стараясь усмирить его. - Он думал, что вы хотите меня обидеть, а этого делать не разрешается. |
It's all right, mother, Scott was saying as he kept tight hold of White Fang and placated him. He thought you were going to injure me, and he wouldn't stand for it. |
Чтобы их усмирить, понадобятся годы. |
It would take many years to tame them. |
Семья Лигр не смогла усмирить жар Ле Коха но мон сеньор не покидает надежд. |
The Ligre family were not able to moderate the ardour of procurator Le Cocq but my Lord does not despair. |
Can you cast a spell to subdue him? |
|
Очень тяжело было усмирить его. |
Very difficult to discipline him. |
Можешь усмирить этого пса? |
Could you put that dog down already? |
Я жажду красоты твоей, я голодна до тела твоего, ни вино ни фрукты не сможет усмирить моё желанье. |
I am athirst for thy beauty, I am hungry for thy body, neither wine nor fruits can appease my desire. |
Сунь Укун прибегает к помощи Бодхисаттвы Линьцзи, чтобы усмирить демона, который на самом деле оказывается желтой куницей с пика грифа. |
Sun Wukong enlists the help of Lingji Bodhisattva to subdue the demon, who is revealed to be actually a yellow marten from Vulture Peak. |
She had hoped to put a stop to what was going on. |
|
Теперь герои отбывают, чтобы разыскать ее, а я заперт здесь, пытаясь усмирить город на пороге гражданской войны. |
Now the heroes are off to find her and I'm stuck here trying to placate a city on the brink of civil war. |
Ему удалось усмирить мятежников сочетанием угроз и уговоров. |
He managed to pacify the rebels with a combination of threats and persuasion. |
Будда появляется, чтобы усмирить демона и забрать его обратно на вершину грифа. |
The Buddha shows up to subdue the demon and take him back to Vulture Peak. |
Наконец нам удалось их выставить, усмирить и отвести в полицию. |
Finally we got them outside in the street and we beat them up, and turned them over to the police. |
Только женщина способна усмирить озверевшего мужчину, поэтому женщинам надо дать все возможности перевоспитывать мужчин. |
Only women can improve us men who've become brutes. And they should be given the chance to carry out this improvement on men. |
После всего того, что бы достаточно было если не убить, то охладить и усмирить навсегда человека, в нем не потухла непостижимая страсть. |
In other words, although he had undergone what, to the majority of men, would have meant ruin and discouragement and a shattering of ideals, he still preserved his energy. |
Но администрация Буша не смогла усмирить повстанцев, распустила иракскую армию и тем самым позволила ухудшение ситуации с точки зрения безопасности. |
But the Bush administration failed to control rioting, disbanded the Iraqi army, and allowed the security situation to deteriorate. |
Мусульманские религиозные лидеры этого района пытались усмирить бунтовщиков и призывали их отступить. |
The Muslim religious leaders of the area tried to pacify the rioters and urged them to retreat. |
Мне нужен человек с исключительными навыками, чтобы усмирить территорию. |
I need. A man with exceptional skill to pacify the area. |
Наполненная жестокой реальностью ночь не смогла усмирить его воображение. |
A night of reality hadn't murdered the fantasy. |
Подоспевшие полицейские попытались арестовать Фрая, применив физическую силу, чтобы усмирить его. |
Backup police officers attempted to arrest Frye by using physical force to subdue him. |
Протестующие начали бросать в полицейских брусчатку, в то время как полицейские, защищаясь щитами, пытались усмирить толпу светошумовыми гранатами. |
Protesters started to throw the pavement blocks at the police, while officers defending themselves with shields tried to subdue the crowd with stun grenades. |
Новая Россия вышла за пределы своей советской идентичности и сумела усмирить мятежи на постсоветском пространстве до самого Таджикистана. |
The new Russia has transcended its Soviet identity and managed to put down uprisings in the post-Soviet space as far away as Tajikistan. |
Палиоли использовал бы механический кляп, чтобы усмирить богатого парижанина, в то время как он и его сообщники грабили дом жертвы. |
Palioly would have used a mechanical gag to subdue a wealthy Parisian while he and his accomplices robbed the victim's home. |
В том, что было сообщено как нападение на офицеров, полиция Далласа застрелила Джабари до того, как сотрудники зоопарка смогли выстрелить или усмирить его. |
In what was reported as an attack on officers, Dallas police shot and killed Jabari before zoo staff could dart or subdue him. |
Персы несколько раз безуспешно пытались победить кочевые народы и усмирить горцев. |
The Persians had several times tried unsuccessfully to defeat the nomadic peoples and pacify the mountain people. |
Только женщина способна усмирить озверевшего мужчину, поэтому женщинам надо дать все возможности перевоспитывать мужчин. |
Only women can improve men, who've become debased and they should be given every chance to carry out this charitable act. |
Так что есть основания полагать, что у Лэнгстона была возможность усмирить его, удержать, надеть наручники. |
So, reasonably, Langston should have been able to subdue him, to restrain him, to cuff him. |
Вашего отца надо усмирить, мистер Дойл. Для его же собственного блага... |
Your father's having to be pacified, Mr. Doyle, for his own good and for everyone else's. |
Do not use Hope in an attempt to tame me, Elijah. |
|
Если он видит, что тебе что-то нравится чуть больше, чем надо, он тут же найдет способ тебя усмирить. |
He sees you loving life a little too much, he'll find a way to humble you. |
We need to swallow our pride. |