Успокаивала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Успокаивала - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
comforted
Translate
успокаивала -


Каждый раз когда ты чувствуешь тревогу, страх ты должна успокоить себя так же, как успокаивала бы маленькую девочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time you feel that panic, that anxiety... ..you need to soothe yourself like you would soothe the little girl.

Его беседа, унося Джулию совсем в иной мир, успокаивала ей нервы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His conversation, by taking her into a different world, had soothed her nerves.

А ты - полно! - успокаивала она меня.- Ну, что такое?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You be quiet! she would say pacifyingly to me. What of it?

Валериана успокаивала разыгравшиеся нервишки, а ромашку следовало первым делом выбирать, если тебе трудно заснуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peppermint tea was good for an upset tummy, though ginger was better, but valerian was calming and chamomile was the ticket if you were having trouble getting to sleep.

Я успокаивала Хизер, когда она плакала, так что, знаешь, у меня есть уважительная причина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was almost relieved when Heather had the breakdown, so, you know, I had an excuse.

Единственное, что она делала охотно, неосознанно испытывая жалость - безмолвно успокаивала и утешала своего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing she did well, was what she did out of unconscious piety, the silent comforting and consoling of her father.

Ее любовь была так безгранична, так неподдельна; она успокаивала и вместе с тем, как он в том убеждался, расслабляла его, превращая в беспомощного ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her love was so full-so genuine. It was so soothing at the same time that it was unmanning, as now he could see, making of him a child again.

Каждый раз, когда у меня были проблемы с отцом, ты успокаивала меня, и говорила, что найдешь фото моей мамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time I got in trouble with my dad, you consoled me, and you said you'd find my mother's picture.

Я успокаивала Америку, чтобы удержать фондовый рынок от падения, чтобы страна была в безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was on me to keep America calm, to keep the stock market from crashing, to keep an entire country safe.

Свою совесть она успокаивала тем, что щеколду передаст в музей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She soothed her conscience by promising herself she'd donate the latch to the museum.

Всего-то двести ярдов, успокаивала она себя, совсем недалеко!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two hundred yards... not far at all.

Она уткнулась лбом ему в шею, крепко обняла -его близость утешала, успокаивала, и Мэгги даже почувствовала, как славно от него пахнет: лошадьми, потом, железом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wrapping her arms about him, she took comfort from him until his nearness calmed her enough to become aware of how nice he smelled, all horses and sweat and iron.

Непринужденная и веселая манера Комо на репетициях успокаивала многих нервничающих гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Como's relaxed and fun-loving manner at rehearsals put many nervous guests at ease.

Эстер нянчила их, укладывала спать, умывала, одевала, рассказывала им сказки, успокаивала их, покупала им подарки. Милая моя девочка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Esther nursed them, coaxed them to sleep, washed and dressed them, told them stories, kept them quiet, bought them keepsakes-My dear girl!

Хорошо, папа, я присмотрю, - ласково успокаивала его Дженни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, papa, she would reply in a genial effort to soothe him, I will.

И на лукавый вопрос он ответил обманчивой прямотой - уловка эта, как он успел убедиться, мгновенно успокаивала подозрения его высокопреосвященства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he parried the smooth question with deceptive honesty, a trick he had discovered lulled His Grace's suspicions at once.

Знаешь, люди думают, что отличный сборник должен заводить и успокаивать,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm wearing elastic-waist fleece pants.

Твое сияющее лицо и мягкие губы успокаивают мои бури.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your shining face and soft lips do much to calm the storms in me.

Поэтому им вводят диазепам, препарат, снимающий беспокойство, и он только и делает что успокаивает их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they're injected with Valium, which is an anti-anxiety drug and all it does is tranquillise them.

Что успокаивает, потому что выглядит это так, что ты встречаешься с противной стороной за моей спиной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a relief, because it looks like you're meeting with opposing counsel behind my back!

Соседние часы показывают, что уже 3 часа дня, когда они успокаиваются, Дон возвращается в кафе и снова спрашивает об их машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A nearby clock shows it is 3 p.m. After they calm down, Don goes back to the cafe and again asks about their car.

Эта фигня называется Укурись в стельку, но не ведись на название, поскольку она, на удивление, успокаивающая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This stuff is called Party Hard-y, but don't let the name fool you, because it's surprisingly mellow.

Звук успокаивал, он нёс живое чувство надёжности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a comforting sound, dependable and alive.

Это успокаивает физ и Анну, но они не знают, что Рой не пошел навестить Сильвию и в последний раз был замечен бродящим по улицам города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This relieves Fiz and Anna, but they are unaware that Roy has not gone to visit Sylvia and was last seen wandering the city streets.

Она добралась до ближайшего большого дерева, вскарабкалась и устроилась в успокаивающих лиственных руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She ran to the nearest big tree and scrambled up into its comforting, leafy arms.

Эта картинауспокаивающее послание тем компаниям, которые сомневаются в целесообразности обращения за помощью к ФБР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film functions as a message of reassurance to companies who might be hesitant to reach out to the FBI for help.

Но есть среди нас личности обиженные, разочарованные... в памяти которых еще не угасли былые теплые деньки... когда развлечения были безобидными и успокаивающими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of us are bitter, resentful individuals... who remember the good old days... when entertainment was bland and inoffensive.

Быть может, он боится состариться? И это единственное, что его успокаивает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he's so terrified of growing old, it's his only consolation.

Я верну ей все сразу, - успокаивал он свою совесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He appeased his conscience by this argument: I will give it all back to her in a lump.

Укор для совести не меньше, а мне не так легко ее успокаивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It lies on your conscience just the same, and I must quiet my conscience, sir.

Есть что-то очень успокаивающее в том, чтобы приходить домой после рабочего дня и иметь знакомое лицо, ожидающее вас, знаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's something very comforting about coming home from work at the end of the day and having a familiar face waiting for you, you know?

Ответ не успокаивал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The statement was not reassuring.

Не успокаивай меня. - Он на минуту закрыл глаза, потом вновь открыл. - У меня предчувствие, что сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't kid me. He closed his eyes for a moment, then opened them. I got a hunch today's the day, he whispered, his eyes on her face.

Когда я уступил тебе Чон Чжин Хо, только одно меня успокаивало... то что ты рядом с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I gave up on Jeon Jin Ho, the one thing that I found comfort in... was that it was you at his side.

Нет, но это звучит успокаивающе, и я мог бы подышать свежим воздухом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but it sounds comforting, and I could use the air.

Благодарите бога, что вы подоспели вовремя, -снова и снова успокаивал он миссис Эймс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can just thank God you got there in time, he said over and over to Mrs. Ames.

У него получалось их успокаивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would put them under and it worked.

Догадываясь, что пробки измотают меня офис Top Ger снабдил меня успокаивающим современным диском —

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Predicting the traffic would wind me up, 'the Top Gear office had provided me with a calming new-age CD

Через какое-то время ты адаптируешься к скорости постепенно успокаиваешься, расслабляешься и чувствуешь себя более комфортно на трассе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it takes a bit to get your head up to speed. Then you settle down and start relaxing and getting more and more comfortable with the circuit.

Они залезли на высокое дерево, обнялись и принялись гладить и успокаивать друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sheelah and Ipan clutched each other, high in a tree, and crooned and petted.

Каждый раз, как этот нервный человек успокаивался, за ним из первого класса приходил его юрист и сосед по купе и тащил его в салон-вагон пить шампанское.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each time this nervous man calmed down, his lawyer and compartment companion came from first class and dragged him off to drink champagne in the dining car.

Каждое письмо он разглаживал, ламинировал и клал в специальное место, это тоже успокаивало нервы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each letter he would iron, laminate and file in a special place, which also soothed his nerves.

Добро пожаловать в мой додзё, правда это всего лишь старая кладовая, с успокаивающей музыкой и пледом на заднем сидении от внедорожника моего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welcome to my relaxation dojo, which is just an old storage room, soothing music and a tapestry I threw over the third row seat of my brother's Suburban.

У него очень успокаивающий голос, чтобы убаюкать тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got this really soothing voice, kind of lulls you to sleep.

Если имени их родственника там не было, тогда они успокаивались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If their relative’s name wasn’t in a newspaper, then they were relieved.

Нет, я не намерен успокаиваться..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no intention of settling down.

Чего-нибудь бы успокаивающего из Иоганна Себастьяна Баха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Johann Sebastian Bach would be quite soothing.

Юнона в ярости, что Сара оставила ее умирать и почти убивает ее, но успокаивается после того, как Риос лжет, что Сара привела их, чтобы найти ее добровольно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Juno is furious that Sarah left her to die and almost kills her but calms down after Rios lies that Sarah brought them to find her voluntarily.

В Евангелии от Луки он прощает своих убийц, успокаивает раскаявшегося вора и благодарит своего духа отцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Luke, he forgives his killers, reassures the penitent thief, and commends his spirit to the Father.

Будьте часто вежливы, любезны и успокаивающи; но не предлагайте постоянно такую пищу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be often polite, gracious, and soothing; but do not constantly offer such fare.

Считается, что подергивание успокаивает лошадь, высвобождая эндорфины при приложении давления, тем самым уменьшая стресс и боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is believed that a twitch calms the horse by releasing endorphins as pressure is applied, thus reducing stress and pain.

И, тем не менее, их произносят – эти четыре слова, которые в жизни каждого американца звучат как личный, почти успокаивающий аккорд в конце страшновато звучащей государственной присяги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet there they are — four words that throughout America’s life have provided a personal, almost comforting coda to the otherwise daunting oath of office.

В непримиримости Столмена есть что-то успокаивающее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's something comforting about Stallman's intransigence.

Это успокаивало мою тревогу, возбуждая упрямые мечты о возможности другой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This thought calmed my disturbed spirit, aroused visions of the possibility of a different life for me.

Россия успокаивает «Нафтогаз»: «Не паникуйте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia's message to Naftogaz is, don't panic.

Не успокаивайте меня, агент Гиббс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't placate me, Agent Gibbs.

Его руки нежно, успокаивающе гладили ее растрепанные волосы, голос тоже звучал нежно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hands caressed her tumbled hair gently, soothingly, and his voice was gentle too.

Успокаивающая смесь из шалфеи и сандала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a calming mix of sage and sandalwood.



0You have only looked at
% of the information