Установить государственную религию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Установить государственную религию - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
establish a state religion
Translate
установить государственную религию -

- религию

religion



В этой связи Комитет установил минимальный размер взносов, и многие государства-члены свои взносы уже сделали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee has set a minimum contribution and several member States have already paid in their contributions.

Конституция 1959 года установила президентскую систему, в которой президент был одновременно главой государства и главой правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constitution of 1959 established a presidential system where the president was both the chief of state and the head of government.

Он также обвинил Черчилля в том, что он надеется установить правые правительства в Восточной Европе с целью агитации этих государств против Советского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He further accused Churchill of hoping to install right-wing governments in eastern Europe with the goal of agitating those states against the Soviet Union.

Нет, это не просто вопрос о том, установит ли Черногория отношения с этими государствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No its not just a case of if or when Montenegro will establish ties with those states.

Как во времена холодной войны, когда США и Советский Союз боролись за первенство, Москва установила свой собственный набор государств в сфере своего влияния, включая Ирак, Сирию, Ливию, - и Палестинскую национальную администрацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the United States and the Soviet Union competed for primacy during the Cold War, Moscow established its own set of client states, including Iraq, Syria, Libya — and the PLO.

Однако англичане, которые помогли создать государство после Первой мировой войны, заключили секретное соглашение с Францией и установили французский мандат на Сирию и Ливан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However the British, who had helped establish the state after World War I, made a secret agreement with France and established the French Mandate of Syria and Lebanon.

Французское правительство решило установить нейтральную территорию в государственной школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

French government decided to set a neutral territory in public school.

В 1863 году испанский декрет ввел образование, установив бесплатное государственное образование на испанском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1863 a Spanish decree introduced education, establishing free public schooling in Spanish.

По состоянию на июнь 2013 года Конвенцию ратифицировали 174 государства, установив рекорд ЮНЕСКО по скорости ее осуществления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of June 2013, 174 states had ratified the Convention, setting a UNESCO record in terms of speed.

Временное правительство намеревалось установить более глубокий государственный контроль над экономикой и гарантировать более равномерное распределение ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The provisional government set out to establish deeper government control of the economy and guarantee a more equal distribution of resources.

Есть примеры нескольких государств, которые установили социалистическую форму правления до достижения социализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are examples of several states that have instituted a socialist form of government before achieving socialism.

Делегаты из пяти государств собрались вместе, чтобы обсудить пути облегчения торговли между государствами и установить стандартные правила и положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delegates from five states gathered to discuss ways to facilitate commerce between the states and establish standard rules and regulations.

Специальная комиссия установила, что государственные чиновники не смогли быстро опровергнуть эти слухи и ложные сообщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Special Commission found that state officials failed to quickly refute those rumors and false reports.

Новообразованные государства в XIX-начале XX вв. установили тенденции в выборе и назначении новоиспеченных монархов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Newly established states in the 19th and early 20th centuries established trends in the selection and appointment of newly minted monarchs.

Новая Конституция установила четкие границы и определения, например правила избрания президента, что было заявлено как фактор государственного переворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new constitution brought clear limits and definitions, such as on the rules of election of the president, which was stated as a factor for the coup d'état.

Зондское Королевство известно как одно из первых государств Юго-Восточной Азии, установившее дипломатические отношения с европейским государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sunda Kingdom is known as one of the earliest polity in Southeast Asia that has established diplomatic relations with European nation.

В 1501 году династия Сефевидов установила двенадцатилетний шиитский ислам в качестве официальной государственной религии Ирана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1501, the Safavid dynasty established Twelver Shia Islam as the official state religion of Iran.

Венгрия, Индия, Япония, Саудовская Аравия и Южная Корея установили государственные варианты лицензирования сиротских произведений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hungary, India, Japan, Saudi Arabia, and South Korea have established state licensing options for orphan works.

Индия установила дипломатические отношения с Государством Израиль в 1992 году и с тех пор стала самым сильным союзником Израиля в Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India established diplomatic relations with the State of Israel in 1992 and has since become Israel's strongest ally in Asia.

Комиссия, назначенная для изучения государственного долга, установила, что он составляет 25 503 000 долларов; в результате компромисса он был уменьшен до 15 000 000 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A commission appointed to examine the state debt found it to be $25,503,000; by compromise, it was reduced to $15,000,000.

Кроме того, государство установило жесткие правила и налоги на различные ремесленные отрасли, которые Песнь описала в своей энциклопедии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also the state placed heavy regulations and taxes on the various craft industries Song profiled in his encyclopedia.

После государственного переворота 28 мая 1926 года Португалия установила авторитарный режим, включающий социальный католицизм и интегрализм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the 28 May 1926 coup d'état, Portugal implemented an authoritarian regime incorporating social Catholicism and integralism.

Государство, в котором обычно проживает преступник, если он является лицом без гражданства, или государство, гражданином которого является жертва, также может установить свою юрисдикцию в отношении любого такого преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State of habitual residence of the offender, if he is a stateless person, or the State of nationality of the victim, may also establish its jurisdiction over any such crimes.

Государство, на территории которого обнаружен предполагаемый преступник, может выдать его государству его гражданства или другому государству, которое установило юрисдикцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A State on whose territory an alleged offender is found can extradite him or her to the State of nationality or to another State that has established jurisdiction.

Однако Либерленд установил отношения с Сомалилендом, самопровозглашенным государством, провозгласившим свою независимость от Сомали в 1991 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Liberland has established relations with Somaliland, a self-declared state that proclaimed its independence from Somalia in 1991.

В 1863 году испанский декрет ввел образование, установив государственное школьное обучение на испанском языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1863 a Spanish decree introduced education, establishing public schooling in Spanish.

Германия была первым государством, установившим дипломатические отношения с новым Советским Союзом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Germany was the first state to establish diplomatic relations with the new Soviet Union.

Но разошлись в диктатуру, увеличив налогообложение и контролируя Европейский электорат, установив недемократическое государство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But diverged into a dictatorship increasing taxation and controlling the European electorate by installing an undemocratic state.

Закон об уголовном правосудии 1990 года отменил смертную казнь, установив наказание за государственную измену в виде пожизненного заключения с условно-досрочным освобождением не менее чем через сорок лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Criminal Justice Act 1990 abolished the death penalty, setting the punishment for treason at life imprisonment, with parole in not less than forty years.

Иван полностью изменил государственную структуру России, установив характер современной российской политической организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ivan completely altered Russia's governmental structure, establishing the character of modern Russian political organisation.

Она установила определенную монополию государства на использование организованной вооруженной силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It established a certain monopoly of the state in the use of organized armed force.

Готвальд и коммунисты ответили государственным переворотом и установили просоветское авторитарное государство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gottwald and the communists responded with a coup d'état and installed a pro-Soviet authoritarian state.

Республика Корея и Государство Израиль установили дипломатические отношения 10 апреля 1962 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Republic of Korea and the State of Israel established diplomatic relations on 10 April 1962.

Он пытался поставить свою страну на теократический и националистический путь, пытался установить более тесные связи с Монголией, сделал буддизм государственной религией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tried to put his country on a Theocratic and Nationalistic path, tried to sow closer ties with Mongolia, and made Buddhism the state religion.

К 221 году до нашей эры государство Цинь, которое больше других государств восприняло реформы, объединило Китай, построило Великую Китайскую стену и установило последовательные стандарты управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 221 BCE, the state of Qin, which embraced reform more than other states, unified China, built the Great Wall, and set consistent standards of government.

«У меня и моей команды нет желания быть ширмой для откровенной коррупции или подконтрольными марионетками для тех, кто хочет в стиле старой власти установить контроль над государственными деньгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My team and I have no desire to be a smokescreen for open corruption or puppets for those who want to restore old-style control over government finances.

В 1896 году англичане и французы заключили договор, который установил границу между их колониями, причем Сиам был определен как буферное государство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1896, British and French concluded a treaty which made a border between their colonies, with Siam defined as a buffer state.

Хотя Республиканский национальный комитет не требует установления минимального порога в 15%, отдельные государства-участники могут установить такой порог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the Republican National Committee does not require a 15% minimum threshold, individual state parties may impart such a threshold.

В 1811 году Мехмет Али основал почти независимое государство, а с 1820 года установил египетское господство над восточным Суданом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1811, Mehemet Ali established an almost independent state, and from 1820 onward established Egyptian rule over the eastern Sudan.

В 1993 году Колумбия законодательно закрепила право собственности на оружие, фактически установив государственную монополию на лицензирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1993, Colombia legislated gun ownership, effectively establishing a government licensing monopoly.

Китайская народная республика, провозглашенная в 1949 году под руководством Мао Цзэдуна, установила политику государственного атеизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The People's Republic of China, proclaimed in 1949 under the leadership of Mao Zedong, established a policy of state atheism.

Петр I Великий уменьшил власть русского дворянства и укрепил центральную власть монарха, установив бюрократию и полицейское государство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter I the Great reduced the power of the Russian nobility and strengthened the central power of the monarch, establishing a bureaucracy and a police state.

Государство преследовало обвиняемых как марксистских революционеров, стремящихся установить поддерживаемый Советским Союзом режим в Юго-Западной Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state prosecuted the accused as Marxist revolutionaries seeking to establish a Soviet-backed regime in South West Africa.

Если бы Клинтон знала, что в Ливии наступит хаос, и установится власть «Исламского государства», стала бы она поддерживать идею интервенции?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Clinton knew that chaos would ensue, that the Islamic State would take hold in Libya, would she still have advocated for intervention?

Суд установил, что городское имущество находилось в собственности и под контролем Фонда, и вынес решение в пользу государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court found that the City property was owned and controlled by the Foundation, and entered judgement for the State.

Комитет также настоятельно призывает государство-участник четко установить разграничение в государстве частных и государственных земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee also urges the State party clearly to identify the demarcation of State public land and State private land.

В Соединенных Штатах закон о безопасности коммерческих автотранспортных средств 1986 года установил минимальные требования, которые должны соблюдаться, когда государство выпускает CDL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, the Commercial Motor Vehicle Safety Act of 1986 established minimum requirements that must be met when a state issues a CDL.

В ноябре 2008 года городское государство также установило и ввело в эксплуатацию 2400 солнечных панелей на крыше зрительного зала Центра Павла VI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2008, the city state also installed and put into operation 2,400 solar panels on the roof of the Paul VI Centre audience hall.

Государственный аудит также установил, что UCLA не следовал университетской политике или требованиям раздела IX.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state audit also found that UCLA did not follow university policy or Title IX requirements.

Прибыв в столицу страны Кабул, они устроили государственный переворот, убив президента Амина и установив Советского лоялиста Бабрака Кармаля из конкурирующей фракции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arriving in the capital Kabul, they staged a coup, killing president Amin and installing Soviet loyalist Babrak Karmal from a rival faction.

В сущности, Республика Науру ранее установила мировой рекорд выработки энергии системой ОТЕК с направлением энергии в реальную энергосеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the Republic of Nauru previously set a world record for power output from an OTEC system where the power was sent to a real power grid.

Для эффективного осуществления своей деятельности программа должна опираться на национальные политику и стратегии разных государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be effective, the Programme should be implemented in tandem with national policies and strategies.

Городским властям пришлось перенести обелиск в другое место, а на площади установили фонтан под названием Тритон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

City planners had removed the obelisk and replaced it with a small fountain called the Triton.

Пушком установил маячок который включился, когда вы подзарядили

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pushkov may have installed a beacon that turns on when you power it up.

Я установила плотность загустителя, чтобы быть уверенной в точности опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I adjusted the specific gravity with a thickening agent to assure the test's efficacy.

В 1988 году Соединенные Штаты включили Северную Корею в свой список государств-спонсоров терроризма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1988, the United States added North Korea to its list of state sponsors of terrorism.

Поскольку он продавался за комиссионные, Эгертон использовал дорогую бумагу и установил цену в 15 шиллингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it was sold on commission, Egerton used expensive paper and set the price at 15 shillings.

Теотиуакан установил новый экономический и политический порядок, невиданный ранее в Мексике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teotihuacan established a new economic and political order never before seen in Mexico.

Социальные психологи установили, что потребность принадлежать является одной из фундаментальных человеческих потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social psychologists have established that the need to belong is one of the fundamental human needs.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «установить государственную религию». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «установить государственную религию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: установить, государственную, религию . Также, к фразе «установить государственную религию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information