Ширмой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
You are the man behind the curtain, the Wizard of Oz. |
|
Душные августовские дни он провел за своей ширмой в отделе готового платья, рисуя новые модели. |
He passed a sweltering August behind his screen in the costumes department, drawing in his shirt sleeves. |
Уганде и другим африканским странам необходимо с осторожностью относиться к протекционизму, чтобы он не стал ширмой для неэффективности или коррупции. |
Uganda and other African countries need to be careful that protectionism doesn’t become a cover for inefficiency or corruption. |
Когда он поднялся в третий раз, открылась только часть гостиной, остальное пространство было скрыто ширмой, задрапированной какой-то грубой темной материей. |
On its third rising only a portion of the drawing-room was disclosed; the rest being concealed by a screen, hung with some sort of dark and coarse drapery. |
За ширмой можно переодеться. |
There is a changing room behind the curtain. |
Предоставляя убежище беглым ученым в восемнадцатом веке, они, сами того не подозревая, стали ширмой для братства Иллюминати. |
After harboring the fleeing scientists in the 1700s, the Masons unknowingly became a front for the Illuminati. |
За ширмой и катком закончились выпуски Чаплина за 1916 год. |
Behind the Screen and The Rink completed Chaplin's releases for 1916. |
Все прочие им застреленные были просто ширмой. |
All the other people he shot were just window dressing. |
Извини, пожалуйста, herzchen, но сегодня я тоже воспользовался тобой как ширмой. |
I'm very much afraid tonight is one of those occasions when I've used you, Herzchen. |
В своей книге Толхерст также вспоминает, что он танцевал обнаженным за ширмой в виде темного силуэта. |
In his book, Tolhurst also recalls that he was dancing naked behind the screen as a shadowy silhouette. |
Скажешь, как бы невзначай, что ты, желая помочь Растиньяку, которому давно уже наскучила госпожа Нусинген, согласился служить ему ширмой и прячешь его любовницу. |
Tell her, in the course of conversation, that to oblige Rastignac, who has long been sick of Madame de Nucingen, you have consented to play fence for him to conceal a mistress. |
Мисс Реба скрылась за ширмой. |
Miss Reba vanished behind the screen. |
Они приковывали бедного животного к дереву цепью, вкалывали ему успокаивающее средство и прятались за ширмой, из-за которой стрелял Большой человек. |
They would chain some poor beast to a tree, drug it to keep it still, and conceal themselves around the blind from which the Great Man would shoot. |
И хотя кровать была отгорожена ширмой, женщина догадалась, что он делает. |
He was hidden from the bed by a screen, but the woman guessed what he was doing. |
Мы знаем, что вы шпион, шатались по стране переодетый, а эта женщина и дети служили для вас ширмой. |
We know you are a spy, wandering through the country in disguise and with this woman and the children as a cover. |
Они находились не в гареме, а в комнате на возвышении, которая была скрыта ширмой, чтобы не было видно ни гарему, ни хозяину дома. |
They were not with the harem, but in an elevated room that was concealed by a screen so as not to be seen by either the harem or the master of the house. |
Вот эти валуны послужат нам прекрасной ширмой. |
These rocks upon the right make an admirable screen. |
Само его присутствие оскорбляло светского человека, и оскорбление это не скрыть за ширмой благовоспитанности. |
His very presence was an affront to a man of society, cloak it as he might in an assumed good manner. |
Один угол комнаты был превращен в альков, отгороженный пергаментной ширмой. |
One corner of the chamber had been turned into an alcove walled with the parchment screens. |
Это верно, иногда я пользуюсь тобой как ширмой, - преспокойно согласился Лион. |
It's true that I use you as a blind from time to time, he admitted calmly. |
Он отделен от нефа дубовой ширмой и выступает на восток от основного плана дома, с гораздо более высоким потолком. |
It is separated from the nave by an oak screen and projects eastwards from the main plan of the house, with a much higher ceiling. |
Человек за всей этой серой ширмой. |
The man behind the gray matter curtain. |
И потом - если вы держите его за ширмой, значит, не так уж дорожите им. |
And if you keep it always behind a screen, you can't care much about it. |
Одно японское суеверие гласит, что если бабочка войдет в вашу гостевую комнату и усядется за бамбуковой ширмой, то к вам придет человек, которого вы больше всего любите. |
One Japanese superstition says that if a butterfly enters your guest room and perches behind the bamboo screen, the person whom you most love is coming to see you. |
Хор может быть отделен от нефа высоко украшенной ширмой из дерева или камня. |
The choir may be separated from the nave by a highly decorated screen of wood or stone. |
Внезапно рука Горация застревает за ширмой из-за того, что он колотит по экрану. |
Suddenly, Horace's hand gets stuck behind the screen due to him pounding the screen. |
Орган установлен над деревянной ширмой с богатой резьбой, датируемой 1877-1880 годами, спроектированной сэром Джорджем Гилбертом Скоттом и вырезанной Джеймсом Элвеллом из Беверли. |
The organ is mounted above a richly carved wooden screen dating from 1877–1880, designed by Sir George Gilbert Scott, and carved by James Elwell of Beverley. |
Господи, Бет, как бы мне спрятаться за ширмой самоуверенности. |
Jesus Christ, Beth, I mean a barn door is robust. |
Вызвали врача, такого низенького лысого очкарика, и меня отгородили от него ширмой. |
A doctor was summoned, short, bald, bespectacled, and I was excluded by the drawing of screens. |
You think I'm hiding behind a screen, so to speak? |
|
«У меня и моей команды нет желания быть ширмой для откровенной коррупции или подконтрольными марионетками для тех, кто хочет в стиле старой власти установить контроль над государственными деньгами. |
My team and I have no desire to be a smokescreen for open corruption or puppets for those who want to restore old-style control over government finances. |
Он гадал, не прячется ли она за резной ширмой, заменяющей одну из стен столовой. |
He wondered if she lurked behind the carved screens that constituted one wall of the dining area. |
Гнусная ложь, возмущавшая его, служила ширмой еще более гнусной правде. |
This infamous lie against which he revolted had screened a yet more infamous truth. |
- служить ширмой - serve as a screen
- не защищенный ширмой или решеткой - unscreened