Иллюзией - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Читая его мысли можно понять, что он только сейчас начинает подозревать, что и выжившие, и лагерь были лишь иллюзией, что мы поместили в их сознании. |
As you can read in its thoughts, it is only now beginning to suspect that the survivors and encampment were a simple illusion we placed in their minds. |
К счастью, главный врач был терпеливым человеком и научил его отличать то, что он видел, от того, что было врожденной иллюзией. |
Fortunately the chief medical officer was a patient man and coached him to differentiate between what he was seeing and what was a congenital illusion. |
Некоторые считают жизнь иллюзией, а реальность - лишь игрой воображения. |
There are those who say that life is an illusion and that reality is simply a figment of the imagination. |
Он отверг теорию Тихо Браге о параллаксе комет и заявил, что они могут быть просто оптической иллюзией. |
He rejected Tycho Brahe's theories on the parallax of comets and claimed that they may be a mere optical illusion. |
Страсть является иллюзией, влекущей за собой утрату автономности и свободы. |
Passion is an illusion entailing a loss of autonomy and freedom. |
Honestly, it's what Baudrillard called the simulacrum. |
|
Философ Барри Смит сравнил этот феномен с Людвигом Витгенштейном и иллюзией кролика-утки. |
The philosopher Barry C. Smith compared the phenomenon with Ludwig Wittgenstein and the rabbit–duck illusion. |
Вполне возможно, что некоторые его части на самом деле были иллюзией, которую он создал. |
It is possible that parts of it might actually be a delusion he created. |
Хотел бы я, чтобы ты была лишь статистической иллюзией. |
I wish you were a statistical illusion. |
Леди и джентльмены, многое из того, что вы видели, можно назвать иллюзией или шуткой для развлечения. |
Ladies and gentlemen, much of what you've seen may be termed as illusions or entertaining trifles. |
Это явление, называемое сверхсветовым движением, является иллюзией, вызванной релятивистской скоростью струи. |
This phenomenon, called superluminal motion, is an illusion caused by the relativistic velocity of the jet. |
Твоя смерть могла бы вызвать слишком много вопросов, и Никита может уяснить, что произошедшее в Дубае было тщательно подготовленной иллюзией. |
Your death would raise too many questions, and Nikita might realize that what happened in Dubai was a carefully crafted illusion. |
Постоянная игра Магритта с реальностью и иллюзией была связана с ранней смертью его матери. |
Magritte's constant play with reality and illusion has been attributed to the early death of his mother. |
Фокус был в том, что никакого движения не было, оно было вызвано визуальной иллюзией, известной как аутокинетический эффект. |
The trick was there was no movement, it was caused by a visual illusion known as the autokinetic effect. |
Однако это явление часто является иллюзией, и частицы жидкости движутся по замкнутым траекториям. |
However, this appearance is often an illusion and the fluid particles are moving in closed paths. |
Дэниел Деннетт утверждал, что то, как мы думаем, что видим мир, по большей части является иллюзией. |
Daniel Dennett argued that the way we think we are seeing the world is, for the most part, an illusion. |
Вступив в должность в январе 1961 года, Кеннеди был проинформирован, что ракетный разрыв был иллюзией. |
On taking office in January 1961, Kennedy was informed that the missile gap was an illusion. |
Подобный эффект возникает и в тоне Шепарда, который является слуховой иллюзией. |
A similar effect occurs in the Shepard's tone, which is an auditory illusion. |
Масаки Томонага, исследователь из Университета Киото, сравнил иллюзию Джастро с так называемой иллюзией жирного лица. |
Masaki Tomonaga, a researcher at Kyoto University, compared the Jastrow Illusion with the so-called Fat Face Illusion. |
Шестой эксперимент был амодальным завершением по сравнению с акварельной иллюзией. |
The sixth experiment was amodal completion compared to the watercolor illusion. |
Разница между Эйлин и большинством этих дам была примерно та же, что между реальностью и иллюзией. |
The difference between Aileen and most of the women involved a difference between naturalism and illusion. |
Это называется иллюзией самоанализа. |
This has been called the introspection illusion. |
Эксперимент показал, что и люди, и шимпанзе были одурачены иллюзией Джастро. |
The experiment showed that both humans and chimpanzees were fooled by the Jastrow Illusion. |
Скиннер считал свободную волю иллюзией, а действия человека зависели от последствий предыдущих действий. |
Skinner considered free will an illusion and human action dependent on consequences of previous actions. |
Их можно назвать скорее двусмысленными конфигурациями, чем иллюзией, потому что то, что мы видим в любой момент, на самом деле не иллюзорно. |
They may be called ambiguous configurations rather than illusion, because what is seen at any time is not actually illusory. |
Вспышка Ирландского восстания 1641 года показала, что любая надежда на мирное урегулирование была иллюзией. |
The outbreak of the Irish Rebellion of 1641 showed that any hope of a peaceful settlement was an illusion. |
В атмосферу, насквозь пропитанную этой нелепой иллюзией, и попала Эйлин в Чикаго. |
Now the Chicago atmosphere in which Aileen found herself was composed in part of this very illusion. |
За обедом он пересказывал Биллу книгу о физике времени, где его течение называли иллюзией. Так как на самом деле всё происходит одновременно. |
At lunch he told Bill about a physics book he was reading about time, how the passing of time is just an illusion because all of eternity is actually taking place at once. |
Когда Энтерпрайз прибывает на планету, Мендес оказывается Талосианской иллюзией. |
As the Enterprise arrives at the planet, Mendez is revealed to be a Talosian illusion. |
Он эффективно стирает грань между реальностью и иллюзией, что приводит к необычайно жуткой игре. |
It effectively blurs the line between reality and delusion, leading to a singularly creepy game. |
И новые законы физики, неожиданно всплывающие на свет, обладают поразительными следствиями - вы, я, мир, в котором мы живем, все это может быть не больше чем иллюзией. |
And the new laws of physics that emerge have an astonishing implication - you, me, and the world we live in may be nothing more than an illusion. |
Филип полагал, что, отказавшись от погони за счастьем, он прощается с последней иллюзией. |
Philip thought that in throwing over the desire for happiness he was casting aside the last of his illusions. |
И начинаю верить, что та твердость и сила были лишь иллюзией, и сейчас неуверенность кажется мне самым честным поведением. |
And I've begun to believe that being firm and strong was the illusion and that I am unsure now because it is the most honest way to be. |
Но раз уж ваша мать заказала процессор придется расстаться с иллюзией, что этот дом мой. |
But since your mother's ordered you one I should give up the fantasy this is my house. |
Впрочем, бывали такие дни, когда они тешили себя иллюзией не только безопасности, но и постоянства. |
But there were also times when they had the illusion not only of safety but of permanence. |
Было ли то, что я видела настоящим проблеском загробной жизни... или вызванной ударом иллюзией, я, наверное, так и не узнаю. |
Whether what I saw was a genuine glimpse of the afterlife... or just a concussed fantasy, I'll probably never know. |
Эта ассоциация с иллюзией была обычной критикой панорам. |
This association with delusion was a common critique of panoramas. |
Or it could be a cover, a set up, or even an illusion. |
|
Все, что было твоим, было лишь преходящей иллюзией. |
Everything you possessed a mere fleeting illusion. |
All I'm after is a simple brain, something that offers the illusion of intelligence. |
|
Однако из-за того, что они вынуждены были начать на пустом месте, многое из виденного ими было иллюзией, и большая часть их теорий оказалось неверной. |
However, because of the fact that they had to start from scratch, most of what they saw was an illusion, and most of their theories were wrong. |
Вы не должны расставаться с этой замечательной иллюзией. |
You should embrace that remarkable illusion. |
Люди хотят понять, почему я идеализирую любовь так, что она становится иллюзией. |
People want to know why I can romanticize love into this illusion. |
Вполне возможно, что некоторые его части на самом деле были иллюзией, которую он создал. |
The novel is set in an indeterminate period of a Yoruba kingdom. |
Парейдолия - это разновидность иллюзии, и поэтому ее называют парейдолической иллюзией. |
Pareidolia is a type of illusion and hence called pareidolic illusion. |
Эмили Пронин и Мэтью Куглер утверждают, что это явление связано с иллюзией интроспекции. |
Emily Pronin and Matthew Kugler argue that this phenomenon is due to the introspection illusion. |
Поэма, однако, содержит только желание любви без радости и оживляющего духа и, следовательно, оставаясь мыслью, иллюзией. |
The poem, however, features only the desire for love without the joy and the vitalizing spirit and, therefore, remaining thought, illusion. |
В конце эпизода из двух частей выясняется, что вся процедура была порожденной Талосианцами иллюзией, чтобы гарантировать, что Энтерпрайз достиг Талоса. |
At the two-part episode's conclusion, it is revealed that the entire procedure was a Talosian-generated illusion to ensure that the Enterprise reached Talos. |
Согласно канону епископов, церковная доктрина считала, что колдовство невозможно, и все практикующие колдовство были введены в заблуждение, а их действия-иллюзией. |
Under the canon Episcopi, church doctrine held that witchcraft was not possible and any practitioners of sorcery were deluded and their acts an illusion. |
Следуя своим выводам, Маркс называет идеи Милля оптической иллюзией, когда он смотрит на развитие капитала. |
Following his conclusions, Marx calls Mill's ideas an optical illusion as he looks into the advancing of capital. |
В 1960-х годах исследования психологов Лорена и Джин Чапмен показали, что по крайней мере часть кажущейся достоверности Роршаха была вызвана иллюзией. |
In the 1960s, research by psychologists Loren and Jean Chapman showed that at least some of the apparent validity of the Rorschach was due to an illusion. |