Физические лица - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
физический источник - physical source
безопасная физическая активность - safe physical activity
физическая стадия завяливания - physical withering
измерение физических величин - measurement of physical quantities
физические блоки - physical blocks
постоянная физическая - ongoing physical
физически угрожает - physically threatened
требующие физических лиц - requiring individuals
физически мощный - physically powerful
фонды и физические лица - foundations and individuals
очищающее средство для лица - face cleaner
авторитетные третьи лица - reputable third parties
должностные лица завода - plant officials
должностные лица и эксперты из - officials and experts from
классическая правильность черт лица - classical regularity of features
заявляющие физические лица - notifying individuals
если третьи лица обрабатывают - where such third parties process
выделенные должностные лица - dedicated officials
огорченные лица - distressed persons
лица были осуждены - persons had been convicted
Синонимы к лица: на лицо, человек, себя, из себя, с лица, сторона, передом, вид, образ
люди
Физические лица могут хранить эти банкноты неограниченно долго. |
Individuals may keep the banknotes indefinitely. |
Любой акт физического и морального насилия в отношении лица, подвергнутого ограничению личной свободы, подлежит наказанию. |
Any act of physical and moral violence against a person subjected to restriction of personal liberty shall be punished. |
Для проведения аудита публичных компаний физическое лицо должно быть членом либо CAANZ, либо какого-либо другого органа, имеющего статус юридического лица. |
To audit public companies an individual must be a member of either the CAANZ or an otherwise gazetted body. |
Несовершеннолетние в Калифорнии, подающие иск против юридического или физического лица, должны в течение 2 лет после своего 18-летия удовлетворить срок давности. |
Minors in California who are filing a claim against an entity or person has until 2 years after their 18th birthday to satisfy the statute of limitations. |
По английскому праву, поскольку компании являются юридическими лицами, они могут подать в суд на основании клеветы так же, как и физические лица. |
Under English law, because companies are legal persons they can sue on the basis of libel the same as natural persons. |
Плата за землю может производиться земельными облигациями с согласия физического или юридического лица и по усмотрению правительства. |
The payment for the land may be made in land bonds with the consent of the person or entity, and at the discretion of the government. |
Физические лица могут подать прошение о помиловании, заполнив форму заявления, доступную в Совете по условно-досрочному освобождению, и уплатив сбор за прошение о помиловании в размере 631 доллара США. |
Individuals can apply for a pardon by filling out the application forms available from the Parole Board and by paying a $631 pardon application fee. |
Репутационный свидетель-это тот, кто дает показания о репутации физического или юридического лица, когда репутация имеет существенное значение для рассматриваемого спора. |
A reputation witness is one who testifies about the reputation of a person or business entity, when reputation is material to the dispute at issue. |
Помимо перечисленных выше министров, государственными профессиональными школами могут также руководить физические или юридические лица. |
Apart from the ministers listed above, vocational state schools can also be managed by physical or legal persons. |
Как физические лица, так и компании, могут купить определенное количество валюты и заплатить за нее определенным количеством другой валюты. |
Individuals and business entities can buy an amount of one currency and pay for it with an amount of another. |
Individuals may initiate claims to the commission. |
|
Четвертая поправка к Конституции Соединенных Штатов защищает права на неприкосновенность частной жизни, требуя ордера на обыск физического лица. |
The Fourth Amendment to the United States Constitution protects privacy rights by requiring a warrant to search an individual. |
Это незаконно для любого физического лица или фирмы, которая не является официальным аудитором, проводить аудит компании. |
It is illegal for any individual or firm that is not a Statutory Auditor to perform a company audit. |
Лица, ухаживающие за больными деменцией, подвержены высокому уровню физических и психических расстройств. |
Dementia caregivers are subject to high rates of physical and mental disorders. |
Иностранные физические лица или организации, желающие провести изыскания, должны создать китайско-иностранное совместное предприятие. |
Foreign individuals or organizations that wish to conduct surveying must form a Chinese-foreign joint venture. |
По данным Центробанка реальный сектор российской экономики и физические лица получили новых кредитов из Китая на чистую сумму 11,6 миллиардов долларов. |
According to Central Bank data, Russia’s non-financial sector and households received $11.6 billion in net new loans from China. |
Ответственное должностное лицо может потребовать от физического лица взять подписку о невыезде, обязав его выплатить до 500 долларов, если это лицо не явится в суд. |
The officer in charge can require the individual to enter into a recognizance, committing the person to pay up to $500 if the person fails to appear in court. |
Физические лица должны подать заявление и получить медицинскую справку от врача по слуховым аппаратам. |
Individuals must submit and application form and obtain medical clearance from a hearing aid physician. |
Сексуальное насилие относится к участию ребенка в половом акте, направленном на физическое удовлетворение или получение финансовой выгоды от лица, совершающего акт. |
Sexual abuse refers to the participation of a child in a sexual act aimed toward the physical gratification or the financial profit of the person committing the act. |
Торговля предполагает передачу товаров или услуг от одного физического или юридического лица другому, часто в обмен на деньги. |
Trade involves the transfer of goods or services from one person or entity to another, often in exchange for money. |
Эти бледные от нравственных или физических страданий лица неведомы нарядному Парижу. Но Париж - это настоящий океан. |
Stately Paris ignores the existence of these faces bleached by moral or physical suffering; but, then, Paris is in truth an ocean that no line can plumb. |
Комитет по санкциям Организации Объединенных Наций в отношении «Аль-Каиды» и «Талибана» может по просьбе государства-члена исключить физические лица и организации из его сводного перечня. |
The UN Al-Qa'ida & Taliban Sanctions Committee may, at a member state's request, remove individuals and entities from its Consolidated List. |
В результате перемещенные лица могут подвергаться задержанию и уголовному наказанию, а также физическим и психологическим травмам. |
As a result, displaced persons may face detainment and criminal punishment, as well as physical and psychological trauma. |
По прошествии нескольких лет после первой мировой войны сложилось такое положение, когда акциями компании «Барселона трэкшн» в значительной степени владели бельгийские физические и юридические лица. |
Some years after the First World War, Barcelona Traction's share capital came to be held largely by Belgian nationals - natural or legal persons. |
7 марта 2011 года, когда средняя цена на газ достигла $ 3,57, физические лица стали вносить изменения в свое вождение. |
On March 7, 2011, the average price of gas having reached $3.57, individuals were making changes in their driving. |
Поскольку пара публичного и частного ключей представляет собой просто пару чисел, необходим надежный механизм привязки конкретного физического или юридического лица к этой паре ключей. |
A public and private key pair being simply a pair of numbers, a reliable mechanism is necessary to link a particular person or entity with the key pair. |
Это требование может быть также отменено для любого лица, неспособного понять или передать понимание упомянутой клятвы из-за физического или психического расстройства. |
The requirement may also be waived for any person unable to understand or communicate an understanding of said Oath due to a physical disability or mental impairment. |
Таблица не является исчерпывающей в представлении истинного налогового бремени для корпорации или физического лица в указанной стране. |
The table is not exhaustive in representing the true tax burden to either the corporation or the individual in the listed country. |
Архивирование электронной почты - это акт сохранения и обеспечения возможности поиска всей электронной почты, поступающей к/от физического лица. |
Email archiving is the act of preserving and making searchable all email to/from an individual. |
Многие люди, инфицированные ВПГ-2, не проявляют никаких физических симптомов—лица без симптомов описываются как бессимптомные или имеющие субклинический герпес. |
Many people infected with HSV-2 display no physical symptoms—individuals with no symptoms are described as asymptomatic or as having subclinical herpes. |
Могу составить список формальных физических характеристик, но лица не вспомню. |
I can make a list of physical characteristics, but his face won't come. |
(б) должны быть подписаны отправителем (в случае физического лица) или Уполномоченным должностным лицом отправителя; |
(b) must be signed by the sender (if an individual) or an Authorised Officer of the sender; |
В этом случае личность физического лица, а также розничного регистратора может быть скрыта. |
In this case, the identity of the individual as well as the retail registrar may be hidden. |
Финансовый отчет – это официальный отчет о финансовой активности и показателях эффективности физического лица, организации или какого-либо иного юридического лица. |
A financial statement is a formal report detailing the financial activities and performance of a business, individual or other entity. |
Лица, виновные в физическом или психологическом насилии, систематически подвергаются дисциплинарным взысканиям, что не препятствует одновременно возбуждению уголовного преследования. |
Those guilty of physical or psychological ill-treatment were systematically subjected to disciplinary action, which did not preclude criminal prosecution. |
Корпоративная карта - платежная карта, эмитированная на имя доверенного лица клиента-юридического лица или физического лица-предпринимателя. |
Imprinter - mechanical device reprinting of bold payment card details onto the slip. |
Хотя физическое лицо может иметь частную необходимость использовать землю или собственность другого лица, это лицо должно возместить владельцу любой причиненный ущерб. |
While an individual may have a private necessity to use the land or property of another, that individual must compensate the owner for any damages caused. |
Чего нельзя подделать, заявил Фавро, так это лица и физические процессы. |
What you can't fake, Favreau said, are faces and physics. |
Позвольте C и D быть понятия, A и B быть физические лица, и R быть роль. |
Let C and D be concepts, a and b be individuals, and R be a role. |
CCDE сертифицированные физические лица могут использовать квалификационные экзамены экзамен повторно сертифицировать и наоборот. |
CCDE certified individuals can use CCIE qualification exams to re-certify and vice versa. |
В данной статье рассматриваются только ошибки физического лица, в отличие от ошибок компьютера или иного аппарата. |
The article deals only with errors made by a natural person, as opposite to a computer or other machine. |
Лица, проходящие психиатрическую экспертизу, оцениваются психиатром на предмет их психического и физического состояния. |
Persons who undergo a psychiatric assessment are evaluated by a psychiatrist for their mental and physical condition. |
Физические лица и компании с высокими чистыми доходами используют оффшорные налоговые гавани, чтобы незаконно уклоняться от уплаты налогов. |
Individuals and companies with high net worths use offshore tax havens to illegally avoid paying tax. |
ЕССП - это налоговая ставка, взимаемая с каждого физического лица. |
The ESSR is the tax rate charged to each individual. |
Возраст физического лица, выступающего в качестве основателя, должен быть не меньше 15 лет. |
A natural person acting as a founder has to be at least 15 years of age. |
Его акцент, манеры, строение лица, физический рост и пародии на его имя были использованы для многочисленных гангстеров в комиксах, фильмах, музыке и литературе. |
His accent, mannerisms, facial construction, physical stature, and parodies of his name have been used for numerous gangsters in comics, movies, music, and literature. |
По нашему мнению, отдельные лица по-прежнему физически присутствуют в Боснии и Герцеговине, и СВС продолжают следить за ситуацией;. |
We believe that there are still isolated individuals physically present in Bosnia and Herzegovina, and IFOR continues to monitor the situation;. |
Ни один политик не может собрать более 100 долларов с любого физического или юридического лица. |
No politician can raise over $100 from any person or entity. |
Кредит предоставляется под финансовое поручительство физического лица. |
Credit is granted with the financial guarantee of a third party. |
Интерсексуальные лица не защищены от посягательств на физическую неприкосновенность и телесную автономию. |
Intersex persons are not protected from violations to physical integrity and bodily autonomy. |
То, как вы перешли на повествование от второго лица во время флэшбека. |
Well, it's the way you modulated into the second-person narrative during the flashback scene. |
Лютеранский священник, пастор Вундт, являлся с утешениями от лица святой церкви. |
The Lutheran minister, Pastor Wundt, called to offer the consolation of the Church. |
I wish you'd wipe that grin off your face. |
|
Рот ее сжался, мускул щеки затрясся на правой стороне бледного, нервного лица. |
Her mouth stiffened, the muscles of the cheek contracted on the right side of her pale, nervous face. |
Нельзя было разглядеть ни лица, ни рук. |
Nothing was visible of his person, neither face nor hands. |
У него должен быть шрам, пересекающий правую половину лица. |
He should have a scar across the right side of his face. |
Их отличительные физические особенности и род занятий отличали их от сомалийцев и ставили в положение низших в социальной иерархии. |
Their distinct physical features and occupations differentiated them from Somalis and positioned them as inferior within the social hierarchy. |
Еще один способ обойти интернет-цензуру-физически перейти в область, где Интернет не подвергается цензуре. |
Another way to circumvent Internet censorship is to physically go to an area where the Internet is not censored. |
Конструкции ядерного оружия - это физические, химические и инженерные механизмы, которые приводят к детонации физического пакета ядерного оружия. |
Nuclear weapon designs are physical, chemical, and engineering arrangements that cause the physics package of a nuclear weapon to detonate. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «физические лица».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «физические лица» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: физические, лица . Также, к фразе «физические лица» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.