Холодные компрессы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
холодный человек - cold-tempered man
склеивание древесины холодным способом - cold-gluing of wood
ионно-сорбционный насос с холодным катодом - cold-cathode getter-ion pump
холодный ремонт - cold repair
холодный и солнечный - cold and sunny
холодный взрыв - cold blast
холодные оттенки - cool hues
это был холодный день - it was a cold day
холодные ноги - cool feet
следователь, проводящий вторичный этап расследования "по холодным следам" - follow-up investigator
отбор воздуха от компрессора - compressor bleed
внешний компрессор - external compressor
внутренний компрессор - internal compressor
компресс / развернуть - compress/expand
компрессионный драйвер - compression driver
компрессия клапан - compression valve
компрессор для подачи воздуха к лопастям гребного винта - prairie air compressor
мотор-компрессор - motor-compressor
устьевой герметизатор насосно-компрессорных труб - tubing stuffing box
устройство для периодического провёртывания насосно-компрессорных труб при эксплуатации - tubing rotator
Синонимы к компрессы: припарки, творожки, повязки, пакеты со льдом
Он забросил своих пациентов, не ложился спать, он только и делал, что щупал ей пульс, ставил горчичники и холодные компрессы. |
He gave up all his patients; he no longer went to bed; he was constantly feeling her pulse, putting on sinapisms and cold-water compresses. |
Неспецифические меры для улучшения симптомов включают холодные компрессы, промывание глаз заменителями слез и избегание аллергенов. |
Nonspecific measures to ameliorate symptoms include cold compresses, eyewashes with tear substitutes, and avoidance of allergens. |
Холодные компрессы и питье тети Пол быстро вернули его в прежнее состояние. |
A few cold cloths on his head and one of Aunt Pol's potions quickly restored him. |
Однако в более тяжелых случаях мастита тепло или массаж могут ухудшить симптомы, а холодные компрессы лучше подходят для сдерживания воспаления. |
However, in more severe cases of mastitis heat or massage could make the symptoms worse and cold compresses are better suited to contain the inflammation. |
Для тех, кто страдает неишемическим приапизмом, холодные компрессы и давление на область могут быть достаточными. |
For those with nonischemic priapism, cold packs and pressure to the area may be sufficient. |
Некоторые исследователи предположили, что после грудного вскармливания матери должны качать и / или прикладывать холодные компрессы, чтобы еще больше уменьшить боль от отеков и сосудистую недостаточность. |
Some researchers have suggested that after breastfeeding, mothers should pump and/or apply cold compresses to reduce swelling pain and vascularity even more. |
Следует пользоваться увлажняющими средствами, использовать холодные компрессы и избегать частых горячих душей. |
One should use moisturizers, use cold compresses and avoid frequent hot showers. |
Она может использовать холодные компрессы после кормления или сцеживания, что помогает уменьшить отек. |
She can use cold compresses after feeding or expressing, which helps to reduce the oedema. |
Когда он был учителем, его несколько холодные манеры, которые на самом деле происходили от какой-то застенчивости, иногда отталкивали его учеников в его ранние дни, но он смягчился, когда стал старше. |
As a teacher his somewhat cold manner, which really came from a kind of shyness, sometimes repelled his pupils in his earlier days, but he mellowed as he grew older. |
Холодные ключи, бившие чуть выше по течению, приятно охлаждали почти горячую воду. |
Runnels meandering past the hot springs a little farther to the northwest cooled the nearly scalding water. |
Прохладительные напитки и холодные блюда можно получить в поезде. |
Beverages and cold food are served on the train. |
Но есть некоторые побочные эффекты - типа потери друзей и семьи, переселения в холодные края, сильного стресса, депрессии и бездомности. |
But there are some minor side effects such as loss of friends and family, relocation to cold places, severe stress, depression and homelessness. |
Р.Д.Миллер. Горячие и холодные ванны. Открыто ежедневно с 8 ч. до 20 ч. |
R-D MILLER, WARM AND COLD BATHS. OPEN DAILY FROM 6 A.M. TO 8 P.M., |
Я ухожу, и если вам не удастся поймать его, когда он придет сюда, я брошу ваши тела в холодные воды Иссы. |
I go, and if you fail to capture him when he comes, I commend your carcasses to the cold bosom of Iss. |
Живопись маслом требует единства красок теплых, а ты вот подвел избыточно белил, и вышли у богородицы глазки холодные, зимние. |
Painting in oils requires warm colors, and you have introduced too much white, and made Our Lady's eyes as cold as winter. |
А прикоснувшись к ним, я почувствовал, какие они были отвратительно холодные! |
And they were filthily cold to the touch. |
Какие они холодные и презрительные, какие унылые и невзрачные. |
How cold and thin-lipped, how dumpy and plain. |
Работает также на кабинет министров, раздает холодные, расчетливые советы. |
He's the guy who moves into a cabinet member's office and dispenses cool, calculated advice. |
Холодные и горячие закуски круглосуточно. |
Cold and hot buffet served all day. |
У незнакомца, подошедшего к нашему костру, были голубые глаза, жесткие, холодные и пронзительные; волосы - песчаного цвета. |
This stranger at our fire had blue eyes, hard and cold and piercing. His hair was sandy. |
Дренирование снизило компрессию левого легкого, но привело к массивному кровотечению я сказал, что у меня все под контролем. |
Left tension pneumo alleviated a chest tube, which revealed significant bleeding in the chest. I said, I got this. |
Cold, businesslike voices were heard. |
|
Кроме того, я слышал, что англичанки, как охлажденные бутылки шампанского. Холодные снаружи, но если их отогреть... |
Also, I heard that the British are equal to champagne cold outside, but once that warm .. |
Nothing says abandon all hope like cold eggs. |
|
Когда я кладу на него свои холодные ноги, он всегда теплый, и только иногда раздражен. |
When I put my cold feet on him, he's always warm and only sometimes annoyed. |
Yellow bile caused warm diseases and phlegm caused cold diseases. |
|
Исследования, изучающие холодоустойчивость насекомого, показали, что X. glabratus может переместиться в более холодные северные районы, где основным хозяином будет сассафрас. |
Studies examining the insect's cold tolerance showed that X. glabratus may be able to move to colder northern areas where sassafras would be the main host. |
Холодные долота бывают разных размеров, от тонких гравировальных инструментов, которые постукивают очень легкими молотками, до массивных инструментов, которые приводятся в движение кувалдами. |
Cold chisels come in a variety of sizes, from fine engraving tools that are tapped with very light hammers, to massive tools that are driven with sledgehammers. |
Другие холодные супы включают polea, zoque и salmorejo. |
Other cold soups include poleá, zoque and salmorejo. |
В более холодные сезоны люди, как и другие животные, стремятся к физической близости друг с другом как к средству распределения терморегуляции. |
During colder seasons, humans as well as other animals seek physical intimacy with one another as a means to apportion thermoregulation. |
Холодные фронты и закрытые фронты обычно движутся с запада на восток, в то время как теплые фронты движутся на полюс. |
Cold fronts and occluded fronts generally move from west to east, while warm fronts move poleward. |
Зимы обычно холодные с легким снегом, а лето жаркое и влажное. |
Winters are usually chilly with light snow, and summers are hot and humid. |
Компрессионные чулки предлагаются в различных степенях сжатия. |
Compression stockings are offered in different levels of compression. |
Крапивница - это реакция гистамина в ответ на холодные раздражители, включая резкое падение температуры, холодный воздух и холодную воду. |
The hives are a histamine reaction in response to cold stimuli, including a drastic drop in temperature, cold air, and cold water. |
Компрессионные фитинги популярны потому, что они не требуют пайки, поэтому они сравнительно быстры и просты в использовании. |
Compression fittings are popular because they do not require soldering, so they are comparatively quick and easy to use. |
Открытость прерий оставляет Виннипег открытым для многочисленных погодных систем, включая метели и холодные арктические системы высокого давления, известные как полярные высокие. |
The openness of the prairies leaves Winnipeg exposed to numerous weather systems including blizzards and cold Arctic high pressure systems, known as the polar high. |
Тролль а планирует получить два дополнительных газовых компрессора для увеличения объемов добычи и компенсации падения пластового давления в скважинах. |
Troll A is scheduled to receive two additional gas compressors to increase production volume and compensate for dropping reservoir pressure in the wells. |
В Кокрейновском обзоре за 2017 год было найдено мало достоверных доказательств того, что иглоукалывание помогает при горчице по сравнению с антибиотиками или теплыми компрессами. |
A 2017 Cochrane review found low-certainty evidence that acupuncture helps in hordeolum compared with antibiotics or warm compresses. |
Теплые колебания между 2200 и 900 годами назад, плюс холодные колебания около 970-1010 годов нашей эры, также зарегистрированы. |
Warm fluctuations between about 2,200 and 900 years ago, plus a cold fluctuation around 970 – 1010 AD, are also recorded. |
Холодные руки, кисти и ступни также могут быть связаны с MFS из-за недостаточного кровообращения. |
Cold arms, hands, and feet can also be linked to MFS because of inadequate circulation. |
Охранники от сквозняков обычно используются на дверях и окнах, которые ведут наружу, но иногда используются на дверях и окнах, которые ведут в более холодные помещения. |
Draft guards are usually used on doors and windows that lead outside but sometimes are used on doors and windows that lead to colder rooms. |
Холодные отправители электронной почты должны быть в курсе изменений в таких правилах, чтобы всегда действовать в соответствии с законом. |
Cold email senders must keep up to date with the amendments to such regulations in order to always act in compliance with the law. |
Холодные отправители электронной почты должны быть в курсе изменений в таких правилах, чтобы всегда действовать в соответствии с законом. |
The first issue consisted entirely of screenshots whilst the next five featured art drawn for the comics by Tim Perkins. |
Типы холодных просачиваний можно различать по глубине, как неглубокие холодные просачивания, так и глубокие холодные просачивания. |
Types of cold seeps can be distinguished according to the depth, as shallow cold seeps and deep cold seeps. |
Это происходит потому, что охотники самые холодные и голодные в лагере и нуждаются в теплой тюленьей крови и мясе, чтобы согреться. |
This happens because the hunters are the coldest and hungriest among the camp and need the warm seal blood and meat to warm them. |
После кратковременной передышки в середине января холодные температуры вскоре вернулись в восточные штаты США. |
Following a brief respite in mid-January, cold temperatures swung back into the eastern U.S. shortly afterwards. |
Зимой холодные фронты могут принести холодные периоды, а иногда и снег. |
In the winter, cold fronts can bring cold spells, and occasionally snow. |
Продукты сгорания выходят из камеры сгорания и расширяются через турбину, откуда извлекается энергия для привода компрессора. |
The combustion products leave the combustor and expand through the turbine where power is extracted to drive the compressor. |
Компрессор должен иметь тепло Картера до запуска или повреждения компрессора. |
The compressor must have crankcase heat before start-up or damage occurs to the compressor. |
Все предыдущие системы производят эффект экономайзера, используя компрессоры, счетчики, клапаны и теплообменники в рамках холодильного цикла. |
All previous systems produce an economizer effect by using compressors, meters, valves and heat exchangers within the refrigeration cycle. |
Ревень родом из Сибири и процветает в сырые холодные зимы в Йоркшире. |
Rhubarb is native to Siberia and thrives in the wet cold winters in Yorkshire. |
Кроме того, компрессор может заглохнуть, если резко изменятся условия впуска, что является распространенной проблемой на ранних двигателях. |
Additionally the compressor may stall if the inlet conditions change abruptly, a common problem on early engines. |
В следующей таблице перечислены некоторые иранские холодные напитки. |
The following table lists several Iranian cold beverages. |
В холодные периоды обломки самолета погребены под слоем снега и льда. |
During the cold periods, the wreckage is buried under a layer of snow and ice. |
На ближнемагистральных рейсах подают закуски, а на среднемагистральных-холодные блюда из трех блюд. |
On short haul flights a snack is served, while on medium haul flights a three course cold meal is served. |
Зимы здесь холодные и сырые, с неустойчивым снежным покровом. |
Quantum mechanics explains the properties of the periodic table of the elements. |
Более холодные температуры окружающей среды способствуют замерзанию и зарядке льда внутри шлейфа, что приводит к большей электрической активности. |
Colder ambient temperatures promote freezing and ice charging inside the plume, thus leading to more electrical activity. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «холодные компрессы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «холодные компрессы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: холодные, компрессы . Также, к фразе «холодные компрессы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.