Храброго - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Обратите внимание на подписи Мартина Лютера, Мартина Буцера, Цвингли, Людвига Храброго... |
You can see the signatures of Martin Luther, and Martin Bucer, and Zwingli, and Ludwig the Courageous.... |
Слава богу! - воскликнул Шато-Рено. -Наконец-то я слышу храброго человека, который честно и неприкрыто проповедует эгоизм. |
Bravo, cried Chateau-Renaud; you are the first man I ever met sufficiently courageous to preach egotism. |
Посмотрите на нашего храброго мальчика, прячущего свою печаль за хвастовство. |
Look at our brave little boy hiding his sadness behind bluster. |
Она доказала, что является врагом Асгарда, объединившись с Локи, хотя и глубоко влюблена в Бальдра Храброго. |
She has proved to be an enemy of Asgard, allying with Loki, though she is deeply in love with Balder the Brave. |
Родившийся в Черниговской области, Палий поселился в Запорожской Сечи в очень юном возрасте и приобрел славу храброго бойца и запорожского казака. |
Born in Chernihiv region, Paliy settled in Zaporizhian Sich at a very young age and gained fame as a brave fighter and Zaporozhian Cossack. |
Позвольте сказать, что я считаю этот поступок вашего высочества весьма благородным. На худой конец, если я и погибну, то от руки самого храброго джентльмена в Европе. |
I must add that I consider it handsome behaviour on your Highness's part; and if the worst comes to the worst I shall die by one of the most gallant gentlemen in Europe. |
Сегодня вечером я буду специально награждать особенно храброго полицейского |
Tonight I shall specially commend an especially brave police officer |
Он отправил Субэтея Храброго на войну на север, где тот разгромил одиннадцать царств и племен, переправился через Волгу и Урал и, наконец, вступил в войну с Киевом. |
He sent Subetei the Brave off to war in the North where he defeated eleven kingdoms and tribes, crossing the Volga and Ural Rivers, finally going to war with Kiev. |
Никогда не встречал человека столь храброго и самоотверженного. |
I've never seen such an act of selflessness from a human before. |
За здоровье нашего бывшего товарища и храброго генерала князя Серпуховского. |
To the health of our former comrade, the gallant general, Prince Serpuhovskoy. |
Конечно же, нужна подготовка, но, может, все начинается со смелости духа, творческого ума, храброго сердца, - и старой доброй... |
Sure it takes training, but maybe it all starts with an adventurous spirit... an imaginative mind, a brave heart, and good old-fashioned |
And in you, sir, I see a brave man. |
|
Но я привез вам письмо от храброго гасконского рыцаря, сэра Клода Латура. |
But I bring you this letter from the valiant Gascon knight, Sir Claude Latour. |
Сначала нам предлагают набросок веселого короля бобов и его храброго коня, который любит танцы, войну и пули. |
First we are offered a sketch of the jolly King of Beans and his brave horse, who likes dancing, war and bullets. |
Когда господин Старейшина лично докладывал о вашем желании господину Бенносуке, он отметил, что в наши дни большая редкость встретить такого храброго человека. |
When Senior Counselor Saito personally conveyed your desire to Master Bennosuke, he noted how rare it is these days to find men with such a great sense of honor. |
Он верил, что Осборн обладает всяческими совершенствами и что другого такого красивого, храброго, отважного, умного и великодушного мальчика нет на свете. |
He believed Osborne to be the possessor of every perfection, to be the handsomest, the bravest, the most active, the cleverest, the most generous of created boys. |
И уж конечно, не самый лучший друг самого храброго, самого доброго и самого мудрого человека, которого я когда-либо имел счастье знать. |
And certainly not the best friend of the bravest, and kindest and the wisest human being I have ever had the good fortune of knowing. |
Туда, куда я иду, нет опасности, Карлитос... Но Тсекубу, возможно, потребуется помощь храброго человека. |
There's no danger where I'm going Carlitos, but Tsekub might need a brave man's help. |
И в течение следующего десятилетия Зорич продолжал создавать себе репутацию храброго и выдающегося кавалерийского офицера. |
And, for the next decade Zorich continued to build, during these troubled times, a reputation as a brave and distinguished cavalry officer. |
Прозвучавший хор проклятий поколебал бы мужество и более храброго человека, чем Игнатий Ирвин. |
The outburst of imprecations that went up would have shaken the fortitude of a braver man than Ignatius Irvine. |
Я слышу, как он шепчет сам себе, и когда он шепчет, стены этого храброго маленького дома подпирают себя, чтобы противостоять нападению. |
I can hear it whispering to itself, and as it whispers, the walls of this brave little house are girding themselves to withstand the assault. |
Мы не умалим жертвы этого храброго солдата, ответив добром на зло. |
We will not diminish this brave soldier's sacrifice by answering in kind. |
Я утешал этого храброго цвет Сан он выл ранен снайпером коммунистов. |
I was comforting this brave young man here, the fruit of San Marcos, wounded by a Communist sneeper. |
На самом деле это ложь очень храброго человека, который участвовал в самых секретных операциях. |
Actually, that's a lie told by a very brave man involved in very secret operations. |
Затем Кришна объяснил ему, что перед битвой нужно принести в жертву голову самого храброго кшатрия, чтобы поклониться/освятить поле битвы. |
Krishna then explained to him that before a battle, the head of the bravest Kshatriya needs to be sacrificed, in order to worship/sanctify the battlefield. |
Миссис Раунсуэлл любит старшего сына, но осуждает его примерно так же, как осудила бы очень храброго солдата, перешедшего на сторону врага. |
Mrs. Rouncewell is fond of her son but has a plaintive feeling towards him, much as if he were a very honourable soldier who had gone over to the enemy. |
Нескорый на гнев лучше храброго. |
He who is slow to anger is better than the mighty. |
Историю хулигана.. серой лисы и маленького храброго человечка крысы, который вступился за своего пухлого приятеля, жабу, и его яйцеголового друга. |
A story of a bully- a gray fox- and a little brave man- a rat- that stood up for his chubby little buddy the toad and his friend egghead. |
К маю 1944 года ее снайперский счет увеличился до 17 подтвержденных вражеских убийств, и Шанину хвалили как точного и храброго солдата. |
By May 1944, her sniper tally increased to 17 confirmed enemy kills, and Shanina was praised as a precise and brave soldier. |
Надпись характеризовала его как храброго, хорошо владеющего оружием и знающего философию, теорию Махаяны и Дхармасутру. |
An inscription characterized him as brave, well-versed in weapons, and knowledgeable of philosophy, Mahayana theories, and the Dharmasutra. |
Everyone knows that brave man was killed by savages. |
|
На картине Храброго Тигра изображен один из первых М60 с башней М48. |
The picture of the Brave Tiger shows one of the first M60s with an M48 turret. |
Когда она впервые появилась, Карнилла спасла Бальдра Храброго от убийства Локи. |
When she first appeared, Karnilla saved Balder the Brave from assassination by Loki. |
Последний - это Фимбултыр, который дарует эффект Храброго статуса. |
The last is Fimbultyr, which bestows the Brave status effect. |
Его изображают как храброго и умного человека, но не особенно сильного физически. |
He is portrayed as a brave and intelligent man, but not especially physically strong. |
У меня дела, не допускающие отлагательства, и мне необходимо распорядиться бренными останками этого храброго и прекрасного юноши. |
I have pressing affairs, and must arrange at once about this poor clay, which was so lately a gallant and handsome youth. |
И если не действия моего храброго слуги, моя мать сестра и племянник лежали бы, как падаль на улицах. |
And but for the actions of my brave manservant, my mother, sister, and nephew would lie like carrion in the streets. |
But now I say it's time to rescue our courageous comrade. |