Хранился - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Это означало, что Локомотив был просто снят с активной службы и хранился до тех пор, пока не был передан в дар городу Индианаполис. |
This indicated that the locomotive was simply pulled from active service and stored until being donated to the city of Indianapolis. |
— Так и есть, — кивнул Лэнгдон. — Он хранился в шкатулке розового дерева, на крышке — инкрустация в виде розы с пятью лепестками. |
It is, Langdon said. It was stored in a rosewood box inlaid with a five-petal Rose. |
Две из этих монет, датированных началом правления Тита, были найдены в сокровищнице, найденной в доме Помпея, где хранился золотой браслет. |
Two of these coins, from early in Titus' reign, were found in a hoard recovered at Pompeii's House of the Golden Bracelet. |
Один экземпляр хранился в частной библиотеке, купленной Максом. |
A copy was contained in a private library Max purchased. |
Там он хранился Фоккером до тех пор, пока ограничения не были ослаблены и работа на заводе Юнкерса в Дессау не возобновилась в 1924 году. |
There, it was stored by Fokker until the restrictions were relaxed and work recommenced at Junkers' Dessau factory in 1924. |
Первосвященник был единственным человеком на земле, которому разрешалось входить в святая святых, в секретное помещение, в котором хранился Ковчег Завета. |
The high priest was the only person on earth allowed to enter the Holy of Holies, the secret chamber that housed the Ark of the Covenant. |
Чтобы убедить Виктора помочь, Освальд и Айви вернули ему специальный костюм, который хранился в Уэйн Энтерпрайзис. |
As a way to persuade Victor to help, Oswald and Ivy returned his special suit that was held in Wayne Enterprises. |
Отец хотел, чтобы этот образец на всякий случай хранился в скальных породах. |
My father wanted it below the bedrock as a precaution. |
Старая Гулевская мельница закрылась в 1902 году, хотя торф хранился там еще двенадцать лет. |
Old Goole mill closed in 1902, although peat was stored there for another twelve years. |
В этом храме хранился древний религиозный ритуал, поощрявший сновидения в искателе, который стремился способствовать исцелению и решению проблем, как это делали оракулы. |
This temple housed an ancient religious ritual promoting dreams in the seeker that endeavored to promote healing and the solutions to problems, as did the oracles. |
His ashes were preserved in a bronze acorn on Coleus Terrace. |
|
Он был изъят из эксплуатации и хранился в Международном аэропорту Атланты Хартсфилд–Джексон в 2006 году. |
It was withdrawn from use and stored at Hartsfield–Jackson Atlanta International Airport in 2006. |
Револьвер всегда был в кобуре, на клапане которой были вытиснены буквы С.Ш., и хранился он в ящике шкафа вместе с прибором для чистки и двумя сотнями патронов. |
It was kept in the holster with a U.S. on the flap in a drawer in the cabinet with its cleaning equipment and two hundred rounds of cartridges. |
Салат слева хранился в холодильнике на протяжении 10 дней. |
The one on the left was kept in a fridge for 10 days. |
Он бы хранился на складе.. |
It would have been stockpiled... |
Самый большой запас иприта-около 6196 тонн-хранился на химическом складе Дезерет в Северной Юте. |
The largest mustard agent stockpile, of about 6,196 tons, was stored at the Deseret Chemical Depot in northern Utah. |
Он посетил храм Шаха Абд аль-Азима, где хранился череп его отца. |
He visited the shrine of Shah Abd al-Azim, where his father's skull was kept. |
Днем работал в лазарете, где в коробках хранился диоктиладипинат. |
Day worked in the infirmary where the doa was boxed up. |
Бланк хранился в его личном деле, которое заграбастал Ирвинг, но проблема не в этом. |
It was there in the personnel file Irving grabbed. |
Сироп хранился в немаркированных белых металлических бочках, которые проверялись только один раз в год. |
The syrup was stored in unmarked white metal barrels inspected only once a year. |
Вечером чаша, в которой хранился напиток, была покрыта кожей, чтобы сделать барабан. |
In the evening, the bowl that had held the beverage was covered with a skin to make a drum. |
Когда новый реестр был завершен, один экземпляр был отправлен в Каракорум и один экземпляр хранился для местной администрации. |
When the new register was completed, one copy was sent to Karakorum and one copy kept for the local administration. |
В гробнице, предназначенной для Вашингтона, хранился катафалк, который используется для поддержки гробов, лежащих в штате или чести в Капитолии. |
The tomb meant for Washington stored the catafalque which is used to support coffins lying in state or honor in the Capitol. |
The HTC was stored on the second subpackage. |
|
После провала революции библиотека была заброшена, и уже существовавший запас книг хранился в Немецком национальном музее в Нюрнберге. |
After the failure of the revolution the library was abandoned and the stock of books already in existence was stored at the Germanisches Nationalmuseum in Nuremberg. |
Раньше в гробнице хранился и выставлялся катафалк Линкольна. |
Formerly, the Lincoln Catafalque was stored and exhibited in the tomb. |
Briggs hid this data log in his cellar. |
|
Здесь хранился уголь, доставлявшийся со станции Флордон для раздачи бедным местными благотворительными организациями. |
Here coal carted from Flordon Station was stored for distribution to the poor by the local charities. |
Всего несколько наших людей знало, что лауданол хранился в ячейке 092407. |
Only a handful of our people knew the Laudanol was being kept in Box 092407. |
В летние месяцы ледовики доставляли его в резиденции в ледяных фургонах; лед затем хранился в леднике, который использовался почти как современный холодильник. |
In summer months, icemen delivered it to residences in ice-wagons; the ice would then be stored in an icebox, which was used much like a modern refrigerator. |
Например, Гоулберн хранился в Балларате. |
Goulburn was stored at Ballarat, for example. |
Это требует, чтобы контрольный след дамбы надежно хранился в отдельной системе, не управляемой группой администрирования базы данных. |
This requires the DAM audit trail to be securely stored in a separate system not administered by the database administration group. |
Фаулер был директором Массачусетского исторического общества с 1998 по 2005 год, где первоначальный Ньюбургский адрес хранился под его опекой. |
Fowler was Director of the Massachusetts Historical Society from 1998 through 2005, where the original Newburgh Address was kept under his care. |
Датской королеве очень повезло найти нетронутый образец почти без пробега на одометре, который хранился в резерве шведским импортером с 1987 года. |
The Danish Queen was very lucky to find a pristine example with almost no mileage on the odometer that was kept in reserve by the Swedish importer since 1987. |
It also had an archive for the past seven days. |
|
К маю 2003 года флот был возвращен на широкие колеи тележек и хранился в районе Тоттенхэм-Ярд. |
By May 2003 the fleet had been placed back onto broad gauge bogies and stored in the Tottenham Yard area. |
Указательный палец, якобы принадлежавший Святому Николаю, хранился в часовне на Остианской дороге в Риме. |
An index finger claimed to belong to Saint Nicholas was kept in a chapel along the Ostian Way in Rome. |
Несмотря на доказательства, Министерство обороны продолжает отрицать, что Агент Оранж когда-либо хранился или использовался на Гуаме. |
Despite the evidence, the Department of Defense continues to deny that Agent Orange was ever stored or used on Guam. |
Антенный карданный узел хранился на подпаллете. |
The antenna gimbal assembly was stored on the subpallet. |
А Кэлу Суини - номер банковской ячейки, в которой хранился ключ. |
Cal Sweeney, the number of the safety deposit box with the key in it. |
Бит четности первоначально хранился в дополнительных отдельных микросхемах памяти; с введением плагинов DIMM, SIMM и др. |
The parity bit was originally stored in additional individual memory chips; with the introduction of plug-in DIMM, SIMM, etc. |
Антенный карданный узел хранился на подпаллете. |
The antenna gimbal assembly was stored on the subpallet. |
В оружейной комнате хранился запас стрелкового оружия и боеприпасов. |
The armory contained a supply of small arms and ammunition. |
Четвертый пурпурный аналог был отправлен на Филиппины, а пятый хранился у СИС. |
A fourth Purple analog was sent to the Philippines and a fifth was kept by the SIS. |
В одном воплощении машина была коробкой, в которой хранился список вопросов, которые можно было просматривать по одному через маленькое окошко. |
In one incarnation, the machine was a box that housed a list of questions that could be viewed one at a time through a small window. |
Шкаф руки, где хранился средневековый реликварий, содержащий руку Марциала. |
Cupboard of the Arm, where a medieval reliquary containing the arm of Martial was stored. |
В июне 2014 года саркофаг хранился в Музее Иераполиса и не экспонировался. |
In June 2014 the sarcophagus was stored at the Hierapolis Museum and not displayed. |
После изъятия он хранился в Мичелдевере. |
After withdrawal, it was stored at Micheldever. |
Он хранился под замком? |
Was it kept under lock and key? |
Один из известных экземпляров хранился в течение 91 года в тайной библиотеке Церкви звездной мудрости в Провиденсе, штат Род-Айленд. |
One of the known copies was kept for 91 years in an arcane library of the Church of Starry Wisdom in Providence, Rhode Island. |