Царских - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В Кремлевской Оружейной палате сохранилось несколько царских возок, имеющих историческое значение. |
Several royal vozoks of historical importance have been preserved in the Kremlin Armoury. |
Императоры, перечисленные в этой статье, - это те, которые, по общему мнению, были законными императорами и которые фигурируют в опубликованных царских списках. |
The emperors listed in this article are those generally agreed to have been 'legitimate' emperors, and who appear in published regnal lists. |
Чо-Сен хранил спокойствие и только ахал, узнав об осквернении царских могил, и рукоплескал Чонг-Монг-Джу. |
Beyond gasping at the sacrilege of the king's tombs and applauding Chong Mong-ju, Cho-Sen was unperturbed. |
Александр похоронил останки Дария рядом со своими предшественниками-Ахеменидами на царских похоронах. |
Alexander buried Darius' remains next to his Achaemenid predecessors in a regal funeral. |
Письменность впервые появилась в связи с царствованием на ярлыках и бирках для предметов, найденных в царских гробницах. |
Writing first appeared in association with kingship on labels and tags for items found in royal tombs. |
Похоже было, что в неизмеримой высоте за этим синим пологом у царских врат служили всенощную. |
It was as if a midnight mass was being celebrated in the measureless height beyond that blue altar-screen. |
Он также появляется в других, гораздо более поздних, царских списках, всегда как первый человек-фараон Египта. |
He also appears in other, much later, king's lists, always as the first human pharaoh of Egypt. |
Наконец она зажигает свет в зале и, когда Хилуге сгорает заживо, говорит ему, что он никогда больше не причинит вреда ни одному из царских детей. |
Finally she sets light to the hall, and, as Hiluge burns to death, tells him that he will never again harm one of the king's children. |
И видят свет у царских врат. |
And they see light by the royal doors. |
She looked like an angel from the gates of heaven. |
|
Будучи уже больным, Хмельницкий продолжал вести дипломатическую деятельность, в какой-то момент даже принимая царских послов с постели. |
Though already ill, Khmelnytsky continued to conduct diplomatic activity, at one point even receiving the tsar's envoys from his bed. |
В присутствии царских гробниц мы можем задаться вопросом, действительно ли цари были вовлечены и не следует ли нам связать эти гробницы с культом плодородия. |
In the presence of the royal sepulchers, we may wonder whether kings were really involved and whether we should not connect thes tombs with the fertility cult. |
Якши в полуколонне в Матхуре держит огромный меч; возможно, это связано с различными литературными упоминаниями о женщинах-царских телохранителях или гаремных сторожах. |
The yakshi in the half-pillar in Mathura holds a huge sword; possibly this relates to the various literary references to female royal bodyguards or harem guards. |
Вася был хорошенький мальчик с правильными чертами лица, как пишут царских рынд и божьих ангелов. |
Vasya was a pretty young boy with regular features, like portrayals of the tsar's bodyguards and God's angels on popular prints. |
13 июня в недавно построенном Тронном зале Рама IX в Большом дворце состоялся государственный банкет для царских гостей, который стал первым официальным мероприятием этого зала. |
On 13 June, a state banquet for the royal visitors was held in the newly constructed Rama IX Throne Hall at the Grand Palace, the first official function of the hall. |
Древнеперсидский язык появляется в царских надписях, написанных специально адаптированным вариантом клинописи. |
The Old Persian language appears in royal inscriptions, written in a specially adapted version of the cuneiform script. |
Чтобы их приструнить, Путин назначил семь чиновников (в основном бывших генералов и служащих КГБ), напоминающих царских Генерал-Губернаторов, как своих агентов в регионах. |
To bring them to heel, Putin has appointed seven officials (mostly ex-generals and KGB men) resembling tsarist Governors-General who will serve as his agents. |
Национальная служба в Свазиленде состоит из прополки царских просовых полей две недели в году |
National service in Swaziland consists of weeding the king's millet fields for two weeks a year. |
Вот, те, кто носит мягкие одежды, находятся в царских домах. |
Behold, those who wear soft clothing are in kings' houses. |
Восстание было легко подавлено еще до возвращения Петра из Англии; из царских войск был убит только один. |
The rebellion was easily crushed before Peter returned home from England; of the Tsar's troops, only one was killed. |
Дари - это диалект городов Ктесифона, на котором говорили в царских /дабарийских/ дворах. |
Dari is the dialect of the cities of Ctesiphon and was spoken in the kings' /dabariyan/ 'courts'. |
В апреле 1917 года Временное правительство создало этот комитет, который состоял в основном из бывших царских чиновников. |
In April 1917 the Provisional Government set up this committee, which was mostly made up of former Tsarist officials. |
Большинство народов и несколько царских домов вели свое происхождение от героев Троянской войны. |
Most nations and several royal houses traced their origins to heroes at the Trojan War. |
Ни один из этих трех легендарных японских царских Шаманов в полной мере не соответствует китайской хронологии и описанию химико. |
None of these three legendary Japanese royal shamans adequately corresponds with the Chinese chronology and description of Himiko. |
Это, по-видимому, подтверждается тем, что ее погребальные принадлежности были узурпированы, чтобы лишить ее царских похорон. |
This appears to be supported by her funerary items being usurped to deny her a king's burial. |
Следующие четыре с половиной года Дзержинский проведет в царских тюрьмах, сначала в пресловутом десятом павильоне Варшавской цитадели. |
Dzerzhinsky would spend the next four and one-half years in tsarist prisons, first at the notorious Tenth Pavilion of the Warsaw Citadel. |
В раннем Новом царстве, например, Осирис, Анубис и Хатхор были тремя божествами, наиболее часто встречающимися в украшении царских гробниц. |
In the early New Kingdom, for instance, Osiris, Anubis, and Hathor were the three deities most commonly found in royal tomb decoration. |
Они утверждают, что аскеты будут пользоваться освобождением от налогов и невмешательством со стороны царских чиновников. |
They state that the ascetics would enjoy tax exemption and non-interference from the royal officials. |
Могольская живопись сочетала в себе этот и персидский стиль, а на миниатюрах царских охот часто изображались широкие пейзажи. |
Mughal painting combined this and the Persian style, and in miniatures of royal hunts often depicted wide landscapes. |
Эти сокровища были найдены в курганах и царских мавзолеях Конфедерации Силла, Пэкче и Гайя. |
These treasures were found in the burial mounds and royal mausoleums of Silla, Baekje, and Gaya confederacy. |
В сцене из Луксора появляется Нефертари, ведущая царских детей. |
In a scene from Luxor, Nefertari appears leading the royal children. |
Территория осоркона включала большую часть Леванта; бюст Осоркона, найденный в Библосе, является одной из пяти библейских царских надписей. |
Osorkon's territory included much of the Levant; the Osorkon Bust found at Byblos is one of the five Byblian royal inscriptions. |
Последним претендентом в царствование Екатерины на раскрытие царских знаков был Макар Мосиакин в 1774 году. |
The final pretender during Catherine's reign to reveal royal marks was Makar Mosiakin in 1774. |
Свидетельства раскопок царских гробниц указывают на то, что царские особы были погребены вместе с ценными предметами, предположительно предназначенными для использования в загробной жизни. |
Evidence from excavations of the royal tombs indicates that royalty were buried with articles of value, presumably for use in the afterlife. |
Надписи на костях оракулов предполагают, что Шан использовали колесницы в царских охот и в сражениях только в качестве мобильных командных машин. |
Oracle bone inscriptions suggest that the Shang used chariots in royal hunts and in battle only as mobile command vehicles. |
Поскольку новые правители не были зороастрийцами, зороастрийские жрецы утратили свои функции при царских дворах и поэтому негодовали на Селевкидов. |
Since the new rulers were not Zoroastrians, Zoroastrian priests lost their function at the royal courts, and so resented the Seleucids. |
Испытайте историческую атмосферу царских времен в уникальном замке в стиле югендстиль в окружении чистой природы и прозрачных вод озера Сайма. |
Experience the imperial period of Finnish history in a unique Jugendstil castle by the crystal clear Saimaa lake and its surrounding nature. |
Когда Меритатен родила девочку, Эхнатон, возможно, попытался сделать это с Мекетатеном, чья смерть во время родов изображена в царских гробницах. |
When Meritaten gave birth to a girl, Akhenaten may have then tried with Meketaten, whose death in childbirth is depicted in the royal tombs. |
Как письменный язык древнеперсидский засвидетельствован в царских ахеменидских надписях. |
As a written language, Old Persian is attested in royal Achaemenid inscriptions. |
Ведущие архитекторы были высокооплачиваемыми - особенно те, кто работал в царских работах, - и их часто можно идентифицировать по регулярным платежам на счетах собора. |
Leading architects were highly paid - especially those employed in the King's works - and they can often be identified from regular payments in cathedral accounts. |
- императорский и царский орден святого Станислава - Order of Saint Stanislaus
- императорский и царский орден святого Станислава 1 степени - Order of Saint Stanislaus 1 class
- императорский и царский орден святого Станислава 3 степени - Order of Saint Stanislaus 3 class
- царский вено - crown imperial
- царский гриб - fly aragic
- царский локоть - royal cubit
- императорский и царский орден святого Станислава II степени - Order of Saint Stanislaus 2 class
- императорский и царский орден святого Станислава III степени - Order of Saint Stanislaus 3 class
- царский рябчик - snake's head
- царский скипетр - hag taper