Цена установилась - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Цена установилась - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
price has hardened
Translate
цена установилась -

- цена [имя существительное]

имя существительное: price, cost, value, rate, worth, charge, expense, valuation, quotation, figure

сокращение: pr.



Для сравнения, обычный опцион call будет иметь положительное значение по истечении срока действия, когда спотовая цена установится выше цены исполнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For comparison, a regular call option will have a positive value at expiry whenever the spot price settles above the strike price.

Если либо цена открытия, либо стоп лосс, либо тэйк профит не удовлетворяют этим условиям - Симулятор не установит/не модифицирует ордер, а выведет соответствующее сообщение об ошибке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provided that the order’s activation price, stop loss, or take profit fail to meet the above-mentioned conditions, the simulator will not place/modify the order.

Цена на нефть сначала упала до почти 10 долларов за баррель, а затем установилась на уровне 20-25 долларов за баррель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The price of oil plunged to almost $10 a barrel before stabilizing in the $20-to-$25 range.

Согласно оценкам министерства, если средняя цена на нефть установится на уровне 50 долларов за баррель, оно получит около одного триллиона рублей дополнительных доходов (это 16,6 миллиарда долларов).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ministry estimates it will get about 1 trillion rubles ($16.6 billion) in additional revenue if oil averages $50 a barrel.

В июне правительство Бенгалии установило контроль над ценами на рис, а 1 июля установило цены на уровне, значительно более низком, чем преобладающая рыночная цена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June, the Bengal government established price controls for rice, and on 1 July fixed prices at a level considerably lower than the prevailing market price.

Но никаких фото или видео, если вы хотите пополам заплатить, не прокатит, полная цена с каждого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But no pics or videos, and if you want to go half and half, it's full price for both.

Сотрудники полиции сначала не смогли установить местонахождение подозреваемого, однако позднее установили, что это был несовершеннолетний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police officials were unable to locate the suspect initially, however they later identified the individual as a juvenile.

В 1998 году Филадельфия установила исторический памятник рядом с кладбищем, признавая его вклад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1998, Philadelphia erected a historic marker near the cemetery's location, recognizing his contribution.

ставки (цена за клик или за тысячу показов).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bids (cost per click or cost per thousand impressions)

фигура AB=CD помогает определить момент, когда цена готовится к развороту, чтобы купить актив при низком уровне цены или продать при высоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

… the AB=CD pattern helps you identify when a price is about to change direction so that you can buy when prices are low and sell when they are high.

Затем подождите, пока цена не вернется снова к верхней линии прямоугольника, отскочив от нее, – таким образом пробитая линия сопротивления становится поддержкой – и разместите ордер на покупку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, wait for the price to retest the upper line – this broken resistance level now turns into a support – and place your buy order.

Я установила прибор слежения на его одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put a tracker in his dressing.

Вы хотите заплатить всего ничего за землю, цена на которую взлетит сразу после открытия метро?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to give us only half more for land whose price might skyrocket... right after the subway is opened?

Это да - со старым покончено. На этот цена завышена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, out with the old and oh, in with the overpriced.

Одна человеческая жизнь - сходная цена за те познания, к которым я стремлюсь, за власть над исконными врагами человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One man's life or death were but a small price to pay for the acquirement of the knowledge which I sought, for the dominion I should acquire and transmit over the elemental foes of our race.

Но ведь это вывеска с кабачка, ей цена не больше трех франков, -проговорил г-н Белый, пристально, с настороженным видом, глядя в глаза Жондрета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, said M. Leblanc, looking Jondrette full in the eye, and with the manner of a man who is on his guard, it is some signboard for a tavern, and is worth about three francs.

После недель жарких споров и размышлений о возможном решении правительства, сегодня США установили дипломатические отношения с визитёрами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After weeks of heated debate and speculation about the government's decision, today the U.S. granted the V's diplomatic relations.

В конце концов, дорогуша, у всего есть своя цена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the day, honey, everything has a price.

Оттого-то, едва лишь начался второй акт, в ложе двух танцовщиц словно разразилась буря: они установили тождество прекрасной незнакомки с Торпиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so, during the second act, there was quite a commotion in the box where the two dancers were sitting, caused by the undoubted identity of the unknown fair one with La Torpille.

Сам Господь установил, что воскресное утро нужно проводить в молитвах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The good Lord set Sunday morning aside for churchgoing.

С тех пор, как мы установили эти устройства, производительность на фабрике возросла. Так что мы очень рады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since we had these machines installed, productivity in this factory has gone up, so we're very happy.

Если верить Васкесу, общая цена груза составляла около 5 миллионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Vazquez, total cargo in excess of $5 million.

Мы установили, что вы были в индийских джунглях, когда узнали об интрижке Мии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know that you were in the middle of the Indian rain forest... when you found out about Mia's affair.

Чейз по всему острову установил взрывчатку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chase has put explosive charges all over the island.

В лаборатории установили, что это был один и тот же взрыватель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Army lab determined that it was all the same bomb maker.

Или GPS-маячок, который мы установили на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or at least a GPS tracker we put inside it did.

Моя цена составит 20 миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My price is 20 million dollars.

Сегодня цена на акции фирмы ДюПона резко упала, а ты сыграл на понижение на основе конфиденциальной информации, которую я сообщил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DuPont Investments dropped through the floor today, and you sold short based on something that I told you in confidence.

Полиция установила, что она принадлежала агентству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police traced the car to a leasing agency.

Боюсь, Нелли, мои труды пропадут даром, -сказал он мне. - Мисс Кэтрин, как зовет ее мой балбес, поймет, какова ему цена, и пошлет его к черту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I am afraid, Nelly, I shall lose my labour,' he muttered to me. 'Miss Catherine, as the ninny calls her, will discover his value, and send him to the devil.

И цена рекламы ниже на одну анну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And advertisement rates are one anna less.

Мюррэй советовался с властяминасчет письма Мэтью. и они установили, что оно составлено как завещательное волеизъявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Murray has taken Matthew's letter to various authorities and their conclusion is that it demonstrates testamentary intention.

Он был создан 18 октября 1558 года, когда король Сигизмунд II Август установил постоянный почтовый маршрут из Кракова в Венецию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was created on 18 October 1558, when King Sigismund II Augustus established a permanent postal route from Kraków to Venice.

С учетом комиссионных цена продажи составила 37 042 500 долларов США, что меньше 50 миллионов долларов, которые, по прогнозам Sotheby's, могла принести картина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With commission, the sale price totaled US$37,042,500, short of the $50 million that Sotheby's had predicted the painting might bring.

В 2016 году Баллард установил несколько новых скальных, смешанных и сухих инструментальных маршрутов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016, Ballard established several new rock, mixed and dry tool routes.

Marché du Porc Breton-это рынок в Плерене, Бретань, где цена на свинину устанавливается для всей Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Marché du Porc Breton is a market in Plérin, Brittany, where the price of pork is set for the whole of France.

На следующий день президент Буш отдал приказ о выполнении плана вторжения в Панаму; военные установили час Ч на 01.00 20 декабря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day, President Bush ordered the execution of the Panama invasion plan; the military set H-Hour as 0100 on 20 December.

Рекорд продержался 18 лет вплоть до 1969 года, когда Дон Кессинджер из Чикаго Кабс установил новый рекорд, сыграв в 54 играх без единой ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The record would stand for 18 years until 1969, when Don Kessinger of the Chicago Cubs set a new record by playing in 54 games without committing an error.

Моунс говорит, что цена пшеницы и ячменя, описанная в видении, по-видимому, в десять-двенадцать раз превышает их обычную стоимость в древние времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bible scholar Robert H. Mounce says the price of the wheat and barley as described in the vision appears to be ten to twelve times their normal cost in ancient times.

В соответствии с его чтением Нового Завета, он отверг крещение младенцев и установил крещение только верующих взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In accordance with his reading of the New Testament, he rejected baptism of infants and instituted baptism only of believing adults.

Учитывая важность Пуны как крупной военной базы, англичане быстро установили в городе систему мгновенной связи Телеграфа в 1858 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the importance of Pune as a major Military base, the British were quick to install the instant communication system of Telegraph in the city in 1858.

355 индийских пользователей Facebook установили приложение Cambridge Analytica, раскрывающее данные 562 455 пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

355 Indian Facebook users installed a Cambridge Analytica app, exposing the data of 562,455 users.

2 апреля 2015 года бывший сотрудник Фаррин Джонсон был награжден $250,000 после того, как арбитр установил, что расовая дискриминация способствовала ее увольнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 2, 2015, former employee Farryn Johnson was awarded $250,000 after an arbitrator found that racial discrimination contributed to her termination.

Следовательно, в деле R v Constanza суд установил, что угрозы преследователя могут представлять собой нападение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, in R v Constanza, the court found a stalker's threats could constitute assault.

22 июня 2017 года цена Ethereum, второй по величине цифровой криптовалюты, упала с более чем $ 300 до $ 0,10 за несколько минут на бирже GDAX.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 22, 2017, the price of Ethereum, the second-largest digital cryptocurrency, dropped from more than $300 to as low as $0.10 in minutes at GDAX exchange.

В этом конкретном случае самолет, оснащенный шинами BFGoodrich, установил рекорд скорости 75 километров в час в Реймсе на первой международной воздушной гонке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this particular event, the plane, fitted with BFGoodrich tires, set a speed record of 75 kilometers per hour in Reims at the first international air race.

Это также означало, что пользователи с существующими дисками в формате OFS могли прочитать их, как только они установили FFS в RDB.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also meant that users with existing OFS-formatted drives could read them once they had installed FFS to the RDB.

31 мая 2008 года Болт установил новый мировой рекорд на дистанции 100 м на Гран-При Reebok на стадионе Icahn в Нью-Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 31 May 2008, Bolt set a new 100 m world record at the Reebok Grand Prix in the Icahn Stadium in New York City.

Большинство растений установили и тщательно проверили оптимальные почвенные условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most plants have established and thoroughly tested optimal soil conditions.

Компания установила партнерские отношения с ведущими сайтами казуальных игр, включая Yahoo!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can someone add this to the article or edit it as they see fit?

Новая обложка и цена были гораздо более популярны, и переупакованный первый выпуск, как и второй, вскоре был распродан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new cover and price were much more popular and the repackaged first issue, like the second, soon sold out.

Организация Объединенных Наций установила, что в 1980-е и 1990-е годы потребление наркотиков резко возросло среди молодежи и среди городской бедноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations found that in the 1980s and 1990s, drug consumption increased dramatically in youth populations and among the urban poor.

Социальные психологи установили, что потребность принадлежать является одной из фундаментальных человеческих потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social psychologists have established that the need to belong is one of the fundamental human needs.

Обычно рыночная цена целевой компании меньше цены, предложенной приобретающей компанией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually the market price of the target company is less than the price offered by the acquiring company.

Установив ряд определений, он приходит к такому выводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After establishing a number of definitions, he concludes that.

Фанаты были очарованы в 1927 году, когда Рут пробила 60 хоум-ранов, установив новый рекорд хоум-ранов за один сезон, который не был побит до 1961 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fans were enthralled in 1927 when Ruth hit 60 home runs, setting a new single-season home run record that was not broken until 1961.

Покупная цена выше, чем у более простых машин, но такие машины экономичны в долгосрочной перспективе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purchase price is higher than simpler machines, but such machines are economical in the long run.

После того, как Германия захватила весь Виши в октябре 1942 года, она установила Пьера Лаваля в качестве своей марионетки, оставив Петена беспомощным номинальным руководителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Germany seized all of Vichy in October 1942, it installed Pierre Laval as its puppet leaving Pétain as a helpless figurehead.

Если бы Брахма хотел иметь касты, утверждал Шутт, он бы установил то же самое для других существ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Brahma wanted castes, argued Phule, he would have ordained the same for other creatures.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «цена установилась». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «цена установилась» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: цена, установилась . Также, к фразе «цена установилась» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information