Церемониальные мероприятия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
церемония смены караула - changing the guard ceremony
пышные церемонии - lavish ceremony
церемониально - ceremoniously
важная церемония - important ceremony
программы церемоний закрытия Паралимпийских игр - Paralympic closing ceremony program
любовница церемоний - a mistress of ceremonies
церемония колокол - bell ceremony
церемония вечерней зари с факелами - torchlight tatoo
церемониальный день - ceremonial day
церемониальный центр - ceremonial center
организовывать мероприятие - organize event
время важных мероприятий - time-critical activities
вечернее мероприятие - evening event
в рамках конкретных мероприятий - through specific activities
интегрированный комплекс мероприятий и активов - integrated set of activities and assets
возможные мероприятия - potential interventions
координатор специальных мероприятий - special events coordinator
мероприятия запланированы - events are scheduled
огромное количество мероприятий - a wealth of activities
определение мероприятий - identification of activities
Синонимы к мероприятия: Мероприятия, активность, деятельность, радиоактивность, энергия, транзакция
Этот период интенсивного внимания средств массовой информации повлиял на сбор средств для храма, но храм продолжал организовывать проекты, церемонии и другие мероприятия. |
This period of intense media attention had effects on the temple's fundraising, but the temple continued to organize projects, ceremonies and other events. |
Роль MC первоначально была в качестве церемониймейстера для танцевального мероприятия DJ. |
The role of the MC originally was as a Master of Ceremonies for a DJ dance event. |
Apocalyptica и Nightwish выступили на церемонии открытия мероприятия из-за сильного ливня. |
Apocalyptica and Nightwish performed at the opening ceremony of the event over a heavy rainfall. |
Мероприятие началось с церемонии открытия, которая состоялась в каждой из ирландских епархий. |
The event began with an Opening Ceremony that occurred in each of Ireland's Dioceses. |
С 1976 года она была сопредседателем ежегодных церемоний в лесу и активно планировала будущие мероприятия на момент своей смерти. |
From 1976 she served as Co-General Chairman for the annual ceremonies at the Forest, and was actively planning future events at the time of her death. |
Церемония вручения медалей проводится после завершения каждого олимпийского мероприятия. |
A medal ceremony is held after each Olympic event is concluded. |
Многие спортивные и культурные мероприятия, включая ежегодную церемонию вручения актерской премии имени Спелманю нактса, которая должна была состояться в последующие дни после трагедии, были отменены. |
Many sports and cultural events, including the Spēlmaņu nakts annual acting award ceremony, set to take place in the days following the tragedy, were cancelled. |
Будучи ребенком, она регулярно посещала церемонии награждения и мероприятия со своей семьей, а также сопровождала Карисму на съемочной площадке во время съемок. |
As a child she regularly attended award ceremonies and events with her family, and would also accompany Karisma on-set during filming. |
Колчестерская городская стража была основана в 2001 году для обеспечения церемониальной охраны мэра Колчестера и города для проведения гражданских мероприятий. |
Colchester Town Watch was founded in 2001 to provide a ceremonial guard for the mayor of Colchester and for the town for civic events. |
Многие территории комплекса остаются закрытыми для посещения во время различных церемоний и мероприятий в течение всего года. |
Many of the complex's grounds remain off-limits to visitors for various ceremonies and events throughout the year. |
Он использовался для этой цели вплоть до 1962 года, а также для общественных мероприятий и мероприятий, таких как пьесы и церемонии у костра. |
It was used for this purpose up until 1962 as well as for social events and activities such as plays and campfire ceremonies. |
Исполнение песни сопровождает появление президента Соединенных Штатов на многих публичных мероприятиях, она также исполняется на церемониях инаугурации. |
The song's playing accompanies the appearance of the President of the United States at many public events, it is also played at inauguration ceremonies. |
На мероприятии 660 танцоров вышли на стадион и выступили на церемонии, которая прославила природу страны и ее любовь к футболу. |
The event saw 660 dancers take to the stadium and perform in a ceremony which celebrated the nature of the country and its love of football. |
Пятая часть кладбища, Plečnik Žale, используется не для погребений, а для предгробных церемоний и связанных с ними кладбищенских мероприятий. |
The fifth part of the cemetery, the Plečnik Žale, is not used for burials but for pre-burial ceremonies and associated cemetery activities. |
Он начальник церемоний и специальных мероприятий. |
He's the chief of ceremonies and special events. |
Есть много дополнительных мероприятий и школьных церемоний. |
There is a lot of extra activities and school ceremonies. |
Он также является менеджером по обучению новобранцев, ответственным за надзор за подготовкой новобранцев, церемониальными выпусками, полицейскими похоронами и другими мероприятиями. |
He is also the recruit training manager responsible for overseeing the recruits training, ceremonial graduations, police funerals and other events. |
В нынешнем здании Библиотеки имеется также аудитория, которая используется для специальных мероприятий, концертов, церемоний награждения и презентаций. |
The existing Library Building also includes an auditorium, which is used for special events, concerts, award programmes and presentations. |
Леди Элис, подстегиваемая Грегором, назначила официальную церемонию императорской помолвки первым светским мероприятием беспокойного сезона Зимнепраздника. |
Lady Alys, prodded by Gregor, set the Emperor's formal betrothal ceremony as the first social event of the hectic Winterfair season. |
Гитлер принимал участие в церемониях открытия и посещал мероприятия как на зимних Играх в Гармиш-Партенкирхене, так и на летних Играх в Берлине. |
Hitler officiated at the opening ceremonies and attended events at both the Winter Games in Garmisch-Partenkirchen and the Summer Games in Berlin. |
Многие зрители и спортсмены ушли во время церемонии, в результате чего большая часть мероприятия прошла на полупустом стадионе. |
Many spectators and athletes left during the ceremony, resulting in a half-empty stadium for much of the event. |
Компания RV выполняет 3-залповый, 21-пушечный салют на традиционной церемонии Silver Taps и на ежегодном мероприятии campus Muster. |
The RV Company performs a 3-volley, 21-gun salute at the traditional Silver Taps ceremony and at the annual campus Muster event. |
Кладбищенские чиновники попытались заблокировать церемонию после того, как реклама этого мероприятия призвала участников принести коробки с обедами и шумовики. |
Cemetery officials had tried to block the ceremony after advertisements for the event encouraged attendees to bring box lunches and noisemakers. |
Это был первый раз, когда Кейс был церемониймейстером на этом мероприятии. |
This was Keys' first time being the master of ceremonies for the event. |
3 октября 2019 года билеты на церемонию открытия и отдельные мероприятия были доступны во всех отделениях SM Tickets и в интернете. |
On 3 October 2019, tickets for the opening ceremony and select events were made on available on all SM Tickets branches and on online. |
Церемония закрытия Олимпийских игр проходит после завершения всех спортивных мероприятий. |
The closing ceremony of the Olympic Games takes place after all sporting events have concluded. |
Черный парадный наряд все еще носят на многих торжественных мероприятиях или церемониях, от выпускных до официальных балов. |
Black formal attire is still worn at many solemn occasions or ceremonies, from graduations to formal balls. |
Он физически нападал на многих знаменитостей на таких мероприятиях, как кинопремьеры и церемонии награждения. |
He has physically assaulted a number of celebrities at events such as film premieres and awards ceremonies. |
Он также часто используется в качестве церемониймейстера на крупных телевизионных мероприятиях, таких как ежегодная премия Австралийского института кино. |
He is also often employed as the Master of Ceremonies at big television events like the annual Australian Film Institute Awards. |
Помню как однажды, ты ушла на какое-то мероприятие, то ли лекцию, то ли церемонию награждения. |
I remember you both leaving for an event, a reading or an awards ceremony. |
Он также используется для церемониальных мероприятий, санкционированных параллельным разрешением, включая лежание в состоянии почетного покойника. |
It is also used for ceremonial events authorized by concurrent resolution, including the lying in state of honored dead. |
Тренировочные блоки, завершенные внутри театра перед церемонией, размещены на стенах китайского театрального вестибюля 6, который также используется в качестве пространства для проведения мероприятий. |
Practice blocks, completed inside the theater before the ceremony, are placed on the walls of the Chinese 6 Theatre lobby, which is also used as an event space. |
Его носят сомалийские женщины на руках, руках, ногах и шее во время свадебных церемоний, Курбан-байрама, Рамадана и других праздничных мероприятий. |
It is worn by Somali women on their hands, arms, feet and neck during wedding ceremonies, Eid, Ramadan and other festive occasions. |
Из парадного здания организуются церемонии в память об ученых-культурологах, а также научные мероприятия и культурные мероприятия. |
Ceremonies in memory of cultural scholars are organised from the front building as are scientific activities and cultural events. |
Увеселительная стрельба из лука вскоре стала экстравагантным социальным и церемониальным мероприятием для знати, дополненным флагами, музыкой и 21 пушечным салютом для участников соревнований. |
Recreational archery soon became extravagant social and ceremonial events for the nobility, complete with flags, music and 21 gun salutes for the competitors. |
Правительство строго соблюдало этот закон в буддийских религиозных зданиях, правительственных учреждениях, школах, на официальных мероприятиях и в публичных церемониях. |
The government strictly enforced this law in Buddhist religious buildings, government offices, schools, official functions, and public ceremonies. |
Тантристы должны присутствовать на всех церемониальных Пуджах и мероприятиях, проводимых в храмовых помещениях и связанных с храмом. |
Tantris are to be present in all ceremonial Poojas and functions to be held at temple premises and functions associated with temple. |
Хотя яркие цвета отнюдь не исчезли, они теперь обычно зарезервированы для ношения подразделениями, выполняющими церемониальные функции, некоторыми оркестрами и офицерами, присутствующими на официальных мероприятиях. |
While by no means extinct, bright colours are now usually reserved for wear by units having ceremonial functions, some bands and officers attending formal occasions. |
Адъютант может участвовать в церемониальных мероприятиях, и первый адъютант, как правило, является главным личным адъютантом. |
An aide-de-camp may participate at ceremonial functions, and the first aide-de-camp is typically the foremost personal aide. |
Виды опасности и профилактические мероприятия: - профилактика и общие меры по обеспечению безопасности; - индивидуальное защитно-предохранительное снаряжение. |
Hazards and measures of prevention: general safety measures, personal protective and safety equipment. |
Исследования и мероприятия в области культуры являются ценным подспорьем в деле решения социально-экономических проблем. |
Cultural studies and activities may provide a valuable contribution towards solving social and economic problems. |
Что за гуманная форма позорной церемонии применяется в Непокорном? |
What diluted form of the Shaming ceremony are they practicing in Defiance? |
Мы получили удар по ассоциации Джаспера на церемонии закрытия. |
We got a hit on the Jasper associate at the groundbreaking ceremony. |
Все страшно тоже критиковали бал, а Юлию Михайловну ругали безо всякой церемонии. |
Every one was criticising the ball, too, with great severity, and abusing Yulia Mihailovna without ceremony. |
Я из отдела стиля заботы, и я просто хотела сказать вам, как мы рады видеть вас у себя на мероприятии |
I'm on the board of Style Cares and I just wanted to tell you how thrilled we are to have you host this event for us. |
Вопрос в том, как важна для Вас эта религиозная церемония? |
The question is, how important is your religious ceremony to you? |
То есть, по сути, ты принуждаешь сотрудников участвовать в церемонии и преподносить тебя в лучшем свете. |
So essentially you're charging the workers to go to your wedding to make you look good. |
В общем, он женился. Думала, что с ума сойду, но наблюдая за церемонией из чулана, где я пряталась весь вечер, я поняла, что уже переболела им и выздоровела. |
Well, he just got married, and I thought I would be devastated, but as I watched the ceremony from the janitor's closet where I'd hidden all night, I realized I'm over him. |
Есть также несколько мероприятий, проводимых в Клуж-Напоке Be An Angel, другой ЛГБТ-правозащитной организацией. |
There are also several events held in Cluj-Napoca by Be An Angel, another LGBT rights organisation. |
Мероприятие состоялось 23 октября 2012 года. |
The event took place on October 23, 2012. |
Во время публичных мероприятий в 1980-х годах Меркьюри часто держался на расстоянии от своего партнера, Джима Хаттона. |
During public events in the 1980s, Mercury often kept a distance from his partner, Jim Hutton. |
Гражданский парад совпал с программой фестивальных мероприятий, организованных независимыми группами, которые включали танцы и освещение тепловых фонарей. |
The civil parade coincided with a program of festival activities organized by independent groups, which included dancing and heat lantern lighting. |
Расписание соревнований состоит из 200 мероприятий. |
The competition schedule consists of 200 events. |
Военное участие во время фид поддерживает другие инструменты национальной власти посредством различных мероприятий по всему спектру военных операций. |
Military engagement during FID supports the other instruments of national power through a variety of activities across the range of military operations. |
Позже к мероприятию присоединились домашние предприятия. |
Later on, home-based businesses joined the event. |
Родители, связанные с ассоциацией в Северной Ирландии, также начали организовывать мероприятия для своих детей, которые были слишком малы для скаутов-волчат. |
Parents involved with the association in Northern Ireland also began to organise activities for their children who were too young for Cub Scouts. |
Это выражение было принято во множестве спортивных и фитнес-мероприятий, начиная с начала 80-х годов и до наших дней. |
The expression has been adopted in a variety of sports and fitness activities, beginning in the early-80s to present day. |
Анализ этих мероприятий показал, что одно из них помогает увеличить число женщин, получающих дородовую помощь. |
A review looking at these interventions found that one intervention helps improve the number of women receiving antenatal care. |
The Lost Legacy был анонсирован на мероприятии PlayStation Experience 4 декабря 2016 года вместе с его дебютным игровым трейлером. |
The Lost Legacy was announced at the PlayStation Experience event on December 4, 2016, alongside its debut gameplay trailer. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «церемониальные мероприятия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «церемониальные мероприятия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: церемониальные, мероприятия . Также, к фразе «церемониальные мероприятия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.