Частный фонд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Частный фонд - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
private foundation
Translate
частный фонд -

- частный

имя прилагательное: private, individual, partial, particular, peculiar, proprietary, local, peripheral, particularistic, privy

сокращение: pty.

- фонд [имя существительное]

имя существительное: fund, stock, chest



Как следствие, сократился частный жилой фонд: в период с 1978 по 1988 год он сократился на 900000 квартир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private rented accommodation diminished accordingly, declining by 900,000 units between 1978 and 1988.

Это исключает, например, большинство видов пожертвований частным лицам и стипендии—и то, и другое частный фонд может сделать легче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This rules out, for example, most kinds of donations to individuals, and scholarships—both things a private foundation can do more easily.

Фонд Форда - это американский частный фонд, миссия которого заключается в повышении благосостояния людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ford Foundation is an American private foundation with the mission of advancing human welfare.

Фонд Трампа изначально был зарегистрирован как частный фонд, созданный исключительно для получения его личных пожертвований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Trump Foundation was initially registered as a private foundation set up solely to receive his own personal donations.

Фонд Рокфеллера-это частный фонд, расположенный по адресу 420 Пятая авеню, Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rockefeller Foundation is a private foundation based at 420 Fifth Avenue, New York City.

Значительно меньший по размеру семейный фонд Клинтонов-это традиционный частный фонд, который служит средством для их личного благотворительного пожертвования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The significantly smaller Clinton Family Foundation is a traditional private foundation that serves as the vehicle for their personal charitable giving.

Смотрите частный фонд в Нидерландах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See private foundation in the Netherlands.

В 1998 году Дерипаска основал крупнейший в России частный благотворительный фонд Вольное Дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1998, Deripaska established Volnoe Delo, Russia's largest private charitable foundation.

Дональд Трамп основал фонд Дональда Дж. Трампа в 1988 году как частный фонд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Donald Trump established the Donald J. Trump Foundation in 1988 as a private foundation.

Фонд B612-это частный некоммерческий фонд со штаб-квартирой в Соединенных Штатах, занимающийся защитой Земли от ударов астероидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The B612 Foundation is a private nonprofit foundation with headquarters in the United States, dedicated to protecting Earth from asteroid strikes.

Финансовую поддержку этому исследованию оказал частный фонд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The financial support for the study came from a private foundation.

Слушай, Марджори, я бы хотела добавить в наш фонд что-то, чтобы как-то уравновесить СПИД.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Marjorie, I wanna add something to the fund sort of to balance out the AIDS.

Предположим, что вы бухгалтер, частный предприниматель, медик или учёный: стоит ли вам беспокоиться о положении женщин-творцов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supposing you're an accountant or an entrepreneur or a medic or a scientist: Should you care about women artists?

Телевидение, развлечения, еда, путешествия, бизнес — всё менялось, государственный и частный секторы объединились, чтобы создать для нас желаемые условия жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Television, entertainment, food, travel, business - everything was changing, and both the public and private sectors were colluding to give us the lives we wanted.

Для того чтобы частный сектор мог играть более существенную и более ответственную роль, необходимо создать соответствующий институциональный потенциал и политические условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order for the private sector to play a bigger and more responsible role, however, the necessary institutional and policy environments must be put in place.

Говоря о других источниках финансирования, участники обсуждения отметили, что страны Африки не в состоянии привлекать частный капитал, несмотря на высокую норму прибыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding other sources of finance, panellists noted that African countries are unable to attract private capital flows despite high rates of return.

Он также приветствовал тот факт, что ГЭПТ продолжает привлекать частный сектор к своей деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It encouraged Parties to take practical actions to engage the private sector.

Для покрытия оперативных расходов отделения используется часть ежегодного специального взноса Российской Федерации в Фонд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The operational costs of the office are covered by a part of the annual special purpose contribution to the Foundation, by the Russian Federation.

Вместе с тем Фонд принял решение не применять это переходное положение и применять этот стандарт ретроспективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Fund has decided not to apply this transitional provision, and instead to apply the standard retrospectively.

Студент-платник - ежемесячно сдавать в фонд профсоюза взнос в размере 0,5% минимальной стипендии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also you are obligated to execute the statute of trade union, take part in its activity and to adhere to the terms of collective agreement.

Учрежден один реги-ональный револь-верный фонд для решения вопросов, связанных с Глобальной программой действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One regional revolving fund has been created to address issues related to the Global Programme of Action.

Поэтому сегодня частный сектор нужен Гаити как никогда для восстановления страны и повышения уровня жизни бедного сельского населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why Haiti needs the private sector now more than ever - to help rebuild both the country and the livelihoods of poor rural people.

Частный детектив миссис Сэлинджер следил за ее мужем и его любовницей два месяца, но на эту женщину он ничего не нашёл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Salinger had a private detective follow her husband and his assorted mistresses for two months, but he found nothing on this particular woman...

Твой частный детектив не заставит изменить его утверждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your PI Is not gonna get him to renege his statement.

Сингапурский частный музей, известный своей почти столетней историей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Singapore's renowned private museum that's been around for over 100 years.

Это частный бар, исключительно для болельщиков лучшей футбольной команды в мире...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a private members bar, exclusively for the supporters of the greatest football team in the world...

Мама согласилась субсидировать фонд для серьёзного научного изучения её работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother's agreed to subsidize a foundation for the serious scientific study of her work.

Я была так шокирована, когда Федерация по регулированию рождаемости попросила разрешения назвать фонд в его честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was so thrilled when Planned Parenthood asked to name a fund after him.

Благодаря стипендии, которую он учредил через свой фонд, многие молодые люди смогут получить музыкальное образование, которое иначе бы они не смогли себе позволить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of the scholarship program which he's established through his foundation... many young people will have a musical education which they otherwise could not afford.

Фонд Иноуэ нашел ее в 1923 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Inoue Foundation excavated excavated it in 1923

Найду другой городишко, другую школу. А может немного поработаю как частный учитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll find another town, another school, maybe work as a private tutor for a while.

Я думал, он какой-то частный детектив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought he was some sort of private eye.

Ты это вычислил, мистер Частный Детектив?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You figured that out, huh, Mr. Private Eye?

Я просто девушка, которой нужен частный дружок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just a girl looking for a private dick.

Он частный детектив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a private investigator.

Частный вертолет взлетел с вертолетной площадки на западной 30-й улице. с тремя пассажирами на борту, предположительно для развлечения, но так и не вернулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A private helicopter took off from the West 30th Street heliport last night with three men inside, supposedly for a pleasure tour, but never returned.

Мы пытаемся подстушать частный разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're trying to listen to a private conversation.

У Коби Брайанта есть фонд и он такой горячий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kobe Bryant has a foundation and he is so hot.

Остаток денег положи в безналоговый взаимный фонд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put the rest of the money in a tax-free fund.

Частный молебен, он проводил в доме приходского священника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He usually took to private prayer in the rectory.

Доктор Кимберли была штатным профессором, проводившим исследования генома в Стэнфорде, когда ее переманили в частный сектор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Kimberly was a tenured professor doing genome research at Stanford when she was recruited by the private sector.

Модель замороженного газа описывает частный случай газа, который не находится в равновесии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The frozen gas model describes a special case of a gas that is not in equilibrium.

Это частный случай клоноводство и травля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a particular case of sockpuppeting and safe-baiting.

Быстро развивающийся частный сектор предложил женщинам новые возможности трудоустройства,но многие из советских стереотипов остаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rapidly expanding private sector has offered women new employment opportunities, but many of the Soviet stereotypes remain.

В 2011 году Благотворительный Фонд Чарльза г. Коха разделился на Институт Чарльза Коха и Фонд Чарльза Коха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011 the Charles G. Koch Charitable Foundation split into the Charles Koch Institute and the Charles Koch Foundation.

Во времена администрации Рейгана и Буша Фонд наследия служил мозговым трестом президента по вопросам внешней политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Reagan and Bush administrations, The Heritage Foundation served as the President's brain trust on foreign policy.

Деятельность Альбина Хубшера в области международного сельскохозяйственного развития охватывает как государственный, так и частный секторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Albin Hubscher's work in international agricultural development has spanned both the public and private sectors.

Майкл Бэрри закрывает свой фонд после публичной реакции и многочисленных проверок IRS, теперь инвестируя только в ценные бумаги water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael Burry closes his fund after public backlash and multiple IRS audits, now only investing in water securities.

Фонд Южного Лондона и Модсли NHS Foundation Trust оказывает поддержку более чем 35 000 Людям с проблемами психического здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South London and Maudsley NHS Foundation Trust provides support for more than 35,000 people with mental health problems.

В декабре 2008 года Blackstone объявила, что Kailix будет передана в управление компании, чтобы сформировать новый фонд в качестве независимой организации, поддерживаемой Blackstone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 2008, Blackstone announced that Kailix would be spun off to its management team to form a new fund as an independent entity backed by Blackstone.

С тех пор он служит привлекательной политической перспективой, отвлекая доходы, которые обычно депонируются в общий фонд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has served as an attractive political prospect ever since, diverting revenues which would normally be deposited into the general fund.

В ответ фонд принял более жесткие критерии финансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response, the foundation adopted stricter criteria for funding.

Трамп сделал взнос в размере 10 000 долларов в Фонд Башни-Близнецы На шоу Говарда Стерна в конце сентября 2001 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trump had made a pledge of $10,000 to the Twin Towers Fund on The Howard Stern Show in late September 2001.

В июне 2009 года Фонд Джоли-Питта пожертвовал 1 миллион долларов Агентству ООН по делам беженцев, чтобы помочь пакистанцам, перемещенным в результате боевых действий между войсками и боевиками Талибана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 2009, the Jolie-Pitt Foundation donated $1 million to a U.N. refugee agency to help Pakistanis displaced by fighting between troops and Taliban militants.

Фонд коренных народов Аляски продвигает и продает искусство коренных народов из всех регионов и культур штата, используя интернет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Alaska Native Arts Foundation promotes and markets Native art from all regions and cultures in the State, using the internet.

Частный сектор оказывает медицинские услуги, за исключением администрации ветеранов, где врачи работают на правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The private sector delivers healthcare services, with the exception of the Veteran's Administration, where doctors are employed by the government.

Этот термин также упоминался в 1998 году на конференции Time and Bits, спонсорами которой выступили фонд Long Now Foundation и Институт охраны природы Гетти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term was also mentioned in 1998 at the Time and Bits conference, which was co-sponsored by the Long Now Foundation and the Getty Conservation Institute.

II. обработайте часть, которая вообще не является приемлемой,-это частный список рассылки вне Вики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

II. Process the part which is not at all acceptable is the private off-wiki mailing list.

Частный сон обычно относится к числу гостей, которым не придется проходить через спальню другого гостя, чтобы воспользоваться туалетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sleep privately usually refers to the number of guests who will not have to walk through another guest's sleeping area to use a restroom.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «частный фонд». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «частный фонд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: частный, фонд . Также, к фразе «частный фонд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information