Чего либо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Чего либо - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
what ever
Translate
чего либо -

- чего [наречие]
- либо

союз: or



Это очень отличается от съемки чего либо еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is very different from shooting anyone else.

Я не нахожусь под влиянием чего-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not under the influence of anything.

Это путешествие вовремя и во время чего-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is travel in time, travel on time.

Не могу представить, чтобы 20 галлонов чего-либо незаметно пронесли в офис Морланда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't imagine 20 gallons of anything getting into Morland's office without someone noticing it.

Я свяжусь с вами через пару часов и сообщу, додумались ли мы до чего-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll screen you back in a couple of hours to let you know what we come up with-or let you know if we don't come up with anything at all.

Если вы ищете смысл чего-либо, то словарь — отличное подспорье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think if you're looking for the meaning of something, the dictionary is a decent place to start.

Итак, Вы пришли к Барби и скупили все фишки высого номинала, прежде, чем она узнала, что они чего-либо стоят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So,you went to Barbie and got all the high denomination ones before she found out what they were worth.

Все продолжают заходить и спрашивать не нужно ли мне чего-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone keeps going out of their way asking me if I need anything.

Слишком обозлена, чтобы по обыкновению клянчить и льстить и тем пытаться чего-либо от него добиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too angry to try to cajole and coax him to her way of thinking.

Я хочу, чтобы вы подумали, насколько удивительным может быть представление чего-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to think about how amazing representing something actually is.

Для передачи чего-либо на аутсорсинг необходимо будет провести профсоюзное голосование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A union vote would be required on outsourcing decisions.

Не думалось о возможности чего-либо лучшего, чем то, что есть, что неустранимо является перед глазами каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not dream of anything better than that which passed interminably before my eyes.

Нет фантастического оружия или чего-либо интересного?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No fancy guns, or anything cool?

Если вы желаете оспорить какие-либо данные, вам следует немедленно уведомить нас об этом, после чего это дело будет рассматриваться в соответствии с пунктом 19 (Запросы, жалобы или споры).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wish to dispute any of the details, you must notify us immediately and the matter will then be dealt with in accordance with clause 19 (Queries, Complaints or Disputes).

Вам не стоит чего-либо страшиться, мой король.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no one left for you to fear, my king.

Предстоящая поездка в Салинас радовала ее настолько, что она даже пугалась: нет ли в этой радости чего-либо греховного?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was gay and frightened about the visit to Salinas. She liked the idea so well that she felt there must be something bordering on sin involved in it.

Если речь идет о покупке или продаже чего-либо, связанного с линией Чэринг-Кросс - Хэмпстед, вам, конечно, надо было обратиться не ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it relates to the purchase or sale of anything in connection with the Charing Cross and Hampstead line, I am certainly not the person to see.

Если вы проведёте небольшое исследование, вам станет ясно, что любой, добившийся чего-либо человек, изначально понятия не имел, как он этого добъётся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you do just a little research it is going to become evident to you that anyone that ever accomplished anything, did not know how they were going to do it.

Я отвергаю саму мысль о себе как части чего-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just refuse to measure myself as part of anything.

Не думай, что ты можешь достичь чего-либо с Криксом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not think you can come to terms with crixus.

Вооруженные конфликты создают нестабильные и невыносимые условия для детей, в результате чего они становятся либо жертвами, либо солдатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armed conflicts placed children in precarious and untenable situations, causing them to become either victims or child soldiers.

Вы говорите да чему-либо и в то же время вам обязательно приходится отказываться от чего-то другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything you say yes to... you're necessarily saying no to something else.

Я поддерживаю авторское право, но только если оно поощряет творчество или экономически мотивирует, или является стимулом для создания чего-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I support copyright, but only if it encourages creativity or economic incitement or is an incentive to create.

невзирая на знания чего-либо о...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless of knowing anything about

Позднее советский лидер заявил своему окружению, что «мы не можем добиться чего-либо серьезного, если начнем поддаваться запугиваниям, если проявим колебания».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, Stalin elaborated, “We cannot achieve anything serious ... if we begin to give into intimidation or betray uncertainty.”

Но мы не сможем успешно чего-то требовать или выступать против чего-либо, пока не сформулируем последовательный взгляд на международную политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we can’t successfully demand or oppose anything until we have shaped a coherent view of international politics.

Конечно благодаря себе, потому что несмотря на то, что по твоему мнению доказывает эта шпионская книга ты не имеешь ничего общего ни со мной, ни с чем чего я когда-либо добивалась!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won that on your own. Of course I did, because despite what you might think this stalker book proves, you have nothing to do with me or anything I have ever done!

Не вижу чего-либо с долларовым знаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see one with a dollar sign.

Я ожидал чего-то подобного, знаете, он не собирался, ну, беситься, и вышвыривать меня из дому или что-либо такое, но когда я первый раз поговорил с ним, он немного сомневался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was sort of already expecting, you know, he wasn't going to, like, freak out and kick me out of the house or anything, but when I first told him, he was a little hesitant.

А все, в чем они заинтересованы, чего-либо стоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything they're interested in has to be worth something.

Мы живем в такое время когда можно мгновенно удовлетворить свои потребности, никто не хочет ждать чего либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We live in a time of instant gratification, nobody wants to wait for anything.

Я не буду прятаться, или бояться чего - либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to hide or be scared of anything.

Прославленный холм, на котором столько поколений ежегодно устраивало ярмарки, теперь опустел: на нем не видно было ни людей, ни вообще чего-либо примечательного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The renowned hill whereon the annual fair had been held for so many generations was now bare of human beings, and almost of aught besides.

Но, друзья мои, вкусили ли мы еще от чего-либо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, my friends, have we partaken of anything else?

Так почему же кто-либо зайдет так далеко ради чего-либо столь безобидного?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, why would someone go to such extraordinary lengths for something so innocuous?

Не хотелось бы её слизывать с чего-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't want to lick it off.

Я не несу обязательств по рассказыванию вам чего-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no obligation to tell any of you anything.

Даже, когда вы хотите этого больше чем чего-либо, это превращается в эту спираль сомнений и боли и вы хороните часть себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even when you want it more than anything, it turns into this spiral of uncertainty and pain and you bury a part of yourself.

Мой отец не видел причины в изучении чего-либо, если только это не принесет тебе работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father didn't see the reason of learning anything that didn't get you a job.

В ходе эксперимента с газообменом в образцы почвы подавались питательные вещества и вода, после чего ученые пытались отыскать признаки организмов, либо потребляющих, либо выделяющих одно из питательных веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gas exchange experiment fed nutrients and water to the soil samples and looked for signs that organisms either consumed or released one of the nutrients.

И конечно, если вы хотите достичь чего-либо в этой области, вы должны разбираться в экономике, финансах, немного в бухгалтерском учете, психологии, праве, менеджменте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And of course, if you want to gain something in this field, you have to know economics, finance, accountancy a little, psychology, law, management.

А если чего-либо не хочешь, то веская и благородная причина найдется без труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is easy to find a logical and virtuous reason for not doing what you don't want to do.

Они никогда не будут стесняться или бояться чего-либо без причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will never be shy or fearful without reason.

Я так одинок и так разучился ожидать чего-либо от жизни, что могу без боязни смотреть им навстречу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am so alone, and so without hope that I can confront them without fear.

Не для моего удовольствия, или развлечения, или чего-либо другого на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not for flattery, or... my vanity... or anything under the sun.

Религиозные люди могут говорить об этом языком преодоления собственного высокомерия и гордыни перед лицом божественного откровения или чего-либо еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Religious folk could talk about this in terms of... surrendering one's arrogance and pride... in the face of divine revelation and what have you.

Космическая инфляция происходит сразу же после появления чего-либо из ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cosmic inflation takes place right after a pop from nothing into something.

Химия чего-либо определяется его электронными орбитами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chemistry of anything is determined by its electron orbits.

Это считается за изменение чего-либо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That counts as changing something?

Мы не допустим проникновения чего-либо на поверхность... любыми возможными... средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to stop anything from getting to the surface by any means necessary.

Вижу Г олгофу и святые древеса крестов, и на них вижу вора, и убийцу, и третьего вижу; слышу похвальбу и поношенье: Раз ты Иисус, чего ж ты не сходишь с креста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sees Calvary, wid de sacred trees, sees de thief en de murderer en de least of dese; I hears de boastin en de braggin: Ef you be Jesus, lif up yo tree en walk!

Зачем пересекать земной шар или границы штата для чего-то, что длится три минуты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why cross the globe - or state lines, for that matter - for something that lasts three minutes?

Люди совершают безумства без какой-либо на то причины, но в то же время другой движущей силой в истории является человеческая мудрость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humans do such crazy things for no obvious reason, but again, at the same time, another very powerful force in human history is human wisdom.

Это самое скабрезное место, из которого меня когда-либо выгоняли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the dirtiest place I've ever been thrown out of.

Ты хочешь, чтоб я был искренен, но ждешь чего-то еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want me to be sincere but you're waiting for someone else.

Интересно, с чего ты взял, что я знаком с робототехникой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?

Теперь они, наверное, уже просрочены. Но для того, для чего они мне нужны...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since that time, they must be outdated, but to use them for what I want...

Я часто молился, - заговорил он как бы сам с собой, - чтобы скорее наступило то, чего уже недолго ждать; а теперь я отшатываюсь, я страшусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I've prayed often,' he half soliloquised, 'for the approach of what is coming; and now I begin to shrink, and fear it.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чего либо». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чего либо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чего, либо . Также, к фразе «чего либо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information