Через несколько минут - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’
наречие: via, across, throughout
приставка: trans-
переливать через край - overflow
сшивать через край - sew over
путешествие через - journey through
будет через - be through
перескакивать через ступеньку - take the steps two at a time
доступ к выписке по счету кредитной карты через интернет - access your credit card statement online
происходящий через каждые три недели - triweekly
смертная казнь через расстрел - death by shooting
миграция через сеть - across-the-wire migration
подкрепление через фиксированные интервалы времени - fixed-interval reinforcement
Синонимы к через: с помощью, при помощи, после, по вине, над, из-за, с подачи, сквозь, благодаря
Значение через: Поперёк чего-н., с одной стороны на другую.
наречие: several, a few, some, rather, something
словосочетание: some few, one or two
несколько сот лет тому назад - hundreds of years ago
несколько раз в неделю - several times a week
несколько дюжин - a few dozen
несколько следующих - next few
черкните мне несколько строк - drop me a line
несколько путей - several ways
еще несколько раз - several times
по несколько раз - several times
по несколько раз в год - several times a year
несколько часов спустя - a few hours later
Синонимы к несколько: некоторые, несколько, немного, до некоторой степени, слегка, чуть
Значение несколько: Немного, отчасти.
минута в минуту - minute per minute
тихая минута - quiet minute
эта минута - this minute
минута дуги - minute of arc
минута ходьбы - minute walk away
минута езды - min drive
всего минута - just a minute
минута опоздания - minutes late
дуговая минута - minute of arc
угловая минута - minute of arc
Синонимы к минута: единица, момент, время, мгновение, миг, минутка, пора, минуточка, без опоздания
Антонимы к минута: вечность
Значение минута: Мера времени, равная 1/60 часа и состоящая из 60 секунд.
за несколько минут, в считанные минуты, с минуты на минуту, в течение минуты, через секунду, в момент, в любую минуту, чуть позже, через несколько секунд, вот вот, в один момент, в то время, в период, сейчас, во время, в любой момент, в тот период, в тот момент, попозже
Они проследили его до автоматической кухни и через несколько минут прибыли на место аварии. |
They traced it to the food processors, and minutes later they were all on the scene. |
Надо лишь получить разрешение, и через несколько месяцев мы поженимся. |
We just need to get a licence and we could be married in months. |
Тогда она двинулась к стеллажам и через несколько минут вынесла большую заплесневелую книгу. |
She stalked away between the lofty shelves and returned several minutes later carrying a large and moldy looking book. |
Instead it broke off abruptly after a few minutes. |
|
Душа Каина воскресла благодаря Господу нашему Лето, а тело его восстановится уже через несколько дней. |
Cain has had his spirit first resurrected through the works of Leto. His body should also become complete in a few days. |
Через несколько часов после окончания школьного выпускного вечера дорожный патруль штата остановил машину, набитую выпускниками. |
A carload of high school seniors was stopped by a state trooper a few hours after their graduation. |
Через несколько минут женщина сказала, что я могу снять повязку с глаз. |
After a few minutes the woman told me to take off the blindfold. |
Через несколько недель мы обнаружили неровность. |
And then a few weeks later, we found a bump. |
Внезапно звездочка растянулась в светяющуюся черточку и еще через несколько мгновений исчезла за краем Юпитера. |
Then it blurred suddenly into a streak of light, and within a few heartbeats had vanished beyond the edge of Jupiter. |
Через несколько минут он вернулся с двумя бокалами, штопором и исключительно пыльной бутылкой. |
In several minutes he returned, carrying two wineglasses, a corkscrew, and an extremely dusty wine bottle. |
После этих выборов подождите пару недель, иначе действительно будет тяжело для кого-то из вас, через несколько недель встретьтесь, поговорите. |
So, after this election - wait a week or two, because it's probably going to feel awful for one of you - but wait a couple weeks, and then reach out and say you want to talk. |
Через несколько часов мы начнем очищать от противника Уайтлэндсунд. |
We'll start clearing the Whitlandsund in a few hours. |
Я было вступил в комическую схватку, но через несколько мгновений они легко одержали верх. |
There were a ridiculous few moments of struggle, which they easily won. |
Через несколько месяцев ты сможешь дойти до одного кормления в день или в ночь. |
In a few more months you will be down to one feeding a day, or a night. |
Оно началось в 1946-м, через несколько месяцев после окончания войны, тогда учёные хотели знать, каково было женщине в то время иметь ребёнка. |
So it all starts back in 1946, just a few months after the end of the war, when scientists wanted to know what it was like for a woman to have a baby at the time. |
Cтартовый выстрел к состязаниям на время полета прозвучит через несколько минут. |
We're gonna start shooting for hang time in just a few minutes. |
Даже новые приятели с базы Блэкмейн раскусили меня через несколько дней. |
And even the new chums from Blackmane caught on to me after a few days. |
Через несколько дней после этого разговора в пролетке Сэма приехал на стоянку другой извозчик. |
A few mornings after this talk a new man came on the stand with Sam's cab. |
Через несколько месяцев после того мы превратили это в цель: покончить с крайней бедностью к 2030 году, помочь общему процветанию. |
A few months after that, we actually turned it into a goal: end extreme poverty by 2030, boost shared prosperity. |
Через несколько мгновений эти несчастные индивидуумы потеряют свою индивидуальность! |
In a few moments the unhappy ones will lose their individuality |
Через несколько минут, показавшихся расстроенному Дориану бесконечными часами муки, на его плечо легла чья-то рука. |
After a few moments-that were to him, in his perturbed state, like endless hours of pain-he felt a hand laid on his shoulder. |
Через несколько месяцев что-то напоминает о том первом разе, дилер даёт вам кокаин, вы становитесь зависимым, и вся жизнь меняется. |
Months pass by, something reminds you of what happened the first time, a pusher pushes cocaine, and you become addicted and your life has changed. |
In a few months summer will come. |
|
В два часа ночи наша бригада собралась, воспроизвела анатомическое строение на основе сканов и изображений, и сначала врачи работали у виртуальной койки пациента на симуляторе, и это та же самая бригада врачей, которая будет оперировать ребёнка через несколько часов, и они должны провести процедуру. |
At two o'clock in the morning, we assembled the team, and took the reproduced anatomy that we would gain out of scans and images, and brought that team to the virtual bedside, to a simulated bedside - the same team that's going to operate on this child in the hours ahead - and we have them do the procedure. |
Через несколько часов из дворца должен выехать фургон с новобранцами, прибывшими вчера пополудни. |
In a few hours the wagon would be coming out from the Palace with the applicants who had arrived since midday yesterday. |
Через несколько дет я окончу школу, и планирую поступить в университет. |
In a few years I’ll finish the school and I’m planning to enter a university. |
Через несколько секунд в каждом плевке плясал огненный язычок. |
After several seconds, each moist spot burst into flame. |
Вероятно, сбой биоритмов в связи с перелётом через несколько часовых поясов, это очень плохо. |
Probably the jet lag, that's quite bad. |
Вероятно, нужно было сразу пойти к врачу, но я никогда до этого серьёзно не болела и считала, что, заболев, нужно остаться в постели, съесть куриный суп, и тогда всё пройдёт через несколько дней. |
I probably should have gone to the doctor, but I'd never really been sick in my life, and I knew that usually, if you have a virus, you stay home and you make some chicken soup, and in a few days, everything will be fine. |
Здесь есть несколько диких деревьев моба, и ручей, бегущий через луга в лес. |
There are a few wild moba trees here, and a creek that runs through the meadows and into the forest. |
Но через несколько дней после похорон сына Данита разместила в сети следующее: «Я не знаю, что мне делать и как жить дальше, но мои сёстры говорят мне, что я должна идти и я пойду». |
Now, know this, that just days after laying her son to rest, Danita Kimball posted online, I don't know what to do or how to move forward, but my sisters keep telling me I need to walk, so I will. |
Даже через несколько часов после смерти лицо азиата отливало чуть розоватым загаром. |
Even hours after death, the Asian's face radiated with a pinkish glow of a recent sunburn. |
Через несколько поколений все забудут, что есть какой-то другой способ существования. |
After a few generations nobody will know there's any other way of life. |
Отца забрал Талибан, а по возвращении через несколько месяцев от него осталась лишь оболочка прежнего. |
Their father was taken in by the Taliban, only to return a few months later, a shell of the man he once was. |
Через несколько мгновений его пальцы нащупали знакомую пластмассовую коробочку. |
He felt his fingers close on the familiar plastic box. |
Так вот, некоторые из этих технологий открывают для нас новые возможности, которые радикально изменят то, как мы делаем вещи, и всего через несколько лет они могут позволить нам пользоваться преимуществами жизни в городе из любой точки мира. |
Now, some of these technologies are opening new possibilities that will radically change the way we did things before and in a few years, they may allow us to enjoy the benefits of city life from anywhere. |
Через несколько секунд Третья эскадра капитана Половски рванулась в атаку. |
Seconds later Destroyer Squadron Three leaped forward into the attack. |
Во-вторых, через несколько дней в моём телефоне было уже 50 фото, и я поднял весь тот мусор. |
And two, at the end of a few days, I had 50 photos on my phone and I had picked up each piece. |
Jn a few years came another series Elections. |
|
Рука робота берёт образцы грунта и просеивает их через несколько разных фильтров. |
The robot arm retrieves soil samples and deposits them into several sifters. |
Мы прошли путь от 1917 до 2017 года не каким-то божественным провидением, а посредством принятых людьми решений, и если мы начнём сейчас принимать неверные решения, мы можем оказаться в ситуации, аналогичной 1917 году, уже через несколько лет. |
We reached from 1917 to 2017, not by some divine miracle, but simply by human decisions, and if we now start making the wrong decisions, we could be back in an analogous situation to 1917 in a few years. |
Теперь мы взлетаем, и через несколько минут голос сообщает нам о высоте, мы летим. |
Presently we take off and in a few minutes the voice informs us about the altitude we are flying. |
А ещё через несколько дней: Я прошла свою норму сегодня для моего мальчика. |
And then just days after that, I got my steps in today for my baby Norm. |
Через несколько дней после того, как моему мужу Полу диагностировали рак лёгких IV стадии, мы лежали дома в постели, и Пол сказал: Всё будет хорошо. |
A few days after my husband Paul was diagnosed with stage IV lung cancer, we were lying in our bed at home, and Paul said, It's going to be OK. |
Через несколько дней его жена и компании её семьи были также замечены в Панамских документах, поэтому он снова снял свою кандидатуру с президентской гонки. |
A few days later, relations to his wife and her family's companies were also discovered in the Panama Papers, and so he withdrew from the race again. |
Почему мы рождаемся и умираем уже через несколько десятилетий? |
Why are we born, and die after only decades? |
Она смотрела наружу через боковой иллюминатор, но видела не далее нескольких метров. |
She looked out through the side window but couldn't see more than a few meters into the fog. |
Через несколько веков белоголовый сип ушёл из жизни в этой же местности. |
A few centuries after that, a griffon vulture also died in the same vicinity. |
Где-то вдали сверкнула молния, а через несколько секунд донеслись раскаты грома. |
In the far distance there was a sudden flash of lightning, and the sound or remote thunder reached me some seconds later. |
Совещание закрылось через несколько минут, и с ним закончился рабочий день. |
The meeting broke up a few minutes later, and with it the working day ended. |
С этих мечтаний и с этих слов началось моё путешествие, путешествие в открытия, через школу, университет, аспирантуру, и наконец я стала профессиональным астрономом. |
And those dreams, those words, they took me on a journey, a journey of discovery, through school, through university, to do a PhD and finally to become a professional astronomer. |
Полагаю, оно относится к тем женщинам, кто через свою привлекательность получает помощь мужчин. |
And for non-Nigerians, bottom power is an expression which I suppose means something like a woman who uses her sexuality to get favors from men. |
I can't believe I'm leaving in three weeks. |
|
Для этого мне нужен титул, который я могу получить только через брак с дворянином. |
You will need a title of nobility, that only I can get through a wedding with an aristocrat. |
Она весьма проста в использовании; в целом, она последовательно проведет вас через все этапы установки. |
It is very easy to use; generally, it will guide you through each step of the installation process in a linear fashion. |
Кроме того, ПРООН приняла меры для обеспечения доступа ЮНФПА к выпискам из банковских счетов через Интернет. |
In addition, UNDP has arranged for UNFPA to have Internet access to bank statements. |
Прогнала через систему опознавания лиц по базе данных колледжей. |
Ran facial recognition against the college database. |
Она наполнила ароматами примерочные лавки и раздала бутылки нескольким избранным друзьям из высшего общества. |
She infused the shop's dressing rooms with the scent, and she gave bottles to a select few of her high society friends. |
Кайт-полет в Китае датируется несколькими столетиями до нашей эры и медленно распространяется по всему миру. |
Kite flying in China dates back to several hundred years BC and slowly spread around the world. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «через несколько минут».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «через несколько минут» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: через, несколько, минут . Также, к фразе «через несколько минут» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.