Через несколько - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’
наречие: via, across, throughout
приставка: trans-
взгляд (через) - glance (through)
через 4 квартала - 4 blocks away
доступ к выписке по счету кредитной карты через интернет - access your credit card statement online
инкассо через посыльного курьера - collection through messenger courier
пройти через много испытаний - go through a lot of tests
через край - over the edge
до встречи через - see you in
ремень через плечо - cross body strap
бить через край - burst forth
доступ через URL - URL access
Синонимы к через: с помощью, при помощи, после, по вине, над, из-за, с подачи, сквозь, благодаря
Значение через: Поперёк чего-н., с одной стороны на другую.
наречие: several, a few, some, rather, something
словосочетание: some few, one or two
несколько минут назад - some minutes ago
несколько недель назад - a few weeks ago
за последние несколько лет - over the past few years
несколько сот тысяч - several thousand
буквы, набранные на несколько линий шрифта - stagger characters
байт (несколько двоичных единиц информации) - bytes (a few binary data units)
за несколько - a few
несколько примеров - a few examples
расстройство биоритмов в связи с перелетом через несколько часовых поясов - biorhythm disorder in connection with the flight through several time zones
штамповка в несколько переходов - multiple-impression forging
Синонимы к несколько: некоторые, несколько, немного, до некоторой степени, слегка, чуть
Значение несколько: Немного, отчасти.
Даже через несколько часов после смерти лицо азиата отливало чуть розоватым загаром. |
Even hours after death, the Asian's face radiated with a pinkish glow of a recent sunburn. |
Она не понимала, что происходит, поэтому сказала мне прилечь, и это помогло — через несколько минут всё прекратилось. |
She didn't know what was happening, so she told me to lie down, and it worked - after a few minutes, the chattering stopped. |
В два часа ночи наша бригада собралась, воспроизвела анатомическое строение на основе сканов и изображений, и сначала врачи работали у виртуальной койки пациента на симуляторе, и это та же самая бригада врачей, которая будет оперировать ребёнка через несколько часов, и они должны провести процедуру. |
At two o'clock in the morning, we assembled the team, and took the reproduced anatomy that we would gain out of scans and images, and brought that team to the virtual bedside, to a simulated bedside - the same team that's going to operate on this child in the hours ahead - and we have them do the procedure. |
140 миллионов голосовали за будущего президента США, и, как всем известно, всего лишь через несколько недель кто-то вручит ядерный чемоданчик Дональду Трампу. |
140 million Americans voted for the next president of the United States, and yet, as all of us knows, in a few weeks time, somebody is going to hand over the nuclear launch codes to Donald Trump. |
Я узнал тогда, что через несколько лет, в 1998 году, полное затмение можно будет наблюдать над Карибским регионом. |
And so I learned that a few years later, in 1998, a total eclipse was going to cross the Caribbean. |
Отца забрал Талибан, а по возвращении через несколько месяцев от него осталась лишь оболочка прежнего. |
Their father was taken in by the Taliban, only to return a few months later, a shell of the man he once was. |
Всего лишь через несколько дней заново пройдут президентские выборы в Австрии, где Норберт Хофер, может стать, как многие говорят, первым после Второй мировой ультраправым главой европейского государства. |
In just a few day's time we've got the rerun of the Austrian presidential election, with the prospect of Norbert Hofer becoming what is commonly described as the first far-right head of state in Europe since the Second World War. |
Но когда «Kinda Funny» пришли на Patreon, то уже через несколько недель зарабатывали по 31 000 долларов в месяц на своём шоу. |
But when Kinda Funny launched on Patreon, within a few weeks, they were making 31,000 dollars per month for this show. |
Вероятно, нужно было сразу пойти к врачу, но я никогда до этого серьёзно не болела и считала, что, заболев, нужно остаться в постели, съесть куриный суп, и тогда всё пройдёт через несколько дней. |
I probably should have gone to the doctor, but I'd never really been sick in my life, and I knew that usually, if you have a virus, you stay home and you make some chicken soup, and in a few days, everything will be fine. |
Cтартовый выстрел к состязаниям на время полета прозвучит через несколько минут. |
We're gonna start shooting for hang time in just a few minutes. |
Через несколько мгновений из аппарата с жужжанием выполз снимок. |
It whined out of the machine after a few seconds. |
Через несколько минут Пим подвел графский лимузин к подъезду, и ночное испытание подошло к концу. |
In a few minutes Pym brought the Count's groundcar around to the entrance, and the night's ordeal was over. |
Через несколько минут она внесла на подносе пять чашек с дымящимся какао. |
She was back soon with five steaming cups of cocoa upon a tray. |
Только через несколько недель она начала замечать другой узелок в той же зоне. |
The only problem was a few weeks later, she started to notice another nodule in the same area. |
Через несколько недель мы обнаружили неровность. |
And then a few weeks later, we found a bump. |
Через несколько минут они подъехали к главному входу в Лувр. |
They came to the enormous entrance of the Louvre. |
Совещание закрылось через несколько минут, и с ним закончился рабочий день. |
The meeting broke up a few minutes later, and with it the working day ended. |
Через несколько веков белоголовый сип ушёл из жизни в этой же местности. |
A few centuries after that, a griffon vulture also died in the same vicinity. |
Парень умрет через несколько дней, если мы не выясним, почему его красные кровяные тельца разрушаются... |
Kid's gonna be dead in a matter of days... if we don't figure out why his red blood cells are disintegrating. |
Она смотрела наружу через боковой иллюминатор, но видела не далее нескольких метров. |
She looked out through the side window but couldn't see more than a few meters into the fog. |
Через несколько поколений все забудут, что есть какой-то другой способ существования. |
After a few generations nobody will know there's any other way of life. |
Я прошла через несколько операций, и сначала всё складывалось неплохо. |
Somehow I managed to get through the surgeries and the beginning of the treatment just fine. |
Хозяин исчез в мастерской и через несколько секунд вышел с чудесной статуэткой Королевы Масляной. |
The owner disappeared into his workroom and came out a few seconds later with a wonderful small statue of the Queen of Oil. |
Сверкнула молния, и через несколько секунд где-то вдалеке загрохотало. |
Lightning flashes outside, and after a time thunder booms far away. |
Через несколько часов унылое жилище одинокого вдовца засияло чистотой, опрятностью и любовью. |
Within the space of a few hours the drab house was repainted with light, and fun and love. |
Через несколько секунд Третья эскадра капитана Половски рванулась в атаку. |
Seconds later Destroyer Squadron Three leaped forward into the attack. |
Я еще не очень хорошо знаю язык, но я думаю, что через несколько лет я буду хорошо владеть им. |
Certainly I haven`t mustered everything in English but I am absolutely sure that in a few years my command of the language will be perfect. |
Через несколько секунд голографический шар заполнил совершенно круглый мяч. |
In moments a featureless ball filled the holo globe. |
Через несколько минут от коробки ничего не осталось, а упаковку унесло ветром. |
The whole package disappeared in a few minutes, wrapping paper flying away in the wind. |
Он действительно может питать его через несколько часов день за днем без вредных последствий. |
He can truly feed every few hours day after day, to no ill effect. |
Через несколько мгновений эти несчастные индивидуумы потеряют свою индивидуальность! |
In a few moments the unhappy ones will lose their individuality |
Через несколько часов мы начнем очищать от противника Уайтлэндсунд. |
We'll start clearing the Whitlandsund in a few hours. |
Jn a few years came another series Elections. |
|
Через несколько месяцев после окончания мною колледжа у отца был тяжёлый сердечный приступ, который должен был свести его в могилу. |
Several months after I graduated from college, my dad had a massive heart attack that should have killed him. |
Здесь есть несколько диких деревьев моба, и ручей, бегущий через луга в лес. |
There are a few wild moba trees here, and a creek that runs through the meadows and into the forest. |
Через несколько секунд в каждом плевке плясал огненный язычок. |
After several seconds, each moist spot burst into flame. |
Тогда она двинулась к стеллажам и через несколько минут вынесла большую заплесневелую книгу. |
She stalked away between the lofty shelves and returned several minutes later carrying a large and moldy looking book. |
Через несколько часов из дворца должен выехать фургон с новобранцами, прибывшими вчера пополудни. |
In a few hours the wagon would be coming out from the Palace with the applicants who had arrived since midday yesterday. |
Итак, например, вы беседуете с умным личным помощником, который может появиться через несколько лет. |
So you can have a conversation, for example, with your intelligent personal assistant that might be available in a few years' time. |
Теперь мы взлетаем, и через несколько минут голос сообщает нам о высоте, мы летим. |
Presently we take off and in a few minutes the voice informs us about the altitude we are flying. |
Самолет доставит вас прямо туда, куда вы желаете, и через несколько часов после отбытия из своей страны, вы сможете оказаться на тропическом побережье, наслаждаясь чистейшим воздухом, плавая в кристально чистой, теплой воде тропического моря. |
The plane takes you straight there and within some hours of leaving your country, you can be on a tropical beach, breathing a super clean air and swimming in crystal warm water of tropical sea. |
Через несколько дней его жена и компании её семьи были также замечены в Панамских документах, поэтому он снова снял свою кандидатуру с президентской гонки. |
A few days later, relations to his wife and her family's companies were also discovered in the Panama Papers, and so he withdrew from the race again. |
Так вот, некоторые из этих технологий открывают для нас новые возможности, которые радикально изменят то, как мы делаем вещи, и всего через несколько лет они могут позволить нам пользоваться преимуществами жизни в городе из любой точки мира. |
Now, some of these technologies are opening new possibilities that will radically change the way we did things before and in a few years, they may allow us to enjoy the benefits of city life from anywhere. |
Несколько рыболовов перелетели через борт и упали в воду. |
Several Fishers were flung down into the water by the impact. |
Через несколько месяцев что-то напоминает о том первом разе, дилер даёт вам кокаин, вы становитесь зависимым, и вся жизнь меняется. |
Months pass by, something reminds you of what happened the first time, a pusher pushes cocaine, and you become addicted and your life has changed. |
Ганс появился всего через несколько минут после этой вспышки бессмысленного насилия, закончившейся убийством. |
Hanse arrived only a few minutes after that flurry of senseless violence and murder. |
В 11 часов, уставший после долгого учебного дня, я ложился спать и через несколько минут засыпал. |
At eleven o'clock, tired after a long working day, I went to bed and in some minutes fell asleep. |
Неясное воспоминание о самоубийстве через несколько лет после его закрытия. |
Vague recollection of a suicide a couple of years after it closed. |
Со всех сторон в посуду бьют струи горячей воды, и через несколько минут она чиста. |
From all sides streams of hot water beat against the dishes, and a few minutes later they are clean. |
Через несколько минут я услышал сонный голос Брайана Мартина. |
The somewhat sleepy voice of Bryan Martin spoke after a few minutes. |
С этих мечтаний и с этих слов началось моё путешествие, путешествие в открытия, через школу, университет, аспирантуру, и наконец я стала профессиональным астрономом. |
And those dreams, those words, they took me on a journey, a journey of discovery, through school, through university, to do a PhD and finally to become a professional astronomer. |
Полагаю, оно относится к тем женщинам, кто через свою привлекательность получает помощь мужчин. |
And for non-Nigerians, bottom power is an expression which I suppose means something like a woman who uses her sexuality to get favors from men. |
I can't believe I'm leaving in three weeks. |
|
Для этого мне нужен титул, который я могу получить только через брак с дворянином. |
You will need a title of nobility, that only I can get through a wedding with an aristocrat. |
Она весьма проста в использовании; в целом, она последовательно проведет вас через все этапы установки. |
It is very easy to use; generally, it will guide you through each step of the installation process in a linear fashion. |
Кроме того, ПРООН приняла меры для обеспечения доступа ЮНФПА к выпискам из банковских счетов через Интернет. |
In addition, UNDP has arranged for UNFPA to have Internet access to bank statements. |
Прогнала через систему опознавания лиц по базе данных колледжей. |
Ran facial recognition against the college database. |
Она наполнила ароматами примерочные лавки и раздала бутылки нескольким избранным друзьям из высшего общества. |
She infused the shop's dressing rooms with the scent, and she gave bottles to a select few of her high society friends. |
Кайт-полет в Китае датируется несколькими столетиями до нашей эры и медленно распространяется по всему миру. |
Kite flying in China dates back to several hundred years BC and slowly spread around the world. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «через несколько».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «через несколько» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: через, несколько . Также, к фразе «через несколько» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.