Беседуете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Сначала, вы беседуете с одним из наших любовных специалистов, которые помогут вам на этом неловком начальном этапе, когда вы еще не готовы сниматься. |
First, you'll meet for a consultation with one of our romance-ologists, who'll coach you through that initial awkward stage before you're camera-ready. |
Трудно поверить, что вы полностью отдаёте себе отчёт в том, что беседуете с Гейлом Винандом. |
I don't believe you were actually conscious at any time that you were speaking to Gail Wynand. |
Итак, например, вы беседуете с умным личным помощником, который может появиться через несколько лет. |
So you can have a conversation, for example, with your intelligent personal assistant that might be available in a few years' time. |
Хорошо, я хотел бы предоставить каждому из вас шанс, представьте, что вы беседуете, к примеру, с людьми в онлайн-конференции, возможно, со сторонниками Трампа, возможно, с левыми, либо с людьми в центре. |
OK, I want to give each of you the chance to imagine you're speaking to - I don't know - the people online who are watching this, who may be Trump supporters, who may be on the left, somewhere in the middle. |
Слушай, я понимаю, что Марли супер милая, и я уверена, вы отлично беседуете, когда вы делите молочные коктейли в кино под открытым небом, о том, как вы оба любите президента Эйзенхауэра. |
Look, I realise Marley's super sweet, and I'm sure you have great conversations when you share milkshakes down at the drive-in about how you both love President Eisenhower. |
Одиссей также беседует со своими погибшими боевыми товарищами и смертной тенью Геракла. |
Odysseus also talks to his fallen war comrades and the mortal shade of Heracles. |
Ашминов и Окьер наслаждаются мясом в ларьке, где Ашминов беседует с шеф-поваром на сербском языке. |
Ashminov and Okyere enjoy having meat at a stall, where Ashminov converses with a chef in Serbian. |
В следующей главе другой Хейвуд Флойд, ныне бестелесное существо чистого сознания, беседует с Дейвом Боуменом. |
In a later chapter, another Heywood Floyd, now a disembodied creature of pure consciousness, talks with Dave Bowman. |
A sad snail talks to an old woman. |
|
Mauboy talking to InStyle magazine about the development of the EP. |
|
Прибыв на остров, он в последний раз беседует с Баффи и принимает правду о себе. |
After arriving on the island, he has a final conversation with Buffy and accepts the truth about himself. |
Подозреваемый беседует с неизвестным белым мужчиной в сопровождении трёх женщин. |
Suspect is engaged with an unidentified white male, who's accompanied by three females. |
Питер непринужденно беседует сам с собой, думая, что это странное обстоятельство-шутка, но в конце концов в шоке вешает трубку. |
Peter has a casual conversation with himself thinking the strange circumstance is a joke, but eventually hangs up the phone in shock. |
Джон беседует с Джанетт, которая спокойно желает жить вне ожидания своего отца и его друзей. |
John converses with Janette, who quietly desires a life outside of waiting on her father and his friends. |
Ему кажется, что он беседует с Богом. |
He thinks he's talking to God! |
Там он беседует с официанткой Энни, которая замечает, что у него неизлечимая болезнь и он склонен к самоубийству. |
There, he converses with Annie, a waitress, who notices that he has a terminal disease, and is suicidal. |
Перед самым отъездом из Агрестика Шейн беседует со своим покойным отцом. |
Just before leaving Agrestic, Shane has conversations with his dead father. |
После успешного полета на самолете Хьюз беседует с Дитрихом и его инженером Гленном Одекирком о новом реактивном лайнере для TWA. |
After successfully flying the aircraft, Hughes speaks with Dietrich and his engineer, Glenn Odekirk, about a new jetliner for TWA. |
Speaks to the spirits every morning and every night. |
|
В самолете Терада сидит один и беседует с другим иностранцем. |
On the flight, Terada is sitting by himself and converses with another foreigner. |
Он и не подозревал, что беседует с человеком, которого позже повесят за убийство Паркмана. |
He never suspected that he was conversing with the man who would later be hanged for Parkman's murder. |
В конце концов Линдеманн беседует с Саймоном о том, что он чувствовал, когда Линдеманн впервые уехал в Корею, и как он думает о нем как о друге. |
In the end, Lindemann converses with Simon about how he felt when Lindemann first left to Korea and how he thinks of him as a friend. |
После успешного полета на самолете Хьюз беседует с Дитрихом и его инженером Гленном Одекирком о новом реактивном лайнере для TWA. |
Stan and the kids discover what is happening and try to speak to the ATF, but are shot at and forced to flee back inside. |
Их также приветствует другой посол Новой Зеландии, который коротко беседует с Чжаном на китайском языке. |
They are also greeted by another ambassador of New Zealand, who briefly converses with Zhang in Chinese. |
Существует бесценная фотография, запечатлевшая, как президент Ричард Никсон беседует с космонавтами по микрофону, а они в это время находятся в запечатанном трейлере Airstream. |
(A priceless photo shows Richard Nixon using a microphone to chat with the astronauts, who are locked, grinning, inside a sealed Airstream trailer.) |
Динни заметила, что Джерри Корвен о чем-то тихо беседует со своим поверенным и защитником. |
Dinny was conscious of Jerry Corven sitting deep in confabulation with his solicitor and counsel. |
Ну, это когда я делаю оценку тому, сколько это примерно будет стоить, потом заказчик беседует с другими строителями о том, сколько те думают это стоит. |
Well, that's when I put in an estimate on how much it's gonna cost, then they talk to other builders about how much they think it's gonna cost. |
Смиренная особа, которая сейчас беседует с вами, некогда находилась на ее попечении. |
The humble individual who addresses you was once under her charge. |
Скарлетт, слушая, как Ретт беседует с девочкой, точно речь идет о чем-то реальном, почувствовала, что в ней закипает раздражение. |
Irritation stirred in Scarlett as Rhett discussed the matter as if it had been something real. |
Продюсером фильма выступил Уотерс, режиссером-шурин Вилли Кристи, а сам Уотерс беседует с психиатром по имени А. Паркер-Маршалл. |
Produced by Waters and directed by brother-in-law Willie Christie, it features Waters talking to a psychiatrist named A. Parker-Marshall. |
Подкаст интервью, в котором Джош Горовиц беседует с актерами и кинематографистами. |
An interview podcast where Josh Horowitz has conversations with actors and filmmakers. |
Вернувшись во дворец, все готовятся к битве, а Клотальдо беседует с Росаурой. |
Back in the palace, everyone prepares for battle, and Clotaldo speaks with Rosaura. |
Тем временем сэр Дэви Дэппер беседует с сэром Александром о своем сыне Джеке, который все еще неистовствует, распутничает, пьет и играет в азартные игры. |
Meanwhile, Sir Davy Dapper talks to Sir Alexander about his son, Jack, who is still wild and profligate, whoring, drinking, and gambling. |
Офицер УВКБ ООН беседует с морским пехотинцем во время учений нетерпеливый Лев 12. |
An UNHCR-officer talks with a Marine during Exercise Eager Lion 12. |
Наследник австрийского престола беседует с двумя летчиками, сбившими русский аэроплан. |
'The Heir to the Austrian throne in conversation with the two pilots who shot down a Russian aeroplane'. |
Тем временем Кайло беседует с воспоминанием о своем отце, Хане Соло; он отбрасывает свой световой меч и восстанавливает свою личность как Бен Соло. |
Meanwhile, Kylo converses with a memory of his father, Han Solo; he throws away his lightsaber and reclaims his identity as Ben Solo. |
Данте встречается и беседует с несколькими великими святыми Церкви, включая Фому Аквинского, Бонавентуру, Святого Петра и Святого Иоанна. |
Dante meets and converses with several great saints of the Church, including Thomas Aquinas, Bonaventure, Saint Peter, and St. John. |
Тем временем Бенволио беседует со своим двоюродным братом Ромео, сыном Монтегю, о недавней депрессии Ромео. |
Meanwhile, Benvolio talks with his cousin Romeo, Montague's son, about Romeo's recent depression. |
При изучении отчета соцработник беседует с ребенком и визуально рассматривает его как подвергшегося насилию или заброшенного. |
When investigating a report, a caseworker talks to and visually examines the child reported as abused or neglected. |
Затем оператор беседует с вызывающим абонентом, который сообщает оператору, с кем он хотел бы поговорить. |
The operator then converses with the caller, who informs the operator to whom he or she would like to speak. |
Он подолгу беседует с людьми, слушает их истории, хочет узнать их лучше. |
He sits with people, hears their stories, wants to know them. |
Станислав Дюбуа беседует с посланниками и дипломатами в Сейме, 1931 год. |
Stanisław Dubois speaking to envoys and diplomats in the Sejm, 1931. |
Дирижер обычно присутствует на протяжении всего спектакля, на сцене, объясняет пьесу, беседует и ублажает зрителей. |
The conductor is typically present throughout the performance, on the stage, explains the play, talks and humors the audience. |
В Университете TED, Джонатан Клейн из Getty Images показывает некоторые из самых эмблематических культовых фотографий и беседует о том, что происходит, когда данное поколение видит изображение с таким воздействием, что не может отвести глаза - или посмотреть снова на него. |
At TED University, Jonathan Klein of Getty Images shows some of the most iconic, and talks about what happens when a generation sees an image so powerful it can't look away - or back. |
Премьер-министр Турции Реджеп Тайип Эрдоган беседует с журналистами в аэропорту перед отъездом в трехдневную поездку в Северную Африку. |
PM Recep Tayyip Erdoğan speaks to reporters at the airport before leaving for a three-day trip to North Africa. |
В отсутствие расторопного и сметливого приходского надзирателя коронер беседует с мистером Талкингхорном. |
In the absence of the active and intelligent, the coroner converses with Mr. Tulkinghorn. |
Сьюзи также беседует с профессором Милиусом, профессором оккультизма. |
Suzy also converses with Professor Milius, a professor of the occult. |
Тем временем Гера дружески беседует с морской нимфой Фетидой. |
Meanwhile, Hera has a friendly chat with the sea nymph Thetis. |
Много чудного и невероятного рассказывалось о нем - будто он творит чудеса, будто он поборол дьявола и беседует с богами. |
Many wonderful and unbelievable things were reported of him, he had performed miracles, had overcome the devil, had spoken to the gods. |
Why is Interpol talking to your girlfriend? |
|
В ходе разговора Селдон осознал, что беседует с Императором Клеоном, первым человеком нации, и почувствовал, как у него перехватило дыхание. |
Halfway through the speech, Seldon realized that he was speaking to the Emperor Cleon, First of that Name, and he felt the wind go out of him. |
He's over there, talking to Mama. |
|
Он беседует с различными богами, так как очень хочет нанять Тора, чтобы сохранить общество, которое он создал на планете, под благочестивым контролем. |
He interviews various gods, as he is keen to employ Thor to keep the society he has created on the planet devoutly controlled. |
Любопытный, он беседует с таинственным человеком, Хароном68. |
Curious, he converses with the mystery person, Charon68. |