Черт бы тебя побрал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Черт бы тебя побрал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
damn you
Translate
черт бы тебя побрал -

- черта [имя существительное]

имя существительное: feature, line, crease, dash, stroke, trace, side, boundary, score, scotch

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would

- ты [местоимение]

местоимение: you, thou, ye



В книге Руководство скептиков по Вселенной за 2018 год враждебность к критике рассматривается как одна из главных черт псевдонауки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2018 book The Skeptics' Guide to the Universe lists hostility to criticism as one of the major features of pseudoscience.

Может, мы ещё найдём привидений, и, чёрт возьми, как же это будет здорово!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we'll find out there are ghosts, and holy shit, it will be the best thing!

Чёрт, я по этому поводу иск в суд подал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damn, I've filed a lawsuit for that matter.

Серьезно, на кой черт нужно запихивать людей в пеньковые мешки перед тем, как скинуть их с лестницы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seriously, what the hell is with sticking people in burlap sacks - before you kick them down the stairs?

А, чтоб тебе черт вышиб зубы! - ворчал Гурт. -Провалиться бы этому лесничему. Стрижет когти нашим собакам, а после они никуда не годятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A devil draw the teeth of him, said Gurth, and the mother of mischief confound the Ranger of the forest, that cuts the foreclaws off our dogs, and makes them unfit for their trade!

Чёрт тебя возьми! - тихо сказал Камерон и вдруг взревел, подавшись вперёд: - Чёрт тебя возьми!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God damn you, said Cameron softly. God damn you! roared Cameron suddenly, leaning forward.

Лежи, Стампи, черт тебя побери!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stay down, Stumpy. God damn it!

А вот чёрт льёт мерзкую серную жижу из рога прямо в чью-то глотку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A devil pours the nasty sulfur oozing from a horn down a man's throat.

Чёрт, у нас осталась только четверть бака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damn geezer let this thing get down below a quarter tank.

О, черт, наверное мы разминулись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, darn, I must've missed him.

Эй, Реквием по мечте смотри, куда, чёрт побери, идёшь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Requiem for a Dream watch where the hell you're going!

Мы ему платим, черт возьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's on the goddamn payroll.

Чёрт, я буду даже выть, если хотите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hell, I'll even howl if you like.

Черт возьми, Дэвид, я твой босс, в конце концов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bloody hell, David! I'm your boss, damn it!

Вот черт, она же ничего вам не сделала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evil sods, it didn't do anything to you.

Черт возьми, надеюсь у него рак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God dammed it. Better have cancer.

Черт побери, а где же вода?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

well, doggone it, where's that water?

Какой черт я взял... Когда в гостинице началась пальба и резня, Роллинг сидел, как крыса, в автомобиле, - ощетинился двумя кольтами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like hell I took him! When the shooting and killing began in the hotel Rolling crouched in his car like a rat in its hole, with a couple of Colts ready for action.

Черт, оно когда-нибудь закончится уже?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(groans) oh, does it ever stop?

Вот черт! - воскликнул Эд, заправляя манжеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christ, he replied, tugging at his sleeves,

Чёрт, я думал, они очень тонкие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shit, I thought they were seamless.

Черт возьми, эти современные щенки слишком брезгливы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the trouble with you young ones nowadays. You got no guts, you're too squeamish.

Черт, я начинаю теперь понимать, почему она все сводила нас в Королевском Кроули, - сказал как-то Родон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gad, I begin to perceive now why she was always bringing us together at Queen's Crawley, Rawdon said.

Давайте, лодыри, мне нужен еще матрос в команду, мне нужен еще один доброволец, черт бы вас взял...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

C'mon, loafers, I need one more mate to round out the crew, I need one more goddam volunteer. ...

Почему он здесь играл, черт побери? Как ему пришло в голову играть на крыше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know why the hell he was playing up here, running around wild without supervision.

Также важны режим и настроение команды и каждого в отдельности, и личный опыт, полученный в процессе, также является одной из важнейших черт фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the conditions and the mood of the company and of each individual and what personally people are going through is also one of the primary elements of the film.

Что такое, черт возьми, демаркация?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the blazes is demarcation?

Уж лучше, черт побери, быть пришитым к юбке, к двадцати юбкам, чем к господину Робеспьеру!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like you better in love with a petticoat, sapristi! with twenty petticoats, than with M. de Robespierre.

Тогда они смогут пересматривать в будущем, и... черт, аккумулятор забыл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This way, they can watch it for years to come, and... crap. I forgot the battery.

Нас высадили посреди ночи черт знает где, сказали, срочная реставрация, и что же нам показали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hauled out in the middle of the night in the middle of nowhere on some urgent recovery project and shown what?

Должна была она остыть за этот срок, черт возьми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should have grown cold in that time, shouldn't it?

Чёрт возьми, он побеждал меня во всём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heck, he used to beat me at everything.

Ладно, черт побери, сообразим, чем мне протаранить эту сетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, by God, let's just figure out what I'd have to toss through that screen to bust out.

Где, чёрт подери, моя запаска?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the hell is my spare tire?

Придетесь к месту, когда-нибудь достигнете и моего положения, чем черт не шутит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you suit, one of these days you may find yourself in a position like what mine is.

Черт, не зря он скрывал это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shit, he's kept that under wraps.

Давай играть и черт с ними!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's play, and the hell with them.

Если бы я не смотрела в будущее, мы бы разорились, потому что ты делаешь черт знает что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I didn't plan for the future, we'd go under, because you just do whatever.

Мы должны убить Марко, чтобы мы оба смогли отправиться домой. и выиграть иг- Черт побери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to kill Marco so we can both go home and win the ga- God damn it.

Я же сказал, я не в том, черт подери, настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said I'm not in the bloody mood!

Кто, чёрт возьми, с тобой, Вилл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who the hell you got with you, Will?

Слыхали вы, дядюшка Деннет, - говорил один крестьянин другому, пожилому человеку, -слыхали вы, что черт унес знатного саксонского тана, Ательстана из Конингсбурга?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you not heard, Father Dennet, quoth one boor to another advanced in years, that the devil has carried away bodily the great Saxon Thane, Athelstane of Coningsburgh?

Что, черт возьми, с ним не так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the hell is wrong with him?

Чёрт, да я слышал, как она цитирует библию наизусть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hell, I've heard her quote chapter and verse by heart.

Черт, надо же, до конца войны остаюсь без лучшего товарища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fancy having to spend the rest of the war without my best mate.

И неважно, кто это, мафия, ангелы-хранители или Армия Спасения, черт возьми. Нужно очистить от них улицы и передовицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I don't care if it's rival gangs, Guardian Angels or the goddamn Salvation Army get them off the street and off the front page.

Снова и снова ты находил способ вернуться в изолятор, и черт меня подери, но я не знаю, зачем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time and again, you've found your way back into solitary, and damned if I can figure out why.

Исследование показало, что индекс плоскостности лица является важным показателем монголоидных черт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study said that the face flatness index is an important indicator of Mongoloid features.

ПГД имеет потенциал для скрининга генетических проблем, не связанных с медицинской необходимостью, таких как интеллект и красота, и против негативных черт, таких как инвалидность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PGD has the potential to screen for genetic issues unrelated to medical necessity, such as intelligence and beauty, and against negative traits such as disabilities.

Из-за подозрительных и неприятных личностных черт паранойи маловероятно, что кто-то с паранойей будет процветать в межличностных отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the suspicious and troublesome personality traits of paranoia, it is unlikely that someone with paranoia will thrive in interpersonal relationships.

Согласно теории черт характера, интроверсия и экстраверсия являются частью непрерывного измерения, в котором много людей находятся посередине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to trait theories, introversion and extroversion are part of a continuous dimension with many people in the middle.

Скелет Археоиндриса был массивным и крепким, и у него было много общих черт с скелетом Палеопропитека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The skeleton of Archaeoindris was massive and robust, and shared many traits with that of Palaeopropithecus.

Если ты находишь это предложение глупым, то так оно и есть, но, черт возьми, ты, кажется, хочешь отругать меня за это, независимо от того, что я скажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you find this offer fatuous, it is, but damn you seem to want to berate me about this regardless of what I have to say.

Они стали одними из самых характерных черт архитектуры модерна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These became some of the most distinctive features of Art Nouveau architecture.

Однако вместо каких-либо черт лица зеркало показывало только пустую голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, instead of any facial features, the mirror showed only a blank head.

Границы—особенно границы полей-являются одними из самых старых черт в английском сельском ландшафте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boundaries—particularly field boundaries—are among the oldest features in an English rural landscape.

Проведенная в 2004 году переоценка черепных черт позволяет предположить, что Айны больше похожи на охотских, чем на Джемонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2004 reevaluation of cranial traits suggests that the Ainu resemble the Okhotsk more than they do the Jōmon.

Одной из примечательных черт Йезда является его семейно-ориентированная культура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the notable things about Yazd is its family-centered culture.

Иран имеет много общих черт, но также обладает характеристиками смешанных правовых систем, таких как парламент и кодифицированные законы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran shares many of the same features, but also possesses characteristics of mixed legal systems, such as a parliament and codified laws.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «черт бы тебя побрал». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «черт бы тебя побрал» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: черт, бы, тебя, побрал . Также, к фразе «черт бы тебя побрал» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information