Чтобы быть полезными для - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
чтобы сдерживать - to hold back
больше работы, чтобы сделать - more work to do
были внесены изменения, чтобы отразить - was amended to reflect
хотел, чтобы моя помощь - wanted my help
я хочу, чтобы вы меня представлять - i want you to represent me
чтобы случиться - waiting to happen
рекомендует, чтобы комиссия по - recommends that the commission on
что-нибудь, чтобы пройти - anything to go by
соглашается с тем, чтобы позволить - agrees to allow
чтобы вместо - to be instead
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
должен быть уникальным в пределах - must be unique within
быть бесконтрольным - be freaking
быть готовым к будущим вызовам - be prepared for future challenges
быть сделано в этом - be done in this
быть универсалом - be a generalist
может быть, было бы лучше, если бы мы - maybe it would be better if we
мы должны быть здесь - do we have to be here
может быть активирована - may be activated
не могли быть обнаружены. - could not have been detected.
чтобы быть на ноге - to be on foot
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
имя прилагательное: useful, utility, helpful, beneficial, good, salutary, valuable, healthy, wholesome, effective
полезный обмен мнениями - useful exchange of views
полезный характер - helpful character
полезный навык - a useful skill
полезный фокус - useful focus
небольшой, но полезный - small but useful
полезный аромат - wholesome flavor
полезный отпуск - useful output
полезный прогресс - useful progress
очень полезный инструмент для - a very useful tool for
полезный инструмент для продвижения - useful tool for promoting
Синонимы к полезный: полезный, благотворный, идущий на пользу делу, приносящий пользу, плодотворный, выгодный, успешный, способствующий, готовый помочь, помогающий
Значение полезный: Приносящий пользу ;.
коврик для ванной комнаты - mat for the bathroom
изоляционная прокладка для защиты от блуждающих токов - electrical insulating shim
для вашего большого - for your great
для меня важнее, чем - more important to me than
для описательных целей - for descriptive purposes
для плетения - for weaving
для распределения ресурсов - for resource allocation
котёл для выщелачивания - lye boiler
создание благоприятных условий для инвестиций - creating an enabling environment for investment
строгальный станок для брусков - fillet molding machine
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
Она предоставляет приют обездоленным и заброшенным и готовит своих учеников к тому, чтобы они стали уважаемыми торговцами и полезными членами общества. |
It affords an asylum to the destitute and neglected, and is training its pupils to become respectable tradesmen and useful members of society. |
- Я считаю, что вопрос ФЭД о VPP был слишком расплывчатым, чтобы быть полезным, и эта дискуссия, похоже, никуда не денется. |
← I believe TheFeds' question on VPP was way too vague to be of any use, and that discussion doesn't seem to be going anywhere, anyway. |
Реки часто управляются или контролируются, чтобы сделать их более полезными или менее разрушительными для человеческой деятельности. |
Rivers are often managed or controlled to make them more useful or less disruptive to human activity. |
Хорошо, что же нужно сделать здесь, чтобы сделать его более ясным или полезным? |
Ok, what should be done here to make it more clear or helpful? |
Эти сообщения должны быть расшифрованы, чтобы быть понятными или полезными для кого-то. |
These messages have to be decrypted in order to be understandable or usable for someone. |
Появляется легочная реабилитация, чтобы быть полезным. |
Pulmonary rehabilitation appears to be useful. |
Хотя письмо было отправлено авиапочтой и помечено штемпелем перед посадкой, британская разведка намеренно задержала его, чтобы оно не оказалось полезным. |
While the letter was sent by airmail and postmarked before the landings, it was deliberately delayed by British Intelligence in order to arrive too late to be useful. |
После того, как она закончила, Миссис Тичум хвалит ее память, а затем объясняет, что это упражнение является полезным инструментом, чтобы помочь вспомнить то, что мы прочитали. |
After she is finished, Mrs Teachum commends her memory and then explains that this exercise is a useful tool to help remember things we have read. |
Я поглотил кучу книг и приобрел уйму знаний, чтобы быть полезным ей и оказаться под рукой, если бы ей потребовалась моя помощь. |
I swallowed stacks of books and acquired a mass of knowledge, to be useful to her and to be at hand in case she needed my help. |
Это исследование может быть очень полезным для родителей, которые используют наказание, чтобы помочь научить своих детей хорошим ценностям. |
This study can be very useful to parents who use punishment to help teach their children good values. |
Это руководство может быть полезным, поэтому я не возражаю принять его сейчас, но оно не является абсолютно необходимым для того, чтобы рабочая группа продвигалась вперед. |
The guideline could be helpful, so I wouldn't mind adopting one now, but it's not absolutely essential for the working group to go forward. |
Кажется, это происходит достаточно часто, чтобы сделать его полезным. |
This does seem to come up often enough to make it useful. |
Я предполагаю, что, будучи все еще не полезным для специалистов, он был бы слишком предчувствующим и дезорганизованным, чтобы быть полезным для неспециалистов. |
My guess is that, while still not useful to specialists, it would have been too foreboding and disorganized to be useful for non-specialists. |
Но ответ должен быть в тысячах, а не в 30. 30 могут быть доступны по списку, и он даже не должен быть отсортирован, чтобы быть полезным. |
But the answer should be in the thousands, not 30. 30 can be accessed by a list, and it doesn't even have to be sorted to be useful. |
Чтобы сделать ваше зеркало полезным широкой аудитории, вы можете зарегистрировать его в нашем списке зеркал, этом или этом. |
To make your CD image mirror useful to a wider audience, you can register it in our mirror list such as this one or this one. |
Ему просто нужно бряцать своим оружием достаточно громко, чтобы удержать США от каких-либо шагов и оставаться полезным более крупным соседям Северной Кореи. |
He needs to rattle his weapons just loud enough to deter the U.S. from acting and remain useful to North Korea's bigger neighbors. |
Если обратный ток достаточно ограничен, чтобы избежать повреждения, то светодиод с обратной проводимостью является полезным шумовым диодом. |
If the reverse current is sufficiently limited to avoid damage, the reverse-conducting LED is a useful noise diode. |
Они кажутся полезными ресурсами для усилий, направленных на то, чтобы привнести организацию и перспективу в статью, которая пока довольно хороша. |
These seem like useful resources for the effort to bring organization and perspective to the article, which is quite good so far. |
Чтобы быть полезными, мы должны опустить некоторые вещи, которые были бы полезны в других местах. |
To be useful, we have to leave out some things that would be useful in other venues. |
Стурат, ты можешь просто остановить эту войну и сосредоточиться на том, чтобы сделать ref desk полезным ресурсом. |
StuRat, can you just stop this war and concentrate on making ref desk a useful resource. |
Эти протоколы должны удовлетворять ряду требований, чтобы быть полезными. |
These protocols must satisfy a number of requirements to be useful. |
Компании также могут принять решение свернуть некоторые подсегменты, если градации кажутся слишком малыми, чтобы быть полезными. |
Companies may also decide to collapse certain subsegments, if the gradations appear too small to be useful. |
Они сознательно не переводят источники на иностранные языки, чтобы сделать их более полезными для себя. |
They do not knowingly mistranslate sources in foreign languages in order to make them more serviceable to themselves. |
Я хотел бы начать отмечать свою работу, чтобы держать Snuggle онлайн и полезным, поэтому ожидайте увидеть такие обновления чаще. |
I'd like to start making note of my work to keep Snuggle online and useful, so expect to see these kinds of updates more often. |
Другая проблема заключается в том, что NOP-sled требует гораздо большего объема памяти, в котором можно хранить NOP-sled достаточно большой, чтобы быть полезным. |
Another problem is that the NOP-sled requires a much larger amount of memory in which to hold a NOP-sled large enough to be of any use. |
Поэтому вместо того, чтобы напрягать меня, вам двоим, может, стоит заняться чем-то полезным? |
So instead of hassling me, maybe you two should be doing something worthwhile. |
Оба навыка считаются несколько полезными или, по крайней мере, достаточно интересными, чтобы многие люди вообще беспокоились. |
Both skills are considered somewhat useful, or at least interesting enough that many people bother at all. |
Возможно, это слишком мягкое интервью, чтобы быть полезным в этой статье, но тем не менее стоит отметить для протокола. |
Chalmers states that one probably could not build a living p-zombie because living things seem to require a level of consciousness. |
Список здесь кажется полезным для каталогизации группы песен, но не в качестве инструмента, чтобы сказать, какая музыка доступна, а какая нет у каждого композитора. |
The list here seems useful for cataloging a bunch of songs, but not as a tool to tell what music is available and what isn't by each composer. |
Слишком мало Лангов в этой группе, чтобы быть полезным. |
Too few langs in that group for it to be useful. |
Чтобы быть полезным, система охранной сигнализации о вторжении отключается или реконфигурируется в присутствии уполномоченного персонала. |
To be useful, an intrusion alarm system is deactivated or reconfigured when authorized personnel are present. |
Эликситоры не должны быть непосредственно токсичными для патогенных организмов или вредителей, чтобы быть полезными. |
Elicitors do not need to be directly toxic for pathogenic organisms or pests to be of benefit. |
Другие подразделения были сделаны для того, чтобы провести различия, которые некоторые сочли полезными, и которые подробно описаны ниже. |
Other divisions have been made to draw distinctions that some have found useful, which are detailed as follows. |
Нет, трафик здесь слишком низок, чтобы быть полезным для развития потока. |
No, the traffic here is way too low to be of any use for Flow development. |
Колумбия не располагает достаточным количеством материалов о Вьетнаме, чтобы быть полезными для проекта, и ссылка на Энкарту выглядит странно, поскольку она не была опубликована в течение многих лет. |
Columbia doesn't have enough material on Vietnam to be useful to the project, and the reference to Encarta looks odd, since it hasn't been published in years. |
Примеры могут оказаться полезными, чтобы помочь в документировании услуги до уровня, на котором она становится полезной. |
Examples may prove useful to aid in documenting a service to the level where it becomes useful. |
Чтобы быть полезными для сети, протоколы более высокого уровня затем запускаются через туннель L2TP. |
To be useful for networking, higher-level protocols are then run through the L2TP tunnel. |
Она также считала камеру полезным политическим инструментом, чтобы информировать общественность о важных вопросах, замалчиваемых в Америке. |
She also found the camera as a useful political tool, to inform the public about important issues silenced in America. |
Исследования также показывают, что для того, чтобы увеличить онлайн-участие, участники должны чувствовать себя уникальными, полезными и иметь сложные и конкретные цели. |
Studies also show that in order to increase online participation, the contributors must feel unique, useful, and be given challenging and specific goals. |
Я хотел бы добавить то, что я считаю полезным комментарием о некоторых исправлениях, которые были сделаны, чтобы помочь предотвратить будущие ядерные аварии. |
I wanted to add what I believe is useful commentary about some fixes that were made to help prevent future nuclear accidents. |
Я полностью за то, чтобы избавиться от любых ссылок, которые не являются актуальными или полезными. |
I'm fully in favor of getting rid of any links that aren't current or helpful. |
Учитывая потенциальный размер довольно полного списка, даже с бесчисленными побочными эффектами, он может оказаться слишком длинным, чтобы быть полезным. |
Given the potential size of a fairly full list, even with numernous spinouts, it might get too long to be useful. |
Если я смогу быть вам полезным, прошу вас соизволить сообщить мне ваши распоряжения: я приложу все свои старания к тому, чтобы выполнить их точнейшим образом. |
If I can be of any service, I beg, Madam, you will give me your orders, which will be executed with the greatest zeal and utmost punctuality. |
Однако технология ПЦР для обнаружения СГБ должна быть усовершенствована и упрощена, чтобы сделать этот метод экономически эффективным и в полной мере полезным в качестве теста на месте оказания медицинской помощи. |
However, the PCR technology to detect GBS must be improved and simplified to make the method cost-effective and fully useful as a point-of-care test. |
Чтобы лучше упорядочить наше поведение, мы на следующий день обратились к мэру, чтобы посоветоваться с ним, как действовать дальше, чтобы быть наиболее полезными. |
In order the better to regulate our conduct, we called on the mayor the next day, to consult with him on how to proceed, so as to be the most useful. |
Ну, что плохого в том, чтобы совместить приятного с полезным? |
Well, what's wrong with mixing a little business with pleasure? |
Этот проект и его автор нуждаются в ваших отзывах и идеях, чтобы убедиться, что Snuggle в конечном итоге станет полезным инструментом. |
This project and its author needs your feedback and ideas to make sure that Snuggle ends up being a useful tool. |
Некоторые классы несовместимы с другими опциями или требуют, чтобы определенные параметры были установлены, чтобы быть полезными или хорошо выглядеть. |
Some classes are not compatible with other options or require specific options be set to be useful or look good. |
Единственный вопрос, на мой взгляд, заключается в том, достаточно ли часто и достаточно ли четко происходят такие вещи, чтобы это было правильным и полезным кур. |
The only question in my view is whether such things are frequent enough and sufficiently clearly defiend for this to be a proper and useful CSD. |
Образование способствует повышению уровня благосостояния людей и является одним из решающих факторов создания условий для того, чтобы люди могли стать полезными и ответственными членами общества. |
Education increases human welfare, and is a decisive factor in enabling people to become productive and responsible members of society. |
Обычно нужно 1,5 года, чтобы убедиться, что люди предпочитают работать именно так, в условиях полной прозрачности, а не скрытности. |
It takes about 18 months typically to find that most people prefer operating this way, with this radical transparency than to be operating in a more opaque environment. |
Что, если вместо того, чтобы тратить наши жизни на то, чтобы пахать, пахать, работать, работать, работать, мы бы больше времени проводили изучая, задавая вопросы, слушая, экспериментируя, размышляя, стараясь измениться? |
What if, instead of spending our lives doing, doing, doing, performing, performing, performing, we spent more time exploring, asking, listening, experimenting, reflecting, striving and becoming? |
To see us beyond darkness of trench and wall. |
|
Он изучает, что нужно делать, чтобы люди работали лучше, и как их при этом не обидеть. |
It studies what is necessary to do that people worked better and were not offended. |
Предупредите менеджеров этих кинотеатров, чтобы они не пускали внутрь никого после начала Психо. |
The manager of this fine motion picture theater has been advised not to allow anyone to enter the theater once Psycho begins. |
Пусть будут наготове, но я хочу, чтобы максимум энергии поступал на защитные экраны и двигатели. |
Make them ready, but I want all available power to be on hand for the void shields and the engine clusters. |
Я хочу, чтобы вы отделили и улучшили их энергетические свойства для меня. |
I want you to isolate and accelerate their energetic properties for me. |
Он не допустит, чтобы их сунули в печку из-за вероломной старой ведьмы! |
He couldn't let them be killed, shoved into an oven for an old witch's gluttony! |
Эфиопия стремится укрепить свой потенциал и стать полезным и эффективным партнером в международном экономическом сотрудничестве. |
Ethiopia is striving to enhance its capacity to become a useful and effective partner in international economic cooperation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чтобы быть полезными для».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чтобы быть полезными для» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чтобы, быть, полезными, для . Также, к фразе «чтобы быть полезными для» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.