Чудесах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
К вопросу о рождественских чудесах, Британцы наступают. |
Speaking of Christmas miracles, the British are coming. |
Он припоминал рассказы о каталепсии, о чудесах магнетизма, и ему казалось, что если захотеть всем существом своим, то, быть может, удастся ее воскресить. |
He recalled stories of catalepsy, the marvels of magnetism, and he said to himself that by willing it with all his force he might perhaps succeed in reviving her. |
Многие рассказы о чудесах и других чудесах приписывались реликвиям, начиная с первых веков существования Церкви. |
Many tales of miracles and other marvels were attributed to relics beginning in the early centuries of the church. |
В последующие месяцы тысячи людей стекались в Фатиму и соседний Альжустрел, привлеченные сообщениями о видениях и чудесах. |
In the following months, thousands of people flocked to Fátima and nearby Aljustrel, drawn by reports of visions and miracles. |
Miracula Martialis, повествование о чудесах 7-го, 8 - го и 9-го веков, было написано вскоре после 854 года. |
The Miracula Martialis, an account of 7th-, 8th- and 9th-century miracles, was written shortly after 854. |
В течение 1939 и 1940 годов Вайзингер опубликовал еще три рассказа бестера в захватывающих рассказах о чудесах и поразительных историях. |
During 1939 and 1940 Weisinger published three more of Bester's stories in Thrilling Wonder Stories and Startling Stories. |
Это одно из племен, перечисленных в чудесах святого Димитрия. |
They are one of the tribes listed in the Miracles of Saint Demetrius. |
Потому что во всех его чудесах, электрический век также полон опасности, мои друзья. |
Because for all its wonder, the electrical age is also one of profound danger, my friends. |
Находясь в Дарлингтоне, она рассказывала о самых разных странных событиях и чудесах. |
While at Darlington she spoke of a variety of strange events and miracles. |
Само собой, мы слышали о тех чудесах, которые мистер Норрелл сделал для вашего блага. |
We've heard much of the great friendship that he's extended to you. |
You read about the miracles they can do with forensic science these days. |
|
Я слышал об удивительно дешевых распродажах мануфактуры и о чудесах, совершаемых при помощи нитки и иголки; но я что-то сомневаюсь. |
I hear of wonderful bargains in fabrics, and of miracles performed with needle and thread; but I am in doubt. |
Ах, вы же знаете, что у нас тут рассказывают о призрачной собаке и тому подобных чудесах! |
Oh, you know the stories that the peasants tell about a phantom hound, and so on. |
Раджендер Сингх упоминал о многих известных чудесах, совершенных Сингхом и людьми, обращенными ко Христу под его руководством. |
Rajender Singh referred to many reputed miracles performed by Singh and people converted to Christ under his ministry. |
Historia Ecclesiastica включает в себя множество рассказов о чудесах и видениях. |
The Historia Ecclesiastica includes many accounts of miracles and visions. |
Вы всегда толковали мне о чудесах человеческой природы, а когда я вам показал такое чудо, вы отворачиваетесь. |
You're always talking about the wonders of human nature, and here I am giving you another sample of it and you ain't appreciating it. |
Когда будете писать библию, не пишите об этих неудавшихся чудесах |
When you're writing the Bible, you might want to omit that last miracle. |
Headlines carried science's miracles every day. |
|
В чудесах она изображена во флэшбэке как часть группы персонажей Золотого Века, помогающих оккупантам против нацистов. |
In Marvels, she is shown in flashback as part of a group of Timely's Golden Age characters aiding the Invaders against the Nazis. |
Существует также акцент на чудесах повседневной жизни, особенно на чудесном феномене человека. |
There is also a stress on the wonders of everyday life, especially the marvellous phenomenon of man. |
А сейчас можешь поразмышлять о чудесах своего альпинария |
Could've been meditating on the wonders of your rock garden by now |
Slight inflections in his voice spoke wonders. |
|
Таким образом, она может быть оформлена как история высокой культуры, воплощенная в чудесах мира. |
It can thus be framed as a story of high culture, epitomized by the Wonders of the World. |
Тем не менее гробницу в Себасте продолжали посещать благочестивые паломники, и Святой Иероним свидетельствует о чудесах, творившихся там. |
The tomb at Sebaste continued, nevertheless, to be visited by pious pilgrims, and Saint Jerome bears witness to miracles being worked there. |
Мы поможем вам понять всё, что вы захотите узнать о чудесах современного строительства. |
He will help you to understand everything you want to know about the wonders of modern building. |
Со временем агиография о суфиях и их чудесах стала преобладать в жанре манакиба. |
Over time, hagiography about Ṣūfīs and their miracles came to predominate in the genre of manāqib. |
Позже, будучи епископом Турским, Григорий много писал о чудесах, приписываемых заступничеству святого Мартина. |
Later, as bishop of Tours, Gregory wrote extensively about miracles attributed to the intercession of St Martin. |
Эти сказки о чудесах сделали реликвии очень востребованными в Средние века. |
These miracle tales made relics much sought-after during the Middle Ages. |
В конце концов, если бы структурные реформы всегда и везде приводили бы к быстрому росту, мы бы без умолку говорили о болгарском и румынском экономических чудесах. |
If structural reform always and everywhere led to rapid growth, we’d be talking endlessly about the economic miracles in Bulgaria and Romania. |
Любой, кто когда-либо посещал TiP, будет петь небесам о чудесах, которые заключены в этом волшебном месте. |
Anyone that has ever attended TiP will sing to the skies the wonders that are encompased within that magical place. |
Who wants to hear an old man go on about bygone wonders? |
|
Вокруг могилы покойного графа Ланкастера ходили слухи о чудесах, а в Бристоле на виселице казнили оппозиционеров. |
Miracles were reported around the late Earl of Lancaster's tomb, and at the gallows used to execute members of the opposition in Bristol. |
Девочка забиралась Арику на колени и требовала от него сказок о феях и всяких чудесах. |
She would perch on Aric's lap and demand stories of olden times, of fairies and magic. |
Но позже Льюис согласился с ответом Элизабет Энскомб на его аргумент о чудесах. |
The act was used to encourage owners to clean their dwellings and connect them to sewers. |
Тысячи преданных дают свидетельства о чудесах через посредничество Девы Аранзазу. |
Thousand of devotees offer testimonials of miracles through the intercession of the Virgin of Aranzazu. |
and false miracles, deceiving the stupid multitude. |
|
Ты всегда говоришь со мной о моей святости, о чудесах которые я якобы сотворил. но ты никогда не говоришь мне о единственном нужном мне чуде, о чуде которое не произошло и никогда не произойдет. |
You always talk to me about my holiness, the miracle I've supposedly performed, but you never tell me anything about the only miracle I need, |
Я позабочусь рассказать всем о чудесах эльфийской медицины. |
I care to tell of the wonders of elvish medicine. |
Санта опровергает хвастовство Неро, рассказывая о сентиментальных радостях и чудесах Рождества, о которых Неро ничего не знает. |
Santa counters Nero's boasting by expounding on the sentimental joys and wonders of Christmas, of which Nero knows nothing. |