Чутки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Чутки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sensitive
Translate
чутки -


Кишондены очень интуитивны и чутки и часто используются в качестве собак комфорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keeshonden are very intuitive and empathetic and are often used as comfort dogs.

Они заботливы, уникальны, самоотверженны, услужливы, разумны, созидательны, чутки, тактичны и благоразумны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are caring, unique, self-sacrificing, obliging, sensible, creative, empathetic, tactful, and prudent.

Было показано, что мужчины обычно менее чутки, чем женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been shown that males are generally less empathetic than females.

Говорят, если тебя растила только мать, ты становишься более чутким с девчонками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, they say that being raised by a single mother makes you more sensitive to, like, chicks and stuff.

Сон у стариков чуткий; спальня Жильнормана была рядом с гостиной, и, несмотря на все предосторожности, шум разбудил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old men sleep lightly; M. Gillenormand's chamber adjoined the drawing-room, and in spite of all the precautions that had been taken, the noise had awakened him.

Они должны быть очень чуткими и душевными людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must be very heedful and openhearted people.

Вот видите, вы должны быть более чуткими друг к другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, you really have to be sensitive to the other person.

Он был чрезвычайно чутким до прикосновений. Но его очаровывали газеты, по осязанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was extremely sensitive to touch, yet he had a tactile fascination with newspaper.

Я думаю, это доказательство того, какой ты удивительный и чуткий человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that this is a testament to just how wonderful and caring a person you are.

Вы чуткий человек... то, как вы говорите о своем брате, то сострадание, которое вы чувствуете по отношению к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are an empathic person... the way you talk about your brother, the compassion you feel for him.

Нед - замечательный, чуткий человек и чертовски хороший сосед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ned is a wonderful, caring man, and a darn good neighbor.

Все чуткие съедаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the sensitive ones get eaten.

Скотт, хороший лабораторный напарник должен быть метафизически чутким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scott, a good lab partner should be metaphysically empathetic.

Нам нравится считать себя разумными существами... человечными... сознательными... цивилизованными... чуткими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

we like to think that we are rational beings... humane... conscientious... civilized... thoughtful.

Когда Док придет в себя, ему потребуется чуткий уход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doc'll need a lot of tender nursing when he comes to.

Она делает их чуткими, как скрипка, она их одухотворяет, и тогда я чувствую - это люди из той же плоти и крови, что и я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She makes them as responsive as a violin. She spiritualises them, and one feels that they are of the same flesh and blood as one's self.

Или еще хуже, останетесь здесь до конца своих дней, занимаясь обработкой руды под чутким присмотром надзирателей из Альянса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or worse still- spend the rest of your lives working in the ore processing center under the tender mercies of an Alliance overseer.

Мы установили уши - чуткие и широкого диапазона приемники вокруг лабораторной зоны, ибо даже самые узконаправленные излучатели фонят поблизости от места работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We set up ears, wideband sensitive receivers, around lab area, since even most directional rig spills a little in neighborhood.

Его внимание привлек шум, который уловили его чуткие уши сквозь звуки битвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was intent on a noise that his keen ears had caught among the clatter of the distant fighting.

Ты, Норман, добрый, чувствительный, чуткий, интеллигентный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You, Norman, are a kind, sensitive, empathetic, intelligent person.

О, у вас очень чуткий нос...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you have a very keen nose...

Твоя семья сделала тебя более спокойным и чутким человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your family has made you a more patient and empathetic person.

За пару дней до свадьбы трейлер напичкали под чутким надзором Тейси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few days before the wedding- -the trailer was being packed under Tacy's calm supervision

Его друзья всегда говорили, что он был чуткий и нежный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His friends always said he was very sensitive and delicate.

Ты должен быть крайне чутким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have a tender sensibility.

Ведь что именно из-за неё абсолютно невозможно быть чутким и спокойным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause it makes light and easy completely impossible.

Я думаю, я мог бы быть немного более... чутким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess I could be a bit more... empathetic.

Может, ему нужен кто-то, кто бы содрал все эти слои и тогда из зеркала на него бы смотрел очищенный и чуткий овощ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he needs to find someone who can peel back all the layers and look at the raw, sensitive vegetable in the mirror.

Отель стал частью Best Western Hotel Chain в 2005 году после полной реконструкции. В отеле царит приятная атмосфера и обслуживает чуткий персонал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hotel became part of the Best Western Hotel Chain in 2005 and after complete refurbishment it offers a pleasant ambience and a dedicated staff.

Мы все смотрим, и мы все очень чуткие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're all watching and we're all very impressionable.

Нынче кончится, посмотрите, - сказала Марья Николаевна хотя и шепотом, но так, что больной, очень чуткий, как замечал Левин, должен был слышать ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be over today, you will see, said Marya Nikolaevna. Though it was said in a whisper, the sick man, whose hearing Levin had noticed was very keen, must have heard.

Видите ли, он очень чуткий мальчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well. He's a very sensitive boy.

Нам объявлена война, и победим мы в ней, только если будем предельно чуткими, толерантными и политкорректными людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are at war, but the only way to win this war is to be as understanding, non-biased, and politically correct as possible.

Бернард Уэйн, фермер с чутким обонянием, принял предложение Джеймса носить носовой платок вокруг лица, когда это требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bernard Wain, a farm with a sensitive sense of smell, has taken up James' suggestion of wearing a handkerchief around his face when required.

В то время как рассказчик занят, они могут представить себе новые перспективы, приглашая трансформирующий и чуткий опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the storylistener is engaged, they are able to imagine new perspectives, inviting a transformative and empathetic experience.

Чтоб ты знал, крысы очень чуткие существа, в отличие от тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have you know that rats are highly empathetic creatures, unlike you.

Разве ты не знаешь, что Ланселот Клоуки самый чуткий журналист-международник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you know that Lancelot Clokey is 'our most sensitive observer of the international scene'?

Сон у него был очень чуткий; только что мы вошли, он тотчас же окликнул меня по имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was sleeping very lightly. As soon as we went in he called me by my name.

Вот тот чуткий поэт и полководец, в которого я влюбилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the gentle, sensitive poet warlord I fell in love with.

Сердечная доброта делала его чутким: он заметил взгляд, который Доротея бросила на мужа, и понял, что она встревожена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His good-nature often made him quick and clear-seeing in personal matters, and he had divined from Dorothea's glance at her husband that there was some alarm in her mind.

Грег, твои пожелания... чуткие, проникновенные и жутко смешные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greg, your birthday wishes are thoughtful, poignant... and hilarious.

Однако новая торговая политика сделала сельскохозяйственное производство гораздо более чутким к рыночным требованиям, поставив мировые запасы продовольствия на самый низкий уровень с 1983 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, new trade policies had made agricultural production much more responsive to market demands, putting global food reserves at their lowest since 1983.

Какой чуткий и сообразительный пёс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such an alert and intelligent dog.

Вы очень чуткий человек, Аншель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a very considerate man, Anshel.

Ты самый чуткий и проницательный человек, которого я только знаю, и всегда таким был.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the most sensitive and insightful person I have ever known, and you have always been.

Публика рассказчиков зачастую состоит из глубоко сочувствующих и чутких людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the audiences of storytellers are often deeply compassionate and empathetic people.

Я знаю, что ты не самый умный, самый догадливый, не самый чуткий человек, но далеко не секрет, что большую часть наших отношений ты был кандалами на моих ногах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you're not the smartest, quickest, most empathetic person, but it's no secret that for much of our relationship, you've been an iron ball attached to my ankle.

Окно слез представляет нам одного из самых захватывающих и чутких молодых писателей появившегося на литературном горизонте за долгое время

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Window Tears has introduced us to the one of the most exciting and sensitive young writers to appear on the literary horizon in a very long time.

Как руководитель, одним из главных изменений стали усилия, направленные на то, чтобы стать более чутким к нуждам общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Chief, one of the major changes made were efforts to become more sensitive to the needs of the community.

Чуткие сердца, мудрые умы, берите жизнь такой, какой ее создал бог; это длительное испытание, непонятное приуготовление к неведомой судьбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deep hearts, sage minds, take life as God has made it; it is a long trial, an incomprehensible preparation for an unknown destiny.

Филипа это раздражало, но он повторял себе, что должен быть чутким и прощать ей многое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It made Philip impatient, but he told himself that he must be considerate to her; he was bound to make allowance.

По-моему, ты самый мудрый и чуткий человек, который принимает только взвешенные решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the wisest, most level-headed, empathetic person I've ever met.

Он был самым чутким, сострадательным человеком из всех, что я знала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the most sensitive, compassionate man that I knew.

Ни один из его коллег не был таким чутким, если вы понимаете, о чём я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One or two of his colleagues weren't quite so sympathetic, if you know what I mean.

В следующий раз будьте более чуткими и проверяйте ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next time be a little more considerate and check in.

Долговязого мужчину с покатыми плечами и огромными ручищами, которые оканчивались чуткими белыми пальцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gangling man with stooping shoulders and hands that were almost hamlike, but with sensitive fingers that tapered white and smooth.

Только не говори, что ты своего рода, чуткий пацифист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't tell me you're some kind of bleeding-heart pacifist.

Ужинали празднично, чинно, говорили за столом мало и осторожно, словно боясь разбудить чей-то чуткий сон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We supped as on holidays, ceremoniously, exchanging very few words, and uttering those as if we were afraid of waking an extremely light sleeper.



0You have only looked at
% of the information