Чьего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Чьего - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
someone
Translate
чьего -


Только потому, что, оказывается, она не состоит в браке с тем мужчиной, чьего ребенка носит по этим безгрешным улицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just because she happens not to be married to the man whose child she carries about these sanctified streets.

Указание чьего-либо возраста настолько нейтрально, насколько это возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stating someone's age is as neutral as possible.

Я отдала бы за них жизнь, но если бы я, не разделяя чьего-нибудь чувства, приняла его, вы первый стали бы меня презирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would give my life to serve my friends; but you could only despise me, if I allowed them to make love to me without return.

Термин kwv tij рассматривается как семья чьего-либо отца или в случае женщин, состоящих в браке, он относится к ней в законах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term kwv tij is regarded as one's father's family or in the case of women who are married it refers to her in laws.

Ну, думаю, у меня получится, но я обычно не проверяю состояние чьего-либо здоровья без веской на то причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, probably I could but ordinarily I don't check somebody's medical status without a good reason.

Я разузнал о графе, чьего сына вы хотите женить на Клод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked into the count whose son you want Claude to marry.

Он захочет знать, от чьего лица вы покупаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wants to know who you are buying on behalf of.

Тогда, возможно, мы бы не злились из-за чьего-то превосходства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, maybe then we wouldn't have to resent somebody's excellence.

Неужели я должен отдавать кому-нибудь в этом отчет или бояться чьего-либо мнения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it possible that I must render anybody an account in this, or fear anybody's opinion?

Один из тех людей, которых никто не замечает, чьего лица не можешь вспомнить на следующий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was one of those persons who everywhere pass unnoticed, and even after you had met him you could not remember what he was like.

Я никогда не ем и не пью того, чьего названия не могу произнести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never eat or drink anything I can't pronounce.

На самом деле это не слежка конкретно за содержанием чьего-либо сообщения или разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not actually snooping specifically on content of anybody's message or conversation.

Я не говорю, что люди не должны строить отношения, я только хочу сказать, что нам не нужно чьего-то разрешения,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not saying people shouldn't forge relationships, all I'm saying is that we don't need someone to sanction it,

Сочинение никогда не бывает более совершенным чем в момент между его окончанием и выслушивание чьего-то мнения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A piece of writing was never more perfect than in that fleeting moment between finishing it and hearing someone else's opinion.

Наложение двух рефренов и поддержка этого-чьего-то утверждения-это чистое мошенничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The putting of the two refrences and to support that-somebody' claim is Pure cheating.

Люди делают выводы на основе трех факторов: степени выбора, ожидаемого поведения и последствий чьего-либо поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People make inferences on the basis of three factors; degree of choice, expectedness of behavior, and effects of someone's behaviors.

Предыдущие травмы не могут быть предъявлены отцу без чьего-либо подтверждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A history of injuries can't be attributed to the father without some corroboration.

Не знаю, является ли изменение чьего-то имени пользователя для них трудной работой или просто щелчком кнопки, но спасибо, что сделали это так быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't know if changing someone's user name for them is a difficult job or just a click of a button, but thanks for doing it so quickly.

Вы можете выяснить, от чьего имени совершены сделки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you been able to discover on whose behalf the trade was made?

Авось молодости, тайное желание изведать свое счастие, испытать свои силы в одиночку, без чьего бы то ни было покровительства - одолели наконец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the adventurous daring of youth, the secret desire to try his luck, to test his powers independently without anyone else's protection - prevailed at last.

Я не потерплю ни вашего, ни чьего-либо осуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not be judged by you or anyone else.

Думаю, дело должно было прекрасно пройти без чьего либо вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deal was supposed to have worked out perfectly without anyone's involvement.

Чтобы выжить... никто не хочет убивать чью-ту жену или чьего-то мужа, особенно на глазах у другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To survive... nobody wants to kill someone's wife or husband, especially right in front of each other.

Вы знаете, что такое шагать с грузом чьего-нибудь тела на своих плечах до скончания своих проклятых дней?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know what it is to walk with someone's body tied around your neck for the rest of your goddamn life?

У него был дар художника. И он был весьма популярен, когда речь шла о запечатлении на портрете чьего-либо богатства или положения в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a prodigious talent as an artist and was much sought after when it came to the documenting of one's wealth and position in society in a portrait.

Я вновь забросал его вопросами: один ли Блюм приходил или нет? от чьего имени? по какому праву? как он смел? чем объяснил?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pelted him with questions again. Had Blum come alone, or with others? On whose authority? By what right? How had he dared? How did he explain it?

И это история, которую мы вам покажем, не плод чьего-то воображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that story, as you're going to see it, isn't the product of anybody's imagination.

Не все хотят умирать из-за чьего-то дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not everybody wants to die for someone else's home.

Я не для того клялась на Библии, чтобы меня предал огню ничтожный, недалекий прокурор-выскочка, не заслуживающий ни моего, ни чьего-то еще уважения в этом суде!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I did not put my hand on this court's Bible to be burnt at the stake, and especially by a petty, foolish, amateur prosecutor who doesn't deserve mine or anyone else in this court's respect!

Возможно, он просто сбежал с чьего-нибудь сада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Probably escaped from someone's garden.

Я не могу отвечать за развал чьего-то брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't be responsible for breaking up a marriage.

Похоже, что он используется в качестве чьего-то онлайн-хранилища для фантастических карт и оригинальных исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems like it is being used as someone's online storage for fantasy maps and original research.

Каждый месяц имеет цветок, который символизирует месяц чьего-то рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each month has a flower that symbolizes the month of somebody's birth.

Я ощущаю сильные вибрации, по поводу того, что ты просто часть чьего-то гнусного плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm getting serious vibes that you are part of someone else's nefarious plan.

Добралась туда на самолете чьего-то папы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hitched a ride on someone's father's jet.

Гилл и Месни прибыли в Бамо в Бирме 1 ноября 1877 года, где они встретились с Томасом Купером, чьего совета Гилл искал в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gill and Mesny arrived at Bhamo in Burma on 1 November 1877, where they met Thomas Cooper, whose advice Gill had sought in London.

Это крючок от чьего-то злого умысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the trigger of someone's evil thought.

Так же как вы можете не сомневаться в прямоте Фокса Малдера... от чьего имени вы здесь свидетельствуете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as you must not doubt the integrity of Mulder, on whose behalf you are testifying.

Сам папа Сикст IV пытался искоренить эту историю, однако к тому времени она уже вышла за пределы чьего-либо контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pope Sixtus IV himself attempted to stamp out the story; however, by that point, it had already spread beyond anyone's control.

Надеюсь, что в будущем он откажется от таких знакомств, иначе я не стал бы искать для него жену; я не желаю служить орудием чьего-либо несчастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I had imagined otherwise, I should not have provided a wife for him; for I would be instrumental in the ruin of nobody.

Многие страницы могут быть отредактированы из-за чьего-то морального кодекса или культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous pages could be edited due to someone's moral code or culture.

Сказала та, чьего мужа только что назначили посредником между ФБР и полицией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Says the person whose husband was just appointed FBI liaison to the L.A.P.D.

Locus poenitentiae означает место покаяния... или перемена чьего-либо решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Locus poenitentiae means place of repentance... or for changing one's mind.

Судебный приказ был самым прямым способом в обычном праве оспаривания чьего-либо права на часть недвижимого имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The writ of right was the most direct way at common law of challenging someone's right to a piece of real property.

Тебя изгоняет ТОТ, от чьего взгляда не укрыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's He who casts you out, from whose sight nothing is hidden.

Критерии для использования чьего-то мнения, по моему мнению, должны быть немного более строгими, чем обычные критерии RS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The criteria for using someone's opinion I feel should be a bit more stringent than the regular RS criteria.

К сожалению, Бала пользуется ситуацией и пытается жениться на Шанмати без чьего-либо ведома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, Bala takes advantage of the situation and tries to marry Shanmathi without anyone's knowledge.

Он показывает миру мрачную фотографию главной улицы с тоннами чьего-то старого мусора, сваленного в переднем дворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It shows the world a gloomy photo of Main Street with tons of someones old trash piled in a front yard.

Ровно через месяц после моего прибытия на Барсум, мы вступили в древний город Тарк, у чьего забытого народа орда зеленых людей заимствовала даже имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just thirty days after my advent upon Barsoom we entered the ancient city of Thark, from whose long-forgotten people this horde of green men have stolen even their name.



0You have only looked at
% of the information