Шатра - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Фляжка Басби Беркли может направить настоящую жестянку с Переулка жестяных кастрюль уничтожить все лампочки шатра. |
Busby Berkeley's Flask might be able to direct the original tin pan from tin pan alley to destroy the Marquee's Bulbs. |
На следующее утро обнаруживается, что огромное распятие, образующее фон шатра пробуждения С обычно закрытыми глазами Иисуса, каким-то образом открыло его глаза. |
The next morning, the huge crucifix forming the backdrop of the revival tent with Jesus' eyes normally closed is found to somehow have his eyes opened. |
Подветренная сторона шатра была затянута покрышками, а противоположная - открыта. |
The end towards the wind was enclosed, the other end was open. |
She was on the right side of the marquee and I was on the left. |
|
Но он проспал семьдесят лет,и камни образовали вокруг него подобие шатра. |
But he slept for seventy years, and rocks had formed a tent-like structure around him. |
Внутри шатра у них есть мышиный город сделанный из старых коробок и рулонов туалетной бумаги, с маленькими окошками чтобы можно было заглянуть внутр. |
Inside the tent they got this mouse city made out of old boxes and toilet paper rolls, little windows so you can look in. |
Девочки тихонько пробрались между спящих и выскользнули из шатра. |
Very quietly the two girls groped their way among the other sleepers and crept out of the tent. |
Название фест-шатра происходит от известного сценического персонажа актера Йорга Хубе, который умер в 2009 году. |
The fest-tent name derives from a famous stage character of the actor Jörg Hube, who died in 2009. |
Одним из случаев, в котором принимал участие шаман, был обряд очищения шатра. |
One of the occasions in which the shaman partook was the clean tent rite. |
Цветные украшения покрывали стены и оживляли мрачное убранство шатра. |
Colorfully decorated hangings divided up the murky interior space and covered the outer walls. |
Грациозная Принья свила гнездо в вентиляторе шатра колокола, который был первым семейным домом Моро. |
A Graceful Prinia had built a nest in the ventilator of the bell tent that was the Moreaus' first marital home. |
Территория фестиваля оставалась неосвоенной, за исключением королевского шатра. |
The festival grounds remained undeveloped except for the king's tent. |
Я надеялась, что мы сможем вернуться и забрать личные вещи из нашего шатра. |
I was hoping we could go back and retrieve some personal items from our tent. |
Через несколько минут за нею последовал мужчина; он сразу узнал ее, так как на ее лицо падал свет из шатра. |
A man followed in a few minutes, and her face being to-wards the shine from the tent he recognized her. |
Бог сказал Моисею использовать его для помазания шатра Собрания, обстановки скинии и священников. |
God told Moses to use it to anoint the Tent of Meeting, the furnishings of the Tabernacle, and the priests. |
Не знаю с каких пор, но из Тайного Шатра Луны больше не доносится плач. |
I don't know since when, but I don't hear the cries at Eunwol Pavilion. |
В Беэр-Шеве насчитывалось 3389 бедуинских домов и 8722 шатра. |
In Beersheba, 3,389 Bedouin houses and 8,722 tents were counted. |
Палатки Реймонда, Кэрол и Джиневры Бойнтон стояли внизу, но правее - почти напротив шатра. |
Raymond, Carol and Ginevra Boynton had tents just below but more to the right - in fact almost opposite the marquee. |
Его дискуссионный зал, в древесине, представляет собой абстрактную версию лавво, традиционного шатра, используемого кочевым народом саами. |
Its debating chamber, in timber, is an abstract version of a lavvo, the traditional tent used by the nomadic Sámi people. |
Ser Richard Farrow played love songs on his lute outside her pavilion. |
|
The circus is a kite On its canvases and its ropes |
|
Небольшая полоска равнины сплошь белела индейскими шатрами. Посредине лагеря с полтысячи краснокожих воинов сгрудились вокруг какого-то предмета. |
The little stretch of level land was white with Indian tepees, and there were probably half a thousand red warriors clustered around some object near the center of the camp. |
Илин Пейн сидел в одиночестве у шатра и точил свой меч. |
Jaime found Ser Ilyn Payne alone outside his tent, honing his greatsword with a whetstone. |
Довершали обстановку шатра разномастные складные стулья без спинок и четыре больших жаровни с раскаленными углями. |
A scattering of backless camp chairs and four large braziers holding glowing coals completed the tent's furnishings. |
Жди здесь, пока я пройду священной тропой к шатрам. Я должен объявить жрице, что ты следуешь за мной, и что Соединение состоится. |
You will wait until I walk the holy path to the earth lodge first, to give me time to tell the priestess that you follow and that the Joining will take place. |
Расстояние от шатра до места, где сидела миссис Бойнтон, составляет приблизительно двести ярдов. |
The distance from the marquee to the place where Mrs. Boynton was sitting is (roughly) two hundred yards. |
Дизайн музейного шатра взял на себя Мюнхенский Городской музей. |
The Munich Stadtmuseum took over the design of the museum tent. |
К вам присоединятся мои старые друзья, которые начнут делать подкоп под вашими шатрами и кибитками. |
You'll be joined by some old friends of mine who are going to open a hole underneath your tents and caravans. |
В многочисленных шатрах, которые существовали, первая императрица первого шатра считалась самой престижной супругой. |
In the many tents that existed, the first Empress of the first tent is considered to be the most prestigious consort. |
В начале 19-го века передвижной театр Ричардсона ежегодно появлялся в шатрах во время знаменитой Истертидской Гринвичской ярмарки. |
At the beginning of the 19th century, Richardson's travelling theatre made its annual tented appearance during the famous Eastertide Greenwich Fair. |
Фляжка Басби Беркли может направить настоящую жестянку с Переулка жестяных кастрюль уничтожить все лампочки шатра. |
Busby Berkeley's Flask might be able to direct the original tin pan from tin pan alley to destroy the Marquee's Bulbs. |
Не думаю, что лежать после ленча полезно для пищеварения, - объясняла мисс Прайс. - В тени шатра прохладно и приятно. |
I don't think it's wise to lie down too soon after lunch, explained Miss Pierce. One's digestion, you know. Quite cool and pleasant in the shadow of the marquee. |
У тебя есть пространство для, скажем, огромного циркового шатра? |
Do you have space for, like, a huge circus tent? |
По другую сторону ручья - слева от шатра -находились ваша палатка и палатка мистера Коупа. |
On the other side - next to the marquee on the left -you and Mr. Cope had tents. |
Лидеры 50 стран будут здесь на следующей неделе, они остановятся в тех шатрах. |
Leaders from 50 countries will be here this week, staying in those pavilions. |
Фляжка Басби Беркли может направить настоящую жестянку с Переулка жестяных кастрюль уничтожить все лампочки шатра. |
Busby Berkeley's Flask might be able to direct the original tin pan from tin pan alley to destroy the Marquee's Bulbs. |
I'm lucky if I can squeeze out of this tent. |
|
Полог шатра качнулся в сторону, и в палатку вошел высокий мужчина. |
The tent flap shifted aside, and a tall man stepped into the tent. |
Знаменитый манускрипт XIII века, охватывающий шатранж, нарды и кости, известен как Libro de los juegos. |
A famous 13th-century manuscript covering shatranj, backgammon, and dice is known as the Libro de los juegos. |
Держась за руки, они прошли всю луговину - от шпалеры осин до пиршественного шатра. |
They walked along holding one another by the hand, and thus they spread over the whole field from the row of open trees to the banquet tent. |
Родольф, прислонившись к коленкоровой изнанке шатра, думал только об Эмме и ничего не слышал. |
Rodolphe, leaning against the calico of the tent was thinking so earnestly of Emma that he heard nothing. |
Громоходцы приподняли на шестах боковины шатра, чтобы его продувал ветерок. |
Back at the green-striped tent the Thunder Walkers had lifted up the sides on poles, letting the breeze blow through the shaded interior. |
Жерар описал местоположение пещеры и ее расстояние от большого шатра. |
He explained in full detail the position of the cave and its distance away from the big marquee. |
Он сохранил вашу с ним фотографию напротив шатра. |
He saved a picture of the two of you in front of the marquee. |
- шест для натягивания шатра - setting pole
- ядро шатра мозжечка - fastigial nucleus