Швырну - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Like chucking a chipolata up the Mersey tunnel. |
|
Вы пришли позлорадствовать и швырнуть это мне в лицо? |
Have you come to gloat and shove it in my face? |
Если б я знал, кто здесь сидит, я б тебя швырнул за борт, проклятый хорек! |
If I had known who it was, I would have tipped you over-you skunk! |
Я сказала об этом Сети вчера, и он снова швырнул мне это в лицо. |
I told Sethie that yesterday, and he threw it back in my face. |
Это все очень трогательно, но, Рейчел, лезь в повозку, или клянусь Богом, я тебя туда сам швырну. |
This is all very touching, but, Rachel, get on the wagon, or I swear to God, I'm gonna throw you on. |
Я обхватил Вайо за талию и швырнул ее в открытую дверь через тело охранника, которого только что успокоил. Это было нелегко - Вайо, похоже, вовсе не желала, чтобы ее спасали. |
I grabbed Wyoming's waist with right arm, swung her over guard I had quieted and through door-with trouble; she didn't seem to want to be rescued. |
За два пенса я бы швырнул! |
' I would for twopence.' |
Ушла, спустив с ног на пол и швырнув в угол испачканную нижнюю юбку, заботливо оправив шумящее, помятое платье. |
She went out, after slipping her soiled under-petticoat to the floor, flinging it into a corner and carefully smoothing out her rustling, crumpled frock. |
Swiftly she threw the cigarette into the fireplace behind her and started back toward him. |
|
Да, это ирония нашего времени, что предвзятость судей - это обвинение, которым республиканцы швырнули в... |
Oh, yes, it's an irony of our times that activist Judge used to be a charge hurled by Republicans at... |
В это время О Ен Сок, свободный от дежурства рулевой, который спал в своей каюте, был разбужен, когда его швырнуло на левый борт. |
During this time, Oh Yong-seok, an off-duty helmsman who was sleeping in his cabin, was awakened when he was thrown against its port side. |
Взрывная волна подбросила Хендрикса и швырнула лицом в пепел. |
The concussion whirled Hendricks around, throwing him on his face. |
Она вывернула сумку на диван, взяла из кучи какую-то книжку, полистала и швырнула обратно. |
She upended the shopping bag on the couch, picked up a book and tossed it back onto the pile. |
Так что я швырнул пивом ему в рожу и врезал хорошенько. |
I chuck it in his face and punch him. |
He threw his empty bean can off into the brush. |
|
Получив удар ножом, Капоне повернулся, схватил Лукаса и швырнул его в стену. |
After being stabbed, Capone turned and grabbed Lucas and threw him into the wall. |
В дверях она обернулась и, сняв обручальное кольцо, швырнула его через палатку в лицо вязальщику сена. |
On reaching it, she turned, and pulling off her wedding-ring, flung it across the booth in the hay-trusser's face. |
В ее ладони возник фиолетовый огонек, и она швырнула его в грума. |
A violet light appeared in her palm, and she shoved it toward him. |
Он отстегнул ремень у колена, швырнул на траву деревянную ногу и, на ходу сдирая парик и бороду, помчался к дому. |
Then he unfastened the strap at his knee, flung the wooden leg into the grass and, tearing off his wig and beard, ran into the house. |
Целый час гонялись они за ним по валунам, наконец один из матросов швырнул камень, который, по счастью, попал ему в голову за ухом, и парень упал без чувств. |
They chased him for an hour up and down the boulders, till a marihe flung a stone that took him behind the ear providentially and knocked him senseless. |
Рональд повернулся и быстро швырнул мяч к передней линии. |
Laddie turned and swiftly threw the ball to first base. |
Мэллори схватил поверженного противника за шиворот и с силой швырнул его в стену. |
Mallory grabbed the back of the villain's Albert coat and flung him hard against the bricks. |
Швырнуть бы в него гранату, проще всего, -сказал другой голос. |
It would have been simpler to have thrown a bomb at him, a voice said. |
Казалось, что все было вызвано опрометчивым поступком Молодого сербского террориста, швырнувшего бомбу в корабль. |
It seems that everything was caused by the rashness of the young Serb terrorist who hurled the bomb against the ship |
Тоуд поискал на земле камень, чтобы швырнуть ей вслед, не нашел и совсем расстроился. |
Toad looked about for a stone to throw at him, but could not succeed in finding one, which vexed him more than anything. |
Я швырнул бутылкой в вампиршу, протянул руку и поймал послушно раскрутившуюся нить регистрационной метки. |
I threw the bottle at the girl-vampire, reached out my hand and grabbed hold of the cord of his registration tag, which had unraveled on command. |
Он схватил Андолини за ворот рубашки и лацканы пиджака спортивного покроя и швырнул в стену. |
He grabbed Andolini by the top of his shirt and the lapel of his sport-coat and threw him against the wall. |
Мне вдруг захотелось швырнуть эту голову за перила, вырвать цветы, расколоть неподвижность равнины своим криком. |
I had a sudden impulse to hurl this head over the handrail, to snatch at the flowers, to shatter the stillness of the plain with my cry. |
Она почувствовала, как самолет коснулся земли и её швырнуло назад, так как моторы начали работать в обратном направлении. |
She felt a jolt beneath her feet as the plane touched the ground, and then another, and she was slammed backward as the jets were thrust into reverse. |
Ага, знаешь, это было примерно тогда же, когда я швырнул тебя через стол. |
Yeah, yeah, you know, that was right around the same time I was body slamming you through a table. |
Он перевалился через борт плота; очередная огромная волна подхватила юношу, со скоростью катапульты швырнув к берегу. |
He dived over the side of the raft, and a giant wave picked him up and shot him toward the beach at the speed of a catapult. |
Он швырнул эскиз на стол и склонился над ним, набрасывая чёткие линии прямо поверх своего аккуратного рисунка. |
He flung the sketch down on the table, he bent over it, he slashed lines straight through his neat drawing. |
The comb was midway in its journey, and I banged it down. |
|
Почтальон меня швырнул. |
The mail guy threw me. |
И он дважды наотмашь ударил пэра Англии по лицу и швырнул его, окровавленного, на пол. |
And he struck the Peer twice over the face with his open hand and flung him bleeding to the ground. |
But the slave easily knocked his hand aside and shoved him to the ground. |
|
The trowel that you threw at the two officers? |
|
Старик все-таки ухватил трость и попытался швырнуть ее в девушку, но силы ему изменили и трость соскользнула с кровати на пол. |
He lifted the stick, in spite of her being beyond his reach, and threw it with a hard effort which was but impotence. It fell, slipping over the foot of the bed. |
A brief time-out while Clay flung his jacket on the sofa and walked to the window. |
|
He pulled some bills from his pocket and threw them on the floor. |
|
Мистер Великолепный швырнул меня через канаты. Упал на плечо, ключица - пополам. |
Mr. Magnificent threw me over the top ropes, landed on my shoulder, cracked my clavicle way in half. |
Аризону подняло на гребень водяной горы, положило на борт и швырнуло в пучину. |
The Arizona was lifted mountain-high on a wave, rolled over on her side, and slid down into the depths. |
Дэвид поднялся и, швырнув сигарету на пол, раздавил ее каблуком. |
David got to his feet and threw the cigarette on the floor. He ground it out under his heel. |
Люк со смехом протянул руку, сдернул простыню и швырнул на пол. |
Laughing, he reached out and tugged it off her, threw it on the floor. |
Принц швырнул остаток в пылающий камин, вся пачка вспыхнула и пламенем взвилась в трубу. |
He tossed them into the fire, and they went up the chimney in a single blaze. |
С кем это ты? - быстро швырнув глазом вверх, спросила супруга. |
'Who were you talking to?' she asked, giving a quick, suspicious glance upward. |
Удар швырнул фага на землю, но Пугало в падении успело лягнуть Томаса длинной ногой. |
The impact sent the Scarecrow to the ground, but as it landed it kicked a long leg at Thomas and struck his saber arm, breaking it with a wet snap of bone. |
И вдруг сняла мою охотничью шапку и швырнула ее мне чуть ли не в лицо. |
All she did was, she took off my red hunting hat-the one I gave her-and practically chucked it right in my face. |
Сказавши это, первый начал развязывать себе башлык и, не дожидаясь, когда он развяжется, сорвал его с головы вместе с фуражкой и со злобой швырнул к печке. |
Saying this, the first figure began untying his hood, but gave it up, and pulling it off impatiently with his cap, angrily flung it near the stove. |
Отдачей вашу руку швырнуло на оконный проём, что выбило бриллиант из вашего кольца. |
The recoil knocked your hand into the window frame, jarring the diamond loose from your ring. |
Я думал развеселить этим принцессу, но она швырнула ягодами в меня. |
I thought they might cheer the princess up, but she threw them at me. |
Словно, меня швырнули туда и оставили. |
It was like I was pushed in there and abandoned. |
Я швырнул трубку с такой силой, что телефонный аппарат упал на пол. |
I slammed the phone down so hard it fell onto the floor. |
Блэк и Люпин подошли к Петтигрю, схватили его за плечи и швырнули на пол. |
Both Black and Lupin strode forward, seized Pettigrew's shoulders, and threw him backward onto the floor. |
В припадке бешенства поэт вскочил, швырнул золотой, усыпанный драгоценными каменьями bochettino в лицо священнику и толкнул его так сильно, что атлет опрокинулся навзничь. |
In a fit of animal rage the poet jumped up, flung the jeweled mouthpiece in the priest's face, and pushed him with such violence as to throw down that strong man. |
Oh, to the other side of the West End. |
|
Тело, которое обернулось вокруг моего и заставило швырнуть стакан в стеклянную стену. |
A body that wrapped itself around me and took the impact as we hit the glass and the wall underneath. |
Вместе протянули - раз - два - три! - швырнули свою ношу на уже высокий костер. |
Together, they chanted One! Two! Three! and crashed the log on to the great pile. |