Шутят - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Шутят - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
they're joking
Translate
шутят -


Он слышал, как четверо мужчин говорили об этом, и видел, как они уходили, но подумал, что они шутят и собираются избить нескольких иракцев, чтобы выпустить пар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He heard the four men talking about it and saw them leave, but thought they were joking and were planning to beat up some Iraqi men to blow off some steam.

Я не люблю, когда шутят по поводу денег!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not like to joke with the money.

Ожидание докучает им, поэтому они шутят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The waiting bores them, so they tell funny stories.

В НРУ шутят, что это ведомство созывает пресс-конференцию каждый раз, когда кто-нибудь из сотрудников сделал хоть что-то, например, испортил воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The standing joke at the NRO was that NASA held a press conference every time one of their scientists so much as farted.

Женщины постоянно шутят над моей комплекцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women always mess up my last name.

С такими вещами не шутят, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shouldn't gamble with something like this, sir.

Напарники шутят, спорят, хлопают друг друга по спине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Partners rib each other, they trash talk, they back slap.

Марк, эти люди не шутят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mark, these people aren't messing about.

Люди вечно шутят, но мне действительно, нравится эта машина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People like to joke, but I really, really like this car.

У нас здесь не шутят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't joke about shopper safety.

С таким холодом не шутят, а снег скоро сделается глубокий-глубокий, настолько, что нам через него вброд не перейти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cold is too awful for anything, and the snow will soon be too deep for us to wade through.'

Эти гангстеры не шутят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those gangsters aren't playing around.

Люди постоянно шутят над моими глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People always make fun of my eyes.

С анестезией не шутят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anesthesia isn't something to joke about.

Наверняка есть какие-то итальянские вандалы, которые знают проблемы этих розыгрышей и шутят над именем Империя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are surely some italian vandals who knows the issues of these prank calls and joke on the name Imperia.

Владельцы магазинов на Променаде шутят, что они могут сверять по мне часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shopkeepers on the Promenade joke that they can set their clocks by me.

Нет, доктора не шутят, даже во время Карнавала!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, doctors don't joke, not even at Carnaval !

Эти парни не шутят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These guys don't mess around.

С этим не шутят, мужик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's nothing to joke about, man.

Они ведь шутят насчёт повешения, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're kidding about the strung up thing, right?

Может они и не политкорректны, зато шутят смешно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, maybe they're not politically correct, but it's funny, Frank.

В таких местах с безопасностью не шутят... Камеры, полиция в штатском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These places have tight security, cameras, undercover police.

В Гамлете Шекспир включает сцену, в которой два могильщика шутят о смерти Офелии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Hamlet, Shakespeare includes a scene in which two gravediggers joke around about Ophelia's death.

А с этим не шутят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you don't mess with serendipity.

С таким не шутят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You shouldn't carelessly make those kinds of jokes.

Полицейские здесь не шутят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cops don't banter down here.

Мне в удовольствие, когда мои соседи шутят надо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do so enjoy it when my neighbours play a trick on me.

Эти люди не шутят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These people don't mess around.

Судя по звукам канонады, они там не шутят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the sound of the bombs, it's no joke.

Школьное насилие - проблема, над которой не шутят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

School violence is too serious to treat as a joke.

— Мистер Уэстон, такими вещами не шутят. Подумайте — речь идет о моих близких.С кем на Бранзуик-сквер стряслась беда?..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Weston do not trifle with me.—Consider how many of my dearest friends are now in Brunswick Square.



0You have only looked at
% of the information