Экономиками - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Производственные технологии 777X могут быть основными экономиками. |
The 777X production techniques could be major cost-cutters. |
Эти миры приходят в комплекте со своими собственными экономиками и социальной организацией в соответствии с указаниями игроков в целом. |
These worlds come complete with their own economies and social organization as directed by the players as a whole. |
Филиппины, долгое время проявлявшее вялость и медлительность в своем регионе с его тесно связанными экономиками, стали крупным хабом для центров обработки звонков. |
The Philippines, long a laggard in a region replete with hyperconnected economies, has become a major hub for call centers. |
В общей сложности, патенты, поданные развивающимися и переходными (пост-коммунистическими) экономиками, в 1998 году составили менее одного процента от совокупного количества патентов, выданных в США в прошлом году. |
The combined patents coming from developing countries and transition (post-communist) economies in 1998 amount to less than 1 percent of the U.S. total patents last year. |
Что на самом деле происходило с экономиками России и Германии с момента начала кризиса? |
How have Russia’s and Germany’s economies actually fared since the onset of the crisis? |
Что-то ужасное произошло с развивающимися экономиками, которые должны были формировать и даже доминировать будущее нашего мира. |
Something has gone badly wrong in the emerging economies that were supposed to be shaping, even dominating, the future of the world. |
Это может объяснить, почему опыт и продолжительность депрессии различались между национальными экономиками. |
This may explain why the experience and length of the depression differed between national economies. |
Она получила яркие проявления во всем мире и продемонстрировала разнонаправленную динамику и взаимоотношения с национальными правительствами и политическими экономиками. |
It has taken vivid manifestations across the world and presented diverging dynamics and relationships with national governments and political economies. |
Цель состояла в том, чтобы оценить растущую взаимозависимость между криминальной и легальной экономиками. |
The intention has been to consider the growing interdependence between crime and the legitimate economy. |
В 2005 году общий объем торговли между двумя экономиками составил 2 188 944 473 долл. |
In 2005, the total amount of the trade between the two economies was $2,188,944,473. |
Общая теория специализации применима к торговле между отдельными лицами, фермами, производителями, поставщиками услуг и экономиками. |
The general theory of specialization applies to trade among individuals, farms, manufacturers, service providers, and economies. |
Это может объяснить, почему опыт и продолжительность депрессии различались между национальными экономиками. |
Obviously any man needs prudence, but does he not also need to resist the temptation of pleasure when there is harm involved? |
Г-жа Зверева говорит, что международное сообщество не может оставаться в стороне от проблем стран, находящихся в особой ситуации: наименее развитых стран и стран с малыми и уязвимыми экономиками, включая те страны, которые не имеют выхода к морю. |
Progress in those countries would be a deciding factor for achieving internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. |
Он также поможет добиться согласия между крупнейшими экономиками, основанными на угольной электроэнергии, в том числе между Китаем и Индией. |
It could also help to foster consensus among the major coal-based economies, including China and India. |
С тех пор как Австрия стала членом Европейского Союза, она приобрела более тесные связи с другими экономиками ЕС, сократив свою экономическую зависимость от Германии. |
Since Austria became a member state of the European Union, it has gained closer ties to other EU economies, reducing its economic dependence on Germany. |
К ним относятся Сингапур, Гонконг, Южная Корея и Тайвань - все они сегодня считаются развитыми экономиками. |
These include Singapore, Hong Kong, South Korea and Taiwan - all of which are today considered developed economies. |
В 1960-х и 1970-х годах восточноазиатские Тигры быстро сближались с развитыми экономиками. |
In the 1960s and 1970s the East Asian Tigers rapidly converged with developed economies. |
Однако она не в состоянии угнаться за более развитыми экономиками на рынке с высокой добавленной стоимостью. |
However, it is unable to keep up with more developed economies in the high-value-added market. |
Само собой разумеется, что наличие такого рынка с развитыми экономиками во всем мире отвечает интересам частного сектора. |
It goes without saying that having such a market with developed economies all over the world is in the interest of the private sector. |
СССР также шел в устойчивом темпе с экономиками Западной Европы. |
The USSR also kept a steady pace with the economies of Western Europe. |
Фунт не зависит от других европейских экономик |
The pound doesn't depend on other European economies. |
Теперь начинается политика расширения - расширения ядра рыночных экономик и демократических государств. |
Now a policy of enlargement - enlargement of the core of market economies and democratic States - is being launched. |
В 2050, согласно Goldman Sachs, США останется единственной западной страной, которая будет входить в пятерку сильнейших экономик. |
In 2050, according to Goldman Sachs, the United States will be the only Western power to make it into the top five. |
Возможно, более интересным для экономистов было то, с какой скоростью она закончилась, оставив большинство развитых экономик невредимыми. |
Perhaps more interesting to economists was the speed with which it ended, leaving most of the developed economies unharmed. |
Возможно, более интересным для экономистов было то, с какой скоростью она закончилась, оставив большинство развитых экономик невредимыми. |
Repair, however, is generally recommended in women due to the higher rate of femoral hernias, which have more complications. |
Удивительно также то, что, несмотря на относительную отсталость российской и японской экономик в 1905 году, этот конфликт также дал всем почувствовать вкус первой в мире современной индустриальной войны. |
Surprisingly, given the relative backwardness of the Russian and Japanese economies in 1905, it also served as the world’s first taste of modern, industrial warfare. |
В экономике, основанной на знаниях, обучение приобретает чрезвычайно важное значение для определения судьбы отдельных лиц, фирм и национальных экономик. |
In the knowledge-based economy, learning becomes extremely important in determining the fate of individuals, firms and national economies. |
Для того чтобы разразилась широкомасштабная валютная война, значительная часть крупных экономик должна сразу же захотеть девальвировать свои валюты. |
For a widespread currency war to occur a large proportion of significant economies must wish to devalue their currencies at once. |
Например, Альберт О. Хиршман считал, что проблема свободного движения является циклической для капиталистических экономик. |
For example, Albert O. Hirschman believed that the free-rider problem is a cyclical one for capitalist economies. |
Частота кризисов была особенно высока для развивающихся экономик в эту эпоху – с 1973 по 1997 год развивающиеся экономики пережили 57 кризисов ПБ и 21 двойной кризис. |
The frequency of crises was especially high for developing economies in this era – from 1973 to 1997 emerging economies suffered 57 BoP crises and 21 twin crises. |
Это необходимо, по крайней мере, для незападных экономик с их низкой прозрачностью в бизнесе. |
It is necessary for at least non-Western economies with their low transparency in business. |
Сила глобализации настолько велика, что в течение нашей жизни мы скорее всего увидим объединение всех мировых национальных экономик в единую глобальную свободную торговую систему. |
Such is the power of globalization that within our lifetime we are likely to see the integration, even if unevenly, of all national economies in the world into a single global, free market system. |
Вольф также писал, что несколько европейских экономик сталкиваются с тем же сценарием и что отсутствие дефицитных расходов, вероятно, привело бы к депрессии. |
Wolf also wrote that several European economies face the same scenario and that a lack of deficit spending would likely have resulted in a depression. |
Членство в G20 не отражает в точности 19 крупнейших национальных экономик мира в любой данный год. |
The G20's membership does not reflect exactly the 19 largest national economies of the world in any given year. |
Это противоречие можно объяснить наличием черного и серого рыночных экономик, которые коэффициент Джини не учитывает. |
This contradiction may be explained by the presence of the black and grey market economies, which the Gini Coefficient does not take into account. |
В целом греческая экономика пережила самый длительный спад из всех развитых капиталистических экономик на сегодняшний день, обогнав Великую Депрессию в США. |
In all, the Greek economy suffered the longest recession of any advanced capitalist economy to date, overtaking the US Great Depression. |
Одно из определений глобализации относится к интеграции экономик, обусловленной технологическими инновациями и инновациями в цепочке поставок. |
One definition of globalization refers to the integration of economies due to technology and supply chain process innovation. |
Экономическая история Японии является одной из наиболее изученных экономик, поскольку ее впечатляющий рост происходил в три различных периода. |
The economic history of Japan is one of the most studied economies for its spectacular growth in three different periods. |
Либо рынок рассчитывает на оживление торговли, несмотря на замедление экономик Китая и США, либо он делает ставку на ослабление доллара. |
Either the market is betting on better trade even as China and the U.S. economies slow, or it is betting on a weaker dollar. |
И даже в производстве электроэнергии, INDCs развивающихся экономик предполагают значительные новые инвестиции в угольное или газовое производство. |
And, even in electricity generation, emerging economies’ INDCs imply significant new investments in coal or gas capacity. |
Марк Кайзер (Mark Kayser) и Арнд Лейнингер (Arnd Leininger) из Школы управления Hertie усовершенствовали работу Норпорта, добавив в нее показатели немецкой экономики в соотношении с показателями экономик других европейских государств. |
Another model, by Mark Kayser and Arnd Leininger of the Hertie School of Governance, expanded on Norpoth's work, adding the German economy's performance relative to European peers. |
(Если ТПТИ было открыто для других экономик - таких, как Турция, Мексика и Канада - выгоды будут даже больше). |
(If the TTIP was opened to other economies – such as Turkey, Mexico, and Canada – the benefits would be even greater.) |
Глобальный индекс зеленой экономики 2014 года включил Швейцарию в число 10 лучших зеленых экономик мира. |
The 2014 Global Green Economy Index ranked Switzerland among the top 10 green economies in the world. |
Если прогноз инфляции будет пересмотрен резко вниз или будут опасения по поводу зарубежных экономик, тогда губернатор Курода может предложить дальнейшее ослабление мер. |
If the inflation forecast is revised sharply downward or fears are expressed about overseas economies, Gov. Kuroda could propose further easing measures then. |
Конечно, потери самой Украины будут намного серьезнее, учитывая разницу в размерах экономик двух стран и характер их отношений. |
Clearly, Ukraine’s own losses will be much more serious, given the different scale of the two economies and the nature of their relationship. |
Одна группа экономик в Мальтузианском режиме с очень медленными темпами роста. |
One group of economies in the Malthusian regime with very slow growth rate. |
New York ranks as the 1 6th-largest economy in the world. |
|
Бангладеш также является одной из самых быстрорастущих экономик мира и одной из самых быстрорастущих стран со средним уровнем дохода. |
Bangladesh is also one of the world's fastest-growing economies and one of the fastest growing middle-income countries. |
По мнению Goldman Sachs, Иран имеет потенциал стать одной из крупнейших экономик мира в 21 веке. |
According to Goldman Sachs, Iran has the potential to become one of the world's largest economies in the 21st century. |
Вопрос сейчас заключается в том, сможет или нет пакт о стабильности долго противостоять антагонизму двух самых больших экономик в Европе. |
The question now is whether or not the Stability Pact can long survive the antagonism of the EU's two biggest economies. |
Кажется, что потенциал торговли внутри Магриба частично ограничивается сходством экономик ряда стран, в частности Марокко и Туниса. |
The potential for intra-Maghreb trade seems to be constrained partly by the similarity of the economies of some countries, notably Morocco and Tunisia. |
Этот термин использовался для описания управляемых экономик великих держав в Первую Мировую войну. |
This term has been used to describe the controlled economies of the Great Powers in the First World War. |
Маврикий считается самой конкурентоспособной и одной из самых развитых экономик в африканском регионе. |
Mauritius is ranked as the most competitive and one of the most developed economies in the African region. |
История, судя по всему, находится на стороне тех экономик, которые серьезно относятся к правам собственности и верховенству закона. |
History is probably on the side of economies that are serious about property rights and the rule of law. |
В докладе также отмечается сдвиг экономической активности в сторону развивающихся экономик. |
The report also found a shift of economic activity to emerging economies. |
Третьей мутацией капитализма является экстремальная финансиализация экономик и обществ. |
Capitalism's third mutation is the extreme financialization of economies and societies. |
США - одна из самых успешных экономик в таких исследованиях, как индекс легкости ведения бизнеса, доклад о глобальной конкурентоспособности и другие. |
The U.S. is one of the top-performing economies in studies such as the Ease of Doing Business Index, the Global Competitiveness Report, and others. |
И Эфиопия, поначалу ассоциировавшись в глазах мировой общественности только с голодом и засухой, превратилась в одну из крупнейших экономик Африки, причем без всякой помощи добычи золота или нефти. |
Once a basket-case associated in the world’s eyes only with famine and drought, Ethiopia has become one of Africa’s largest economies – and without the benefit of gold or oil. |
Аргентина имеет вторую по величине экономику в Южной Америке, третью по величине в Латинской Америке и членство в G-15 и G-20 крупнейших экономик. |
Argentina has the second largest economy in South America, the third-largest in Latin America, and membership in the G-15 and G-20 major economies. |
- экономика страны - economics of a country
- разваливающаяся экономика - tottering economy
- здоровая экономика - healthy economy
- бизнес и экономика - business and economy
- зелёная экономика - green economy
- сильная экономика - a strong economy
- мировая экономика - world economy
- региональная экономика - regional economy
- монокультурная экономика - single-crop economy
- Австрийская экономика - austrian economy
- более открытая экономика - a more open economy
- хрупкая экономика - frail economy
- диспропорциональная экономика - unbalanced economy
- экономика изменения климата - economics of climate change
- вычислительная экономика - computational economics
- все более глобальная экономика - increasingly global economy
- вторая экономика - second economy
- зеленая экономика в контексте устойчивого развития и - green economy in the context of sustainable development and
- неоклассическая экономика - neoclassical economics
- туристическая экономика - tourist economy
- непредсказуема экономика - unpredictable economy
- экономика замедление - economy slowdown
- экономика и политология - economics and political science
- семья экономика - family economics
- экономика слаба - economy is weak
- экономика продолжает расти - economy continues to grow
- углеродоемкая экономика - carbon-intensive economy
- экономика человек - human economy
- сахар экономика - sugar economy
- экономика с низким уровнем выбросов - low-emission economy