Эмоциональное дело - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
эмоциональное насилие - emotional abuse
эмоциональный ориентир - emotional cue
эмоциональная травма - emotional trauma
эмоциональная пустота - emotional emptiness
социальные и эмоциональные навыки - social and emotional skills
эмоционально подготовлены - emotionally prepared
очень эмоциональный день - a very emotional day
эмоциональные раны - emotional wounds
умственно и эмоционально - mentally and emotionally
эмоциональная зависимость - emotional dependency
Синонимы к эмоциональное: эмоциональный, волнующий
имя существительное: case, cause, business, concern, matter, thing, affair, point, deal, work
сокращение: trans.
запутанное дело - intricate case
соваться не в свое дело - meddle
иметь дело с правильным и неправильным - having to do with right and wrong
прецедентное дело - precedent case
ни путь, ни дело - no path, no matter
дело о халатности - negligence case
политическое дело - political case
прекращенное дело - dismissed case
весомый вклад в дело - significant contribution to the cause
было большое дело - was a big deal
Синонимы к дело: спор, ссора, дело, процесс, схватка, конфликт, занятие, деятельность, работа, предоставление работы
Значение дело: Работа, занятие, деятельность.
Первоначально считалось, что лимбическая система-это эмоциональный центр мозга, а познание-это дело неокортекса. |
Originally, the limbic system was believed to be the emotional center of the brain, with cognition being the business of the neocortex. |
Эмоциональная связь между ним и тобой всегда присудствует...это огромное дело. |
The emotional bond between the two of you is ever present- it's a huge deal. |
Дело в том, что меня серьезно предупредили: если она, не дай бог, перевозбудится или ее эмоциональное равновесие будет чем-то нарушено, ее сердечко попросту перестанет биться. |
For I was solemnly informed that if she became excited over anything or if her emotions were really stirred her little heart might cease to beat. |
Смотри, дело в том, что это истощает больше эмоционально, чем физически. |
Look, at this point, it's a lot more emotionally draining than it is physically draining. |
Другие более общие, такие как шкала эмоциональных реакций и мыслей, которая имеет дело с тревогой, депрессией и чувством вины, а также со стыдом. |
Others are more general, such as the Emotional Reactions and Thoughts Scale, which deals with anxiety, depression, and guilt as well as shame. |
There may also be an emotional risk. |
|
Все дело в эмоциональном отклике. |
It's all about that emotional response. |
Когда дело доходит до эмоциональной привлекательности рекламы или политика, предоставление возможностей и контроля может оказаться более важным, чем мы думаем. |
When it comes to the emotional appeal of an advertisement or politician, empowerment may be more important than we think. |
Какое мне дело до эмоционально непробиваемых воинов? |
what is my deal with emotionally unavailable weekend warriors ? |
Дело в том, что прогресс не последователен. |
The point is the progress - it's not gradual. |
Каждые несколько месяцев эту карту приходится перерисовывать, потому что то и дело совершаются открытия, говорящие, что какая-то дата неверна. |
I have to redraw this map every few months, because somebody makes a discovery that a particular date was wrong. |
Однако существует особый тип преобразований, касающийся другой эмоциональной сферы. |
But there's another type of transformation that occupies a very different emotional space. |
Она захотела узнать, в чем дело, и он обещал ей объяснить это позже. |
She asked why, and he said he would explain later. |
They were meant for my friends. |
|
Мы привыкли иметь дело непосредственно с вашим боссом. |
We're accustomed to dealing direct with your boss. |
Я веду свою практику одна... это дело далеко за пределами моего уровня, и я надеюсь мы сможем урегулировать его быстро и без шума, до того, как я совсем погибну. |
I'm a solo practitioner... this seems way above my pay grade, and, well, I was hoping we could settle this quietly and quickly, before I get too destroyed. |
Когда же дело касается преступления, совершенного лицом с расстроенной психикой, должны приниматься соответствующие защитные меры. |
In the case of a mentally disordered person who has committed a crime, a procedure for the application of security measures is carried out. |
Тогда достань нам двух обычных медведей, ведро черной краски, ведро белой краски, бам, бам, следующее дело. |
Get us two regular bears, black paint, white paint. |
Тут дело не столько в мастерстве, сколько в выдержке. |
It's not so much about skill as it is about grit. |
В соответствии с Законом о развитии потенциала и защите женщин выделяют два вида насилия в отношении женщин: физическое и эмоциональное насилие или ущерб имуществу. |
Based on the Law on the development and protection of women, there are two kinds of violence against women: physical and emotional violence or damages to asset. |
Он внес жизненно важный вклад не только в дело мирной демократизации гавеловской Центральной Европы после 1989 года, но и в дело распространения демократии в Африке и Азии в последние два десятилетия. |
He was vital not only to the peaceful re-democratization of Havel’s Central Europe after 1989, but also to the spread of democracy within Africa and Asia during the past two decades. |
I decided to farm out the case. |
|
«Считаю, что устанавливать моральные стандарты задним числом — дело тягостное, — говорит он. |
“I find it really bothersome to set a moral standard retrospectively,” he says. |
Закон довольно суров, когда дело касается защиты детей от эксплуатации в сексуальных целях. |
The law is on solid ground when it protects children from being exploited for sexual purposes. |
Дело в том, что Россия наказывает Грузию, Украину и Молдавию за их стремление жить в свободном и демократическом обществе — совсем не похожем на путинскую модель. |
The truth is that Georgia, Ukraine, and Moldova are being punished by Russia for their desire to live in a free and democratic society — one very different from the Putin model. |
Мой отец был как человек дождя, когда дело касалось угадывания что и сколько стоит. |
My father was like Rainman when it came to guess how much something cost. |
Пэм подтвердит, нет никого лучшие меня, когда дело касается позаботиться о том, что вылезает из ребенка. |
Pam can attest, there's no one better at getting brats to shut their yaps. |
Мамушка была не на шутку обескуражена, видя, как у дочери Эллин проявляются такие замашки, и то и дело старалась внушить Скарлетт, что она должна вести себя как маленькая леди. |
Mammy was greatly perturbed that Ellen's daughter should display such traits and frequently adjured her to ack lak a lil lady. |
Тут такое дело, Моей подруг срочно нужно сдать дом, вот и я подумала о тебе. |
It just so happens that a friend of mine desperately needs to sublet her house to someone and I thought of you. |
The emotional extortion doesn't go past here. |
|
Месяц назад она перенесла серьезный эмоциональный кризис, разорвав помолвку с молодым врачом старше ее на четыре года. |
She had just passed through a difficult emotional crisis. A month ago she had broken off her engagement to a young doctor some four years her senior. |
No more emotional entanglements. |
|
И ты эмоционально безразличный отец. |
And you're an emotionally neglectful father. |
Она выстроила эмоциональные стены... вина, никчемность, безнадежность. |
She's built emotional walls... guilt, worthlessness, hopelessness. |
Вероятно, у нее тяжелая депрессия, вызванная ее физическим и эмоциональным состоянием. |
And she's probably severely depressed because of her physical and emotional state. |
Это отнимает эмоциональные силы. |
There's an emotional toll that comes out of this. |
Налицо личное отношение и эмоциональная вовлеченность. |
It's both personal and emotional. |
Он эмоционально отсталый, претенциозный мальчишка, влюблённый в другую женщину. |
He's an emotionally retarded arty boy who's in love with another woman. |
Доктор Саркисян и Веллер определяли область мозга, которая включается при эмоциональном ответе на изменение человеком своего мнения. |
Dr. Sarkisian and Dr. Weller were mapping the loci in the brain that light up when emotional responses are triggered, when opinions change. |
Испытуемые с поражением правого влпфк были менее способны идентифицировать эмоциональное состояние персонажа на протяжении всего фильма. |
Subjects with lesions to the right vlPFC were less able to identify the emotional state of a character throughout a film. |
Невротик испытывает эмоциональное расстройство и бессознательный конфликт, которые проявляются в различных физических или психических заболеваниях. |
A neurotic person experiences emotional distress and unconscious conflict, which are manifested in various physical or mental illnesses. |
Метод диктует шаблон, который подчеркивает непосредственное чувство эмоциональной и денежной безопасности среднего человека. |
The method dictates a template which emphasizes an average individual's immediate sense of emotional and monetary security. |
Со временем может наступить эмоциональное истощение, ведущее к рассеянности, и ясное мышление может быть трудным или невозможным. |
In time, emotional exhaustion may set in, leading to distraction, and clear thinking may be difficult or impossible. |
Эмоциональное потоотделение может возникать где угодно, хотя оно наиболее заметно на ладонях, подошвах ног и подмышечных впадинах. |
Emotional sweating can occur anywhere, though it is most evident on the palms, soles of the feet, and axillary regions. |
Смерть джебсена от рук нацистов оказала глубокое эмоциональное воздействие на Попова. |
Jebsen's death at the hands of the Nazis had a profound emotional impact on Popov. |
Одной из определяющих черт жанра ужасов является то, что он вызывает эмоциональную, психологическую или физическую реакцию у читателей, которая заставляет их реагировать со страхом. |
One defining trait of the horror genre is that it provokes an emotional, psychological, or physical response within readers that causes them to react with fear. |
Это была большая коллекция эмоционально заряженных, замедленных работ Виолы, вдохновленных традициями религиозной живописи эпохи Возрождения. |
This was a major collection of Viola's emotionally charged, slow-motion works inspired by traditions within Renaissance devotional painting. |
песня является убедительным свидетельством того, что мужчины и женщины были созданы физически, эмоционально и духовно, чтобы жить в любви. |
the Song is a convincing witness that men and women were created physically, emotionally and spiritually to live in love. |
Этот тип движения требует умственной, физической и эмоциональной силы, чтобы работать одновременно. |
This type of movement requires mental, physical, and emotional strength to work simultaneously. |
Насилие в семье принимает различные формы, включая физическое, сексуальное, эмоциональное и психическое. |
Domestic violence takes many forms including physical, sexual, emotional, and mental. |
Штайнер считал, что когнитивное, эмоциональное и поведенческое развитие детей взаимосвязано. |
Steiner considered children's cognitive, emotional and behavioral development to be interlinked. |
В 1962 году Шахтер и Джером Сингер разработали эксперимент, чтобы объяснить физиологические и психологические факторы в эмоциональном оценочном поведении. |
In 1962, Schachter and Jerome E. Singer devised an experiment to explain the physiological and psychological factors in emotional appraising behaviors. |
Пациенты с повреждением миндалины не более склонны запоминать эмоционально заряженные слова, чем неэмоционально заряженные. |
Patients with amygdalar damage are no more likely to remember emotionally charged words than nonemotionally charged ones. |
Я знал одну христианку, которая подверглась сексуальному насилию, когда была моложе, и я слышал, как это создавало все эти эмоциональные шрамы в ней. |
I have known a Christian who had been sexually molested when she was younger and I had heard how this created all these emotional scars in her. |
В марте 2008 года четыре женщины заявили, что они испытали эмоциональное расстройство, будучи показанными в фильме Девушки сошли с ума. |
In March 2008, four women claimed that they suffered emotional distress by being shown in Girls Gone Wild film. |
Это способствует повышению производительности труда работников, обеспечивая эмоциональную поддержку и инструментальные ресурсы, необходимые для достижения успеха в их ролях. |
This benefits performance of workers by providing emotional support and instrumental resources needed to succeed in their roles. |
Ученые спорят о том, являются ли люди единственными животными, которые производят слезы в ответ на эмоциональные состояния. |
Scientists debate over whether humans are the only animals that produce tears in response to emotional states. |
Дизайнеры должны понимать, как когнитивные и эмоциональные характеристики пользователей будут соотноситься с предлагаемой системой. |
Designers must understand how cognitive and emotional characteristics of users will relate to a proposed system. |
Эмоциональное состояние родителя имеет важное значение для определения того, как может развиваться любой ребенок. |
The parent's emotional state is important for determining how any child might develop. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «эмоциональное дело».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «эмоциональное дело» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: эмоциональное, дело . Также, к фразе «эмоциональное дело» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.