Достань - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Достань - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
достань -


Во-первых, отправляйся в будущее и достань устройство невидимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, go into the future and obtain a cloaking device.

Достань бумажник из ящика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get my billfold out of the drawer in the table there.

Дети, откройте свои альбомы и достаньте карандаши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children, open your sketchbooks and take out your pencils.

Дженни, достань ей вертушку до Готэма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jenny, get her a chopper to Gotham.

Достань мне всю документацию, имеющую отношение к представлению Люси в день гибели Фитча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd appreciate it if we didn't repeat that. Get me all documents relating to lucy's performance

Выясни, каким образом был обработан Патури. Достань отчет об его вскрытии и посмотри, были ли сделаны анализы на присутствие токсинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find out where Paturi was treated, get hold of his post-mortem report, see if he was given toxicological analysis.

Если тебе так нужно детское барахло, возьми Рика с Сэди и достань его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you want baby trinkets so bad, then why don't you take Rick and sadie and go get some?

В конце 1940-х годов он появился в лондонском Колизее в фильме Энни достань свой пистолет, играя брата Энни Оукли, маленького Джейка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late 1940s, he appeared at the London Coliseum in Annie Get Your Gun playing Annie Oakley's brother Little Jake.

Звони любому, кого сможешь найти, и достань нам ее медицинскую карту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call anyone that you can find to give us her medical history.

Тогда достань нам двух обычных медведей, ведро черной краски, ведро белой краски, бам, бам, следующее дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get us two regular bears, black paint, white paint.

И достаньте мне длинный деревянный шест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, will you get me a long wooden pole?

Просто достань мне отчёт о телефонных звонках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just give me those phone records.

Достаньте мне все по листериозу, и любого, кто будет говорить против сыра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get me everything on listeriosis, anyone who will speak out against cheese.

Живо достань Гарааду другой корабль или поплатишься за это!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring Garaad another ship soon or you will answer for it!

Кто-нибудь... достаньте у меня швейцарский ножик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can anyone... I've got a Swiss army knife.

Открой бардачок, достань магазин и живо перезаряжай!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Open the glove box and get a magazine out right now!

Достаньте мне список номеров, чтобы организовать с ним парную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get me a call list so I can tag-team with him.

Достаньте карту из кармашка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get the map out of the pocket there.

Достань их, заберись на крышу, сними ячейки солнечных батарей и провода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get it, get up on the roof, get me the solar cells and some wire.

А вы все достаньте тетрадки ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so, everyone take out their notebooks...

Медленно, правой рукой достань ключи из зажигания и передай их мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slowly, with your right hand, take the keys out of the ignition and pass them back.

Достаньте из кладовки роллеры для разметки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring a roller from storage.

Достань квиток заказа, чтобы оплатить стоимость номера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get a purchase order to cover the cost of the room.

Достань мне бинт из аптечки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get me a bandage from the first aid box.

Достань из кармана пистолет двумя пальцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pull the gun out of your pocket - two fingers.

Достань список всех постояльцев на 19-м этаже, включая выписавшихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So get a list of all the guests on 19 including checkouts.

А ну-ка, мистер Бобр, достань-ка с потолка тот окорок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Mr. Beaver, just reach down that ham.

Возьми это у мистера Кроули, сделай три копии, достань ручки и нотариуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take this from Mr. Crowley, make triplicates, get pens and a notary.

Достань одежды для Жана, растопи печь и приготовь чай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fetch some clothes for Jean, light the stove and make some tea.

Достаньте ручку и конверт из бумажного пакета впишите их имена в прорезях в конверте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then pull the ballpoint pen and envelope from the paper bag and, while carefully checking the faces of each investigator from the data you received, write their names in the holes in the envelope.

Будь добр, Дживс, повесь эту черную штуку в шкаф... и достань мне белый пиджак с медными пуговицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be so good, Jeeves, as to shove that black thing back in the wardrobe and bring me my white mess jacket with the brass buttons.

Достань номер Калифорнийского Университета в Лос-Анжелесе, чтоб Эрик мог пройти курс, и наконец таки понял, как работает кинобизнесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get the number for UCLA Extension so Eric can take a course to finally learn how the movie business works.

Достаньте там старую кассету, Мо и Мо, наполовину Моцарт, наполовину шестидесятники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got an old mix tape up there, Mo and Mo, half Mozart, half Motown.

А сейчас, достаньте учебники и разверните на странице 24.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if you can get your books straight out today and, uh, open up to page 24.

Тогда достаньте мне доказательства. Пока еще никто не припарковал перед Белым домом автомобиль... с ядерной боеголовкой внутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then perhaps you better get some... before somebody parks an automobile in front of the White House... with a nuclear weapon in the trunk.

Достань мне аптечку из ящика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just give me the first aid kit out of the closet.

Тейси, достань из бардачка карту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tacy, will you get the map out of the glove compartment, please?

Достаньте воду и сделайте холодный компресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got water. Run him a cold bath.

Достань, пожалуйста, ложки, Джилл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you wanna get some spoons out, please, Jill?

Тогда достань нужные мне 72 часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then buy me the 72 hours I need.

Прекратите браниться и достаньте руки из карманов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop swearing and take your hands out of your pockets.

Подойди сюда, расстегни ширинку, достань моего ребёнка, и поцелуй его взасос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on over here, unzip me, pull out my inner child and take a bite, baby. Bite it hard and bite it thick.

Хоть из-под земли достаньте извозчика, а я составлю ей препроводительную записку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dig up a cab somewhere, and I'll write out an accompanying note for her.

Достаньте мне всё на каждого, кто когда-нибудь имел дело с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get me everything on anybody he ever tangled with.

Опустите руки и достаньте свои паспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put your hands down and take out your passports.

Так, достань из моей сумки нити для сшивания и набери лидокаин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go in my bag, get the suture, load the lidocaine.

Что это значит? Достань мне семью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what that means. lt means get me a family.

Хупер, достань помпу и держи наготове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hooper, get the pump out of the locker in front of you, will you?

Просто достань мячи для гольфа, положи их в сачок, и дёрни палку, когда нужно будет его разгрузить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just pick up the golf balls, put them in the net, and tug on the pole when it needs to be emptied.

Достань ее, а вместо нее вставь зеленую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take that one out and put the green one in.

Ты достань, я вытащу скобу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get ice, I'll pull out the staple.

Иди достань свой ордер на арест ниндзи-сварщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go serve your warrant on the ninja welder.

Ног, достань из мешка еще мази для моей шеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nog, get some more ointment for the back of my neck.

Поэтому, пожалуйста, достаньте свои ножи и срежьте все, что не подтверждается надежными источниками, или просто лишний жир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So please get out your knives and cut away anything that is not evidenced by reliable sources, or just excess fat.

Достань список постоянных поставщиков и сообщников Доддса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get a list of Dodds' regular suppliers and accomplices.

Сходите на пропускной пункт, достаньте записи о посетителях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go to the intake station, get the visitor logs.

Достань ту, со львом в спецовке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get the one with the lion in overalls!

Достань свою полицейскую дубинку из стола и избей меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get your police stick out your desk and beat me.



0You have only looked at
% of the information