Это было в основном - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вы должны получить это - you should get this
ли это или нет - whether or not this
чем я думал, что это будет - than i thought it would
это второй раз - is the second time
это в третий - it to the third
это проверка - this checking
это абсолютно - it is absolutely
при условии, как это требуется - provided as required
сделать это мое дело - make it my business
это или что - it or that
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
был проинформирован о том, что это было - was informed that it was
было высоко оценили - has been commended
было доказано, чтобы быть эффективным - was proven to be effective
было и будет - has been and will be
было поставлено на карту - was at stake for
было трогательно - was touching
любое действие было принято - any action has been taken
Мне было интересно, как долго - i was wondering how long
не было истолковано как - not been interpreted as
это было необходимо разработать - it was necessary to develop
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
ввести в курс дела - enter into the swing of things
заключенный в декабре - concluded in december
в значительной степени распространяться - largely spread
в непрерывном потоке - in continuous flow
вы пошли в среднюю школу - you went to high school
интегрирован в команду - integrated into a team
молодые люди в целом - young people in general
Скорость в минуту - rate per minute
цены в перспективе среднего - prices in the medium term
один из старейших городов в Европе - one of the oldest cities in europe
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
сильно основный - highly basic
креп в основный ломаный рубчик - rib crepe
основный растворитель - basic solvent
основный вишневый - basic cerise
основный углекислый магний - basic magnesium carbonate
основный хромовокислый свинец - derby red
основный углекислый свинец (2) - plumbous subcarbonate
основный краситель - basic dye
основный регулятор - warp governing motion
основный регулятор с силовым замыканием - negative let off motion
Синонимы к основный: основной, базовый, базисный, основный, основополагающий
В 1990-е годы хакерство было, в основном, видом спорта во время досуга. |
Throughout the 1990s, hacking had mostly been a recreational sport. |
Восстановление кампуса было в основном завершено в течение следующих шести месяцев. |
The restoration of the campus was mostly completed in the following six months. |
Однако было выражено мнение, что показатель внутреннего распределения дохода является в основном политической переменной, и поэтому он был сочтен ненужным для этих целей. |
However, internal income distribution was considered largely a policy variable and thus not deemed necessary for these purposes. |
В основном, выход передачи одного компьютера был подключен к входу приема другого; это было верно для обоих компьютеров. |
Basically, the transmit output of one computer was wired to the receive input of the other; this was true for both computers. |
В основном они обслуживают собак, но... У парня на телефоне не было предрассудков. |
Mostly they cater to dogs, but the fellow on the phone seemed to have an open mind. |
Это было очень трудное время, с которым я имел дело, и оно просто подошло к тому моменту, когда мне действительно нужно было—в основном, мне просто нужно было убежать, честно. |
It was a very difficult time that I was dealing with, and it just came to the point where I really needed to—basically, I just needed to run away, honestly. |
Кумыс, перебродившее молоко кобыл или верблюдов, было известно в Европе, но, как и медовуха, в основном предписывалось врачами. |
Kumis, the fermented milk of mares or camels, was known in Europe, but as with mead was mostly something prescribed by physicians. |
На самом деле у меня есть диктофон, я просто записываю слова других актеров, понятно что своим голосом, я не записываю голоса чужих персонажей, потому что это было бы странно, и, знаете, я просто произношу их слова, останавливаю, произношу свои слова, (озвучиваю)играю следующие слова, так что вы просто в основном записываете все строки в любой конкретной сцене и проигрываете снова, и просто прорабатываете не спеша. |
I have a Dictaphone actually, which I just record the other people's lines, obviously in my voice, I don't do strange character voices because that would be weird, and, you know I just say their line, I stop it, I say my line, I play the next lines, so you just basically record all the lines in any given scene and play it back and just work through it slowly. |
Поскольку большинство из них были католиками, они создали свои собственные религиозные институты в государстве, которое было в основном протестантским. |
As a majority were Catholic, they set up their own religious institutions in the state, which had been mostly Protestant. |
И в основном так оно и было. |
And it used to be that way. |
118 of Vishi's mostly indigenous population were killed. |
|
Пиво было распространено по Европе германскими и кельтскими племенами еще в 3000 году до нашей эры, и в основном его варили в домашних условиях. |
Beer was spread through Europe by Germanic and Celtic tribes as far back as 3000 BC, and it was mainly brewed on a domestic scale. |
Ну, их аргументация в основном состояла из того, чего не было у обвинения. |
Well, their case consisted mostly of what the prosecution didn't have. |
Каждый записанный раздел был назван, но процесс был в основном непродуктивным; через несколько недель не было создано ни одной полной песни. |
Each recorded section was named, but the process was largely unproductive; after several weeks, no complete songs had been created. |
Расследование было в основном основано на разговоре в мае 2016 года между советником Трампа по предвыборной кампании Джорджем Пападопулосом и австралийским дипломатом Александром Даунером в Лондоне. |
The investigation was largely based on a May 2016 conversation between Trump campaign adviser George Papadopoulos and Australian diplomat Alexander Downer in London. |
Музыкальное видео было в основном снято в парке Рест в Бедфордшире и снято режиссером нез. |
The music video was principally at shot at Wrest Park in Bedfordshire and directed by Nez. |
В основном, из-за того, что все, что я знал о евреях было то, что они платили отцу очень много валюты чтобы съездить из Америки на Украину. |
Primarily, this is because all I knew of Jewish people was that they paid Father very much currency in order to make vacations from America to Ukraine. |
В 1990 году пассажирское и грузовое пространство Safari было заменено в основном Pontiac Trans Sport, их первым минивэном. |
In 1990, the passenger and cargo space of the Safari was replaced largely by the Pontiac Trans Sport, their first minivan. |
До Второй мировой войны серьезное участие в международной демократии было в основном зарезервировано для горстки великих держав. |
Until WWII serious involvement in international democracy was largely reserved for a handful of great powers. |
Рассматривая этот artcile, мне кажется, что его лучше было бы классифицировать как список статей, так как он в основном состоит из одной строки абзацев. |
Reviewing this artcile, it seems to me that it would be better classified as a list article, as it mostly consists of one line paragraphs. |
После того как он утвердился в качестве нового короля над другими принцами, его правление было в основном мирным периодом, отмеченным процветанием и культурным расцветом. |
After he had established himself as the new king over the other princes, his rule was a largely peaceful period, marked by prosperity and a cultural flowering. |
В учебном 2000/01 году желание осваивать юридические науки было проявлено в основном женщинами. |
In the academic year 2000-2001, students aspiring to take up the legal profession were mainly women. |
В 1996 году в Мркончич—граде было обнаружено массовое захоронение с телами 181 серба—в основном мирных жителей. |
In 1996, a mass grave containing the bodies of 181 Serbs—mostly civilians—was uncovered in Mrkonjić Grad. |
В 1940 году эти правила были частично смягчены, и позднее было разрешено формирование подразделений, состоящих в основном или исключительно из иностранных добровольцев и призывников. |
The rules were partially relaxed in 1940, and later the formation of units composed largely or solely of foreign volunteers and conscripts was authorised. |
Фильм основном рассказывал свою историю титрами, но в нём было 3 песни и короткий диалог. |
The film mostly told its story with titles, but it had three songs and a short dialogue. |
Таких городов в Виргинии было немного, население в основном жило на фермах и плантациях, Соединенных водным транспортом и разбросанных по большой территории. |
There were few such towns in Virginia, where the population mostly lived on farms and plantations, connected by water transport and scattered over a large area. |
За последнее время было проведено несколько церемоний поминовения жертв Великого Ханскинского землетрясения 1995 года, в основном в регионе Кансай. |
Several commemoration ceremonies were recently held for victims of the Great Hanshin earthquake of 1995, mainly in Kansai region. |
АФАИК это в основном связано с этой книгой и не было занято много в другом месте. |
AFAIK it is mainly associated with this book and has not been taken up much elsewhere. |
Уменьшение выбросов ЛОС под воздействием экономического спада было связано в основном с сокращением потребления лакокрасочных материалов и транспортного топлива. |
The VOC emission reduction caused by the economic recession was basically the result of a decrease in the consumption of paint and transport fuel. |
Нет, в основном там было написано только Представление Независимой Обслуживающей Компании. |
No, it was your basic Introducing the Independence Catering Company, flier. |
Сама всеобщая забастовка была в основном ненасильственной, но локаут шахтеров продолжался, и в Шотландии было насилие. |
The general strike itself was largely non-violent, but the miners' lockout continued and there was violence in Scotland. |
Глиняные таблички представляли собой сплющенные и в основном сухие куски глины, которые можно было легко переносить и запечатлевать стилусом. |
Clay tablets were flattened and mostly dry pieces of clay that could be easily carried, and impressed with a stylus. |
У тебя было богаток воображение, в основном из всех тех днянных книг и журналов, что ты проносила в класс. |
You had a big imagination, most likely from all of those Trashy books and magazines you used to sneak into class. |
Хотя его труды были адресованы в основном грамотному классу, тем не менее он предполагал, что их будут читать вслух, как это было принято в Средние века. |
While his writings were directed largely to a literate class, it was nonetheless his assumption that they would be read aloud, as was common during the Middle Ages. |
И за нее пришлось дорогой ценой заплатить самому движению, которое было избрано в основном бедными избирателями, голосовавшими за «Братьев-мусульман» в надежде на то, что это принесет им лишние мешки с рисом. |
And it came at a price for the movement itself, which was elected by predominantly poor voters who voted the Brotherhood in because they thought it would mean extra bags of rice. |
Так как это негативное влияние было в основном из-за западных санкций, оно идеально вписалось в руководство имперской нарративы Путина. |
Because that impact was delivered largely via Western sanctions, it fit the guiding hand of Putin’s imperial narrative like a glove. |
В 1920-е годы американские фермы были в основном самодостаточны, но некоторые основные продукты, такие как соль, кофе, сахар и пищевая сода, можно было купить в городском универсальном магазине. |
During the 1920s, American farms were mostly self-sufficient; but, certain staples like salt, coffee, sugar and baking soda would be purchased at the town general store. |
После индивидуального рассмотрения дела трибуналом большинство, в основном состоящее из евреев и других беженцев, было освобождено в течение шести месяцев. |
After individual consideration by tribunal, the majority, largely made up of Jewish and other refugees, were released within six months. |
Он был в подразделении, которое было сформировано в основном из таких американцев-японцев - 442 полковая боевая группа. |
He was in a unit that was composed mostly of Japanese-Americans... the 442nd Regimental Combat Team. |
Было проведено много исследований, в основном для животных. |
Many studies have been conducted, mostly for animal use. |
Палестинцы утверждали, что было ранено 13 демонстрантов, в основном в результате попадания в них резиновых пуль. |
The Palestinians claimed that 13 rioters were wounded, mainly by rubber bullets. |
Но к этому времени строение уже было снесено и работы в основном закончены. |
By this time, however, the building was gone, the excavation complete. |
Их путешествие было, наверное, осуществляемую в основном на ноги. |
Their journey was probably undertaken mostly on foot. |
До Второй мировой войны в Скопье было значительное еврейское меньшинство, которое в основном происходило от испанских сефардов, избежавших инквизиции. |
Until World War II, Skopje had a significant Jewish minority which mainly descended from Spanish Sephardis who had escaped the Inquisition. |
Вижу темно-красное, и в основном оно круглое, что бы это ни было. |
I see dark red, and it's mostly round, whatever it is. |
Спутниковые снимки были в основном в радиусе 50 миль, но место катастрофы в конечном итоге было найдено туристами примерно через год, в 65 милях от города. |
The satellite imagery was mostly within a 50-mile radius, but the crash site was eventually found by hikers about a year later, 65 miles away. |
Мое возвращение в Нью-Йорк было вызвано, в основном, желанием восстановить наши отношения. |
My return to New York was driven, in large part, by desire to repair our relationship. |
Но в основном влияние Москвы ограничивалось тем, что она поставляла оружие и оказывала дипломатическую поддержку этим режимам в ООН и на других площадках, когда это было необходимо. |
For the most part, however, Moscow’s influence has been limited to supplying arms and back-up diplomatic support at the United Nations and elsewhere when required. |
Следовательно, детство Кафки было несколько одиноким, и дети воспитывались в основном рядом гувернанток и слуг. |
Consequently, Kafka's childhood was somewhat lonely, and the children were reared largely by a series of governesses and servants. |
А теперь это... это было в основном местом свалки... и действительно стало общественным садом. |
So now this... it was basically a dumping ground... is this really happening community garden. |
У меня не было ни путеводителя, ни достаточного количества денег, и я не говорила по-испански. |
I had no guidebook and very little money, and I spoke no Spanish. |
Комфортна она и для стран, не входящих в ОПЕК, таких как Россия, которая девальвировала свою валюту и в основном справилась с последствиями такой девальвации. |
So can non-OPEC producers such as Russia that have devalued their currencies and mostly absorbed the effects of devaluation. |
В основном здесь книги по праву, но есть и другие разделы, от итальянской кухни до самого опасной в мире плесени. |
It's mostly law books, but there are sections on everything from Italian cuisine to the world's most threatening fungus. |
Нет, я, в основном, работаю на Западе. |
No, I've been primarily based on the West Coast. |
В своей жизни Чжу Си в основном игнорировался, но вскоре после его смерти его идеи стали новым ортодоксальным взглядом на то, что на самом деле означали конфуцианские тексты. |
In his life, Zhu Xi was largely ignored, but not long after his death, his ideas became the new orthodox view of what Confucian texts actually meant. |
Shoes for men were mostly over the ankle. |
|
Болезни, которые в основном влияют на наш образ жизни, - это болезни сердца, инсульт, ожирение и диабет второго типа. |
Diseases that mostly have an effect on our lifestyle are heart disease, stroke, obesity and type II diabetes. |
В основном они ставились во временном театре под открытым небом в развалинах аббатства Святой Марии, с участием профессиональных, но в основном самодеятельных актеров. |
They were mostly produced in a temporary open-air theatre within the ruins of St. Mary's Abbey, using some professional but mostly amateur actors. |
Этот вид встречается в основном в северной Аргентине, Боливии, Парагвае, Уругвае, бразильском Рио-Гранди-ду-Сул и южной части Пантанала. |
This species can be found mainly in northern Argentina, Bolivia, Paraguay, Uruguay, Brazil's Rio Grande do Sul and southern part of the Pantanal. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это было в основном».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это было в основном» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, было, в, основном . Также, к фразе «это было в основном» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.