Ранено - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ранено - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
wounded
Translate
ранено -


Было убито или ранено около 5000 человек, большинство из которых составляли австралийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 5,000 were killed or wounded, of which Australians made up the majority.

Кроме того, по оценкам Национального переходного совета, было ранено около 50 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the National Transitional Council estimated 50,000 wounded.

Много людей было ранено, почему выделили именно меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of people were wounded, why would I be singled out?

В течение первого месяца интифады был убит 141 палестинец и ранено 5984 человека, в то время как 12 израильтян были убиты и 65 ранены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the first month of the Intifada, 141 Palestinians were killed and 5,984 were wounded, while 12 Israelis were killed and 65 wounded.

В ходе всей кампании, начиная с 29 марта, было убито и ранено 10 142 союзника и 9091 Конфедерат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The full campaign, since March 29, claimed 10,142 Union and 9,091 Confederate killed and wounded.

За тот же период было ранено 3410 человек, из которых 916 были мирными жителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3,410 people were injured during the same period, of which 916 were civilians.

С 1968 по 2002 год было совершено более 3300 нападений эта, в результате которых также было ранено более 2000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1968 until 2002, there were more than 3,300 ETA attacks, which also left more than 2,000 people injured.

Неясно, сколько мирных жителей было ранено, так как многие боялись обращаться за медицинской помощью, опасаясь ареста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is unclear how many civilians were wounded since many were afraid to seek medical attention, fearing arrest.

Трое моих шерифов было ранено во вчерашней перестрелке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had three sheriffs injured yesterday in a shoot-out.

В результате этого нападения погибло от 3200 до 5000 человек и было ранено еще от 7000 до 10 000 человек, большинство из которых были мирными жителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attack killed between 3,200 and 5,000 people and injured 7,000 to 10,000 more, most of them civilians.

Вскоре после этого иракская авиация подвергла бомбардировке отравляющим газом иранский город Ошнавие, в результате чего погибло и было ранено более 2000 мирных жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly afterwards, Iraqi aircraft bombed the Iranian town of Oshnavieh with poison gas, immediately killing and wounding over 2,000 civilians.

По сообщениям, властями в ходе операции было убито и ранено пока не установленное число внутренне перемещенных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reports suggest that authorities killed and injured an unknown number of internally displaced persons during the operations.

Было убито 7500 человек,ранено 16 000 и арестовано 46 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were 7,500 deaths, 16,000 injured, and 46,000 arrested and detained.

Было убито или ранено около 5000 человек, большинство из которых составляли австралийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 5,000 were killed or wounded, of which Australians made up the majority.

Намного больше человек ранено; в обществе растёт неразбериха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many more have been wounded and social dislocations are widespread.

Было убито 7500 человек, ранено 16 000, разрушено около 700 домов и 47 церквей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

7,500 people were killed and 16,000 wounded and around 700 homes and 47 churches were destroyed.

Во время оккупации было убито 137 чехословацких гражданских лиц и 500 тяжело ранено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

137 Czechoslovakian civilians were killed and 500 seriously wounded during the occupation.

Вскоре после этого иракская авиация подвергла бомбардировке отравляющим газом иранский город Ошнавие, в результате чего погибло и было ранено более 2000 мирных жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly afterwards, Iraqi aircraft bombed the Iranian town of Oshnavieh with poison gas, immediately killing and wounding over 2,000 civilians.

Хотя описанное выше оружие официально считается несмертельным, в результате его применения погибло или было ранено несколько человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the weapons described above are officially designated as non-lethal, a number of people have died or been injured as a result of their use.

В заявлении МООНСИ говорится, что в результате аналогичного применения силы в прошлом месяце в священном городе Кербела было ранено по меньшей мере 150 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a statement issued by UNAMI, because of similar use of force, at least 150 people were wounded in the holy city of Karbala last month.

Генрих Наваррский в тот же день отправился навестить раненого короля в соседний Сен-Клу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry of Navarre went the very same day to see the wounded king in nearby Saint-Cloud.

Палестинцы утверждали, что было ранено 13 демонстрантов, в основном в результате попадания в них резиновых пуль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Palestinians claimed that 13 rioters were wounded, mainly by rubber bullets.

Как вы распознали в Глории, за всеми ее масками это раненое, яростное существо, которое позволит вам воссоздать отношения со своей матерью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did you recognize in Gloria, underneath all her layers of sophistication, this deeply wounded, angry being that would let you replicate once again your relationship with your mother.

Раненое животное или человека разорвут за несколько секунд на мелкие кусочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They shred a wounded animal or a human into little pieces in seconds.

Было убито или ранено 4000 шведов; среди них генерал Торстен Столхандске, возглавлявший финскую кавалерию Хаккапелиитта, получил тяжелое ранение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Killed or wounded were 4,000 Swedes; among them, General Torsten Stålhandske, who led the Finnish Hakkapeliitta Cavalry, received a serious wound.

Дайте марсианке только малейшую надежду на спасение раненого, и смерти придется отступить перед ее искусством и опытностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give a Martian woman a chance and death must take a back seat.

Позже врач показывает, что раненое существо умрет, если ему не сделают операцию по удалению пули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, a doctor reveals that the injured creature will die unless he has surgery to remove the bullet.

Говорят, что феодальный вождь провинции Муцу Минамото-но Есицуна отвел раненого солдата в горячую купальню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is said that the feudal chief of Mutsu Province, Minamoto no Yoshitsuna took a wounded soldier to a hot spring bath.

Австрийские солдаты подхватили его, когда он падал, и отвезли своего раненого командира в военную школу-интернат в Ваце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Austrian soldiers caught him as he fell, and took their wounded commander to the military boarding school in Vác.

Она находит раненого героя повстанцев, известного как боксер, в сарае и кормит его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She discovers the wounded rebel hero known as 'The Boxer' in a barn and feeds him.

Мы уже видели фотографии Раненого солдата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had seen the photos of the First Variety, the Wounded Soldier. Our Commissar distributed them to us with an explanation.

Администрация безопасности железной дороги все еще не знает что повлекло крушение поезда - в котором погибло 14 человек и более 30 было ранено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Railroad safety officials still don't know what caused the train crash - in which 14 people died and over 30 were injured.

Подозреваемый начал здесь, но не смог удержаться, так что он запрятал раненого солдата, и рывком бросился в ванную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The suspect started here, but he couldn't hold his liquor, so he stashed the wounded soldier and made a mad dash for the bathroom.

Полицейские прибыли на место происшествия и обнаружили Старшего полицейского офицера, Тересу Колвин, раненой и лежащей посреди улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officers arrived on the scene to find their own superintendent, Teresa Colvin, lying shot and injured in the street.

Я стал возле нее на подножку. Ленц пристроился на другой подножке и придерживал раненого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took up a position beside her on the running board while Lenz held the man on the other side.

Словно раненого эго Пачи было недостаточно, теперь к нему добавилось еще и раненое сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As if Patchi's bruised ego wasn't bad enough now he had a big old heap of heartbreak to go with it.

Он не мог оставить раненого кролика с другой стороны изгороди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wasn't a man to leave a wounded rabbit on the wrong side of a hedge.

А я подожду здесь. которая отвезёт вашего тяжело раненого ребёнка в больницу для срочной операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll wait here for the ambulance to take your grievously wounded child to the hospital for emergency surgery.

Санитар тронул его за руку, и он, отвернувшись от Скарлетт, начал быстро отдавать распоряжения, указывая то на одного, то на другого раненого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned as an orderly touched his arm and began firing directions and pointing to this and that wounded man.

Жан Вальжан нежным, осторожным движением, словно брат- раненого брата, опустил Мариуса на приступок у стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jean Valjean, with the gentleness of movement which a brother would exercise towards his wounded brother, deposited Marius on the banquette of the sewer.

Около 58 000 человек погибло и 156 000 было ранено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some 58,000 died and 156,000 were wounded.

В 17 веке, находясь в открытом море, Бруно спасает раненого англичанина по имени Адмирал Хантер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 17th century, while out at sea, Bruno rescues an injured Englishman named Admiral Hunter.

После этого Бонд видит раненого Курджака, ползущего по берегу, и казнит его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterwards, Bond sees an injured Kurjak crawling on the shore and executes him.

Но теперь она отказалась от этой бесплодной дружбы; она вернулась к раненому и улеглась рядом с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He now desisted from this fruitless fellowship; and, returning to the sleeper, lay down by his side.

Оружейная мазь была препаратом, снова применяемым к оружию, но основанным на материале раненого пациента, а не на каком-либо лекарстве от раны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weapon salve was a preparation, again applied to the weapon, but based on material from the wounded patient rather than on any remedy for the wound.

По словам студента-очевидца, движения раненого Валида Шаалана отвлекли Чо от соседнего студента после того, как стрелок вернулся в комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a student eyewitness, the movements of a wounded Waleed Shaalan distracted Cho from a nearby student after the shooter had returned to the room.

Веб-сериал следует за Сьеррой, способной выжить, которая помогает раненой женщине по имени Габи, когда они пытаются найти убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The web series follows Sierra, a capable survivor, who helps an injured woman named Gabi as they try to find sanctuary.

В ходе сражения, продолжавшегося четыре с половиной часа, было убито двое и ранено четверо азербайджанских солдат, находившихся в траншеях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the four and half hour battle, two Azerbaijani soldiers were killed and four were injured in their entrenchment.

Во время восстания в Герате было убито и ранено от 3000 до 5000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 3,000 and 5,000 people were killed and wounded during the Herat revolt.

В 1968 году он выступал с благотворительными концертами в резервации Роузбад, недалеко от исторической достопримечательности бойни в раненом колене, чтобы собрать деньги на строительство школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He performed benefits in 1968 at the Rosebud Reservation, close to the historical landmark of the massacre at Wounded Knee, to raise money to help build a school.

Перед глазами Филипа стояли мертвая девочка -ее осунувшееся, белое лицо - и мальчик в ногах кровати, похожий на раненого зверька.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip could not get out of his eyes the dead girl lying on the bed, wan and white, and the boy who stood at the end of it like a stricken beast.

Всего было убито 2403 американца и ранено 1143 человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In total, 2,403 Americans were killed and 1,143 were wounded.

Пентекост, умирающий от лучевой болезни, заменяет раненого Герка Хансона на пилота-нападающего Эврику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pentecost, who is dying from radiation sickness, replaces the injured Herc Hanson to pilot Striker Eureka.

Однако, за исключением небольших травм, перед лечением больного или раненого животного следует проконсультироваться с ветеринаром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, other than for minor injuries, a veterinarian should be consulted before treating a sick or injured animal.

Эта победа стоила ВЭФ 22 погибших и 121 раненого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victory had cost the EEF 22 dead and 121 wounded.

Словно раненого эго Пачи было недостаточно, теперь к нему добавилось еще и раненое сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As if Patchi's bruised ego wasn't bad enough now he had a big old heap of heartbreak to go with it.

Наполнив ванну горячей водой, она забилась туда, как раненое животное, надеясь, что от тепла боль немного утихнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She ran a hot bath and crawled into it like a wounded animal, letting the soothing water wash away the pain.



0You have only looked at
% of the information