Это единственная возможность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
кто это - who is it
это ваша вина - it's your fault
это неизбежно - It's unavoidable
принять это или оставить-это дело - take-it-or-leave-it deal
это говорит о - it says
это не означает - it does not mean
когда это случилось - When did it happen
чьи это - whose is it
понял это - got it
каково это - what does it feel like
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
единственный раз - the only time
единственная работа - The only job
был единственной причиной - been the only reason
его единственность - its unicity
Вы единственный человек, который может - you are the only person that can
единственная причина, почему - the only reason why
Единственное обязательство по данной гарантии - sole obligation under this warranty
Единственное сообщение - only message
единственное, что сохранилось с тех далёких времён - the sole survivor of those far-off days
единственный способ принести мир - the only way to bring peace
Синонимы к единственная: Уна
имя существительное: opportunity, chance, possibility, opening, potential, potentiality, capacity, ability, power, feasibility
Как вы думаете, это возможно - do you think it possible
как правило, это возможно - usually possible
как только возможно на - as soon as possible on
Вы могли бы, возможно, - you might possibly
в равной степени возможно - it is equally possible
Вы, возможно, испытали - you might have experienced
если это будет возможно - if it would be possible
возможно понимание - possible understanding
возможно финансирование - possible financing
возможно, вы не знаете, - perhaps you do not know
Синонимы к возможность: дело, случай, право, средство, идея, способ, надежда, функция, особенность, способность
Значение возможность: Средство, условие, необходимое для осуществления чего-н., возможное обстоятельство.
Эта роль ICANN отличает ее как, возможно, единственный центральный координирующий орган для глобального интернета. |
This role of ICANN distinguishes it as perhaps the only central coordinating body for the global Internet. |
Единственное, что возможно что-то значит, это два коротких сообщения... |
The only thing that might be interesting are two short e-mails sent by Jonas through Hotmail. |
Очень важный, но трудный разговор, возможно, был бы замят, будь Facebook единственным каналом. |
A very important but difficult conversation might have been smothered, had Facebook been the only channel. |
Региональная автономия - это неизбежный компромисс, но она является, пожалуй, самой реалистичной - и, возможно, единственной - перспективой для урегулирования конфликта. |
Regional autonomy was inevitably a compromise, but it was arguably the most realistic - and perhaps the only - prospect for resolving the conflict. |
Возможно существенную роль играет отсутствие усилий по интеграции в других странах. Такая ситуация заставляет людей считать, что единственная группа, куда они принадлежат это их собственной этническое общество. |
Perhaps it is the lack of integrative strength in other societies which makes people feel that the only place where they really belong is among their own people. |
И что это сосуществование возможно только между свободными и равными людьми... И на сегодняшний день - это единственное решение. |
And that this coexistence, between free and equal people is the only solution. |
Это, возможно, единственный уцелевший экземпляр в нашей части света. |
It might be the last copy in this part of the world. |
Это нелегко - смотреть, как другие команды идут вверх... и думать, что возможно, ты упускаешь единственный шанс достичь вершины. |
It's not easy, watching other teams going up... and then wondering if perhaps you're missing your only chance of reaching the summit. |
Возможно, я единственная девушка в Нью-Йорке, которая никогда не находила парня на одну ночь. |
I'm probably the only girl in New York that never had a one-night stand. |
Он не мог отвести взгляд от изображения, возможно, представлявшего собой эпиграфическую находку века, один-единственный символ, вобравший в себя десять лет кропотливого труда. |
The image was overpowering, possibly representing the epigraphical find of the century, a decade of his research confirmed in a single symbol. |
Мой единственный друг! Возможно ли, что вы считаете меня настолько неблагодарной, что я соглашусь стать вашей женой? |
My only friend, is it possible that you think me ungrateful enough to consent to be your wife? |
Да, возможно, что она пропустила это, но единственный способ узнать наверняка - это эксгумировать тело. |
Yeah, it's possible she could've missed it, but the only way to know for sure is to exhume the body. |
Возможно, что более важно, он служил одним из единственных источников каучука союзников во время войны; плантации Юго-Восточной Азии были захвачены японцами. |
Perhaps more importantly, it served as one of the Allies' only sources of rubber during the war; the plantations of Southeast Asia had been taken over by the Japanese. |
Но страсть к насилию и желание отомстить не могут быть единственными, или, возможно, даже, не являются главной причиной. |
But violent passion and the desire to wreak vengeance cannot be the only, or perhaps even the main, reason. |
Хорошо, слушай, единственная причина, почему я поддерживаю эту ужасную картину женоненавистничества, это потому, что они, возможно, копят деньги на юридическую школу. |
Okay, look, the only reason why I'm supporting this horrific display of misogyny is because they're probably saving up for law school. |
Возможно мне суждено сыграть главную роль на Бродвее в музыкальной версии Willow, но единственная работа, которую ты сможешь получить будет на Северном Полюсе. |
Maybe I am destined to play the title role in the Broadway musical version of Willow, but the only job you're going to have is working on a pole. |
Возможно, это единственный вид рода Convallaria из семейства спаржевых. |
It is possibly the only species in the genus Convallaria in the asparagus family. |
Возможно, это единственный способ получить ту конституцию, которую вы хотите. |
It might be the only way to get the sort of constitution you want. |
Возможно, это наша единственная связь с Мортонами. |
Could be our only link to the Mortons. |
Perhaps you feel that this is the only way. |
|
Короткие братья, возможно, были единственной компанией, которая использовала этот тип. |
Short Brothers may have been the only company to use this type. |
Возможно, это одно-единственное мое благословение. |
Maybe that's my one and only blessing. |
Но в постели она абсолютно первая и единственная, и, возможно, величайшая из всех. |
But in bed, oh, she's the first and only and last possible greatest thing. |
That is the first commandment, perhaps the only one. |
|
Тот факт, что проститутки были единственными Афинянками, которые имели дело с деньгами, возможно, усилил ненависть к ним. |
The fact that prostitutes were the only Athenian women who handled money may have increased acrimony towards them. |
Убежище, которое предлагала эта стена, было, возможно, сырым и противным, но для нас с Амелией единственным. Так я и сказал своей спутнице. |
It seemed to me that dank and wet as they were, they offered the only hope of shelter, and I put this to Amelia. |
Возможно единственным способом завоевать доверие Итана было раскрыть свою криминальную деятельность и рассказать, что Марла случайно позвонила одному из ее альтер-эго. |
Perhaps it was the only way to gain Ethan's trust, reveal her criminal activities, and explain that Marla had inadvertently called one of her aliases. |
Эти две линии позже были соединены с тремя дополнительными станциями, чтобы создать, возможно, единственную частную телеграфную сеть в эпоху оптического телеграфа. |
The two lines were later linked with three additional stations to create possibly the only private telegraph network in the optical telegraph era. |
Нет никаких записей о том, что делал якорь во время сухого закона, но он возобновил подачу парового пива после отмены, возможно, как единственная паровая пивоваренная компания, все еще работающая. |
There is no record of what Anchor did during Prohibition, but it resumed serving Steam Beer after Repeal, possibly as the only steam brewing company still in operation. |
Возможно, мы были не единственные кого кинули, а? |
Maybe we weren't the only ones left hanging, huh? |
Возможно, один из вас лишил колонии единственного шанса на выживание. |
One of you may have just cost your colonies their best shot at survival. |
Как раз наоборот, ведь сейчас я, возможно, твой единственный верный друг. |
Oh, on the contrary, I think right now I'm the best friend you've got. |
Однако многие археологи считают, что Гова является первым и, возможно, единственным подлинным государством в доколониальном Южном Сулавеси. |
However, many archaeologists believe Gowa constitutes the first and possibly only genuine state in precolonial South Sulawesi. |
Вот, дорогой и достойный друг мой, единственная оставшаяся у меня надежда. Поспешите подтвердить ее, если это возможно. |
This, my dear and worthy friend, is my last hope; hasten to confirm it, if possible. |
Но разве не чудно, что Каин самое, возможно, известное имя на свете, а насколько знаю, носил его лишь один-единственный человек? |
But isn't it odd that Cain is maybe the best-known name in the whole world and as far as I know only one man has ever borne it? |
Возможно, они не единственные, кто слушал его бред сумасшедшего. |
Well, they may not be the only ones listening to this psychobabble. |
Возможно, у нас лишь единственный шанс поймать эту зверюгу, так что разыграть все надо умно. |
Okay, we may only get one chance to catch this thing, So we have to play it smart. |
Возможно, ты играешь роль на высокой сцене перед единственным зрителем - самим собою. |
Maybe you're playing a part on a great stage with only yourself as audience. |
Возможно, зародыш - единственное, что препятствовало его преобразованию. |
The larva may be the only thing that's holding that transformation back. |
Единственный выход из сложившейся на рынке нефти ситуации — на самом деле сократить производство, то, о чем саудовцы (возможно) говорили на встрече G20. |
The only way out of current oil market doldrums is to actually cut production, something that the Saudis (may have) touched upon at the G20 meeting. |
Вместо этого хромосома и, возможно, рибосомы-единственные легко наблюдаемые внутриклеточные структуры, обнаруженные у всех бактерий. |
Instead, the chromosome and perhaps ribosomes are the only easily observable intracellular structures found in all bacteria. |
NOK значительно усилена, однако, возможно, потому, что она кажется единственной страной в мире, которой не грозит дефляция, или, может быть, из-за отскока цен на нефть (Brent + 1%). |
NOK strengthened considerably however, perhaps because they seem to be the one country in the world not facing deflation, or maybe because of the rebound in oil prices (Brent +1%). |
Единственной моей обязанностью было охранять особу правителя и возможно меньше попадаться ему на глаза. |
My only duty was to guard the ruler and keep out of sight as much as possible. |
Это единственный, возможно, полностью самодостаточный текст. |
It is the only possibly wholly self-sufficient text. |
Ты, возможно, остался единственным. |
You may be one short of a pair. |
Это возможно, что эта сущность была единственной причиной моей жажды крови? |
Is it not possible this entity was the sole cause of my bloodlust? |
Но здесь есть несколько вопросов, и я думаю, что это первый и, возможно, единственный, который должен быть решен. |
But there are multiple issues here, and I think that is the first one, and posssibly the only one, to be decided. |
Возможно это было обманом с обеих сторон предполагать что я могу.. быть для тебя единственной |
Perhaps it was overreaching on both our parts to assume that I was capable of... exclusivity. |
Жемчужные тела, по-видимому, являются основным и, возможно, единственным питательным веществом для муравьев, населяющих Центральноамериканские мирмекофиты. |
Pearl bodies appear to be the primary, and possibly the only nutrient for ants inhabiting Central American myrmecophytes. |
Возможно, единственные ценные вещи в этом доме. |
Probably the last thing of any valuen this house. |
Незаинтересованные мечтами националистов или религиозной мистикой, мы просто хотим жить мирно и, насколько это возможно, по соседству со стабильной и мирной Палестиной. |
Uninterested in nationalist daydreams or religious mystique, we simply want to live safely, and, if at all possible, next door to a stable and peaceful Palestine. |
Этот пес пожалуй единственная вещь, которую я привез из командировки. |
This guy's the only uncomplicated thing that came out of my tour. |
Мы уже почти едины, как две свечи соединяются, чтобы гореть одним огнем, так и мы будем счастливы в единстве. |
We're nearly merged now as two candles join to form a single light so we will flourish as one. |
Неужели ее взгляд на этот брак должен быть единственно верным? |
Was her point of view the only possible one with regard to this marriage? |
Поддержка США в Ираке - единственная польза, которую нам принесла Колумбия. |
Supporting us in Iraq is the only smart thing Colombia ever did. |
Это единственная в мире программа присуждения ученых степеней с курсами, преподаваемыми исключительно на латыни. |
This is the only degree-conferring program in the world with courses taught entirely in Latin. |
Их единственная телевизионная камера передавала сигнал на спутниковый грузовик, предоставленный РТР немецкой телекомпанией RTL, и RTL записала все происходящее. |
Their single TV camera fed its signal to a satellite truck on loan to RTR from the German TV Company RTL, and RTL recorded the entire event. |
Это единственная книга в серии, в которой нет Лорда Волдеморта в любой форме. |
It is the only book in the series which does not feature Lord Voldemort in any form. |
Полярная станция Прима, в настоящее время единственная действующая на Северной Земле полярная станция, расположена на этом острове недалеко от мыса Баранова. |
Prima Polar Station, currently the only Polar station operating in Severnaya Zemlya, is located in this island near Cape Baranov. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «это единственная возможность».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «это единственная возможность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: это, единственная, возможность . Также, к фразе «это единственная возможность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.