Являться градообразующим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Являться градообразующим - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
promote urban development
Translate
являться градообразующим -

- являться

глагол: appear, come, occur, arise, report, show up, offer, haunt, ghost, present oneself



А может ли травма моего клиента являться постоянным вывихом, что обычно для водителя мотоцикла?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are the injuries on my client's hand consistent with a condition known as throttle thumb, which is common to motorcycle riders?

Являться в мир я надумал в самое неподходящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I set my presence in the world at the most inconvenient time.

Они могут являться лицами наемного труда или самостоятельно занятыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can be employed or self-employed.

Сдерживающим фактором может являться наличие ресурсов - финансовых средств, времени, мощностей, социальных традиций, информаций и/или творческого потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The availability of resources - be they related to finances, time, capacity, social traditions, information and/or creativity - can be a limiting factor.

Перед тем как мы пошли обедать, он сказал мне, что это новый способ являться незваным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said to me just before we went in to dinner that it was an odd business, 'a new method of gate crashing,' he called it.

Древесина также может являться заменителем невозобновляемых строительных материалов, таких как пластики, сталь или бетон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wood can also be a substitute for non-renewable construction materials such as plastics, steel or concrete.

Поскольку в Республике Молдова дом может являться частной собственностью, большинство домов и квартир находятся именно в такой собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A house is private property in Moldova, therefore the majority of houses and apartments are under private ownership.

Составной частью стратегии искоренения нищеты должны являться меры по борьбе с незаконным оборотом наркотических средств и содействию развитию сельских районов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Targeting illicit supply of narcotic drugs and promoting rural development should be an integral part of a poverty eradication strategy.

И наконец, заключенные не должны являться объектом чрезмерного применения силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, prisoners must not be subjected to excessive use of force.

Целесообразным подходом может являться ротация персонала, участвующего в интеграции, или же создание центрального резерва кадров, которые могут распределяться по основным статистическим подразделениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be helpful to rotate staff involved in integration or to create a central pool of staff who can be distributed to major statistical units.

Было высказано мнение, что в некоторых случаях 15-дневный срок может являться слишком продолжительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was suggested that the 15-day time period might be too long in some cases.

Информационные технологии, для которых характерны рост сложности и быстрые изменения, будут, очевидно, являться одним из важных факторов, определяющих будущее развитие системы Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information technology, characterized by growing complexity and rapid change, is likely to be a major factor in the future evolution of the United Nations system.

Итоговое решение Службы иммиграции и натурализации будет являться достаточным основанием для судов, чтобы признать его правомерным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final decision by the IND would provide a sufficient basis for the courts to rule on its lawfulness.

Однако он полагает, что в такой ситуации река не будет являться международным водотоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in such a situation he supposed that the river would not constitute an international watercourse.

Объектами могут являться не только клиенты, но и гранты, здания, или кандидаты на должность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Objects can be not only clients but also under backs, buildings, or candidates on position.

Основным событием в предстоящий год будет являться переход к двухлетнему выборочному обследованию площадей в целях экономии средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The key change in the coming year will be the move to a biennial Area Frame Survey as a cost saving measure.

Вместе с тем государствам следует определиться, какое сотрудничество будет являться для них приемлемым и на каких условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, States should decide what cooperation they would accept and under what terms.

Обязательное требование заключается в том, что экономическая производительность не должна являться причиной деградации природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Economic productivity without degrading the nature is compulsory.

Разработка показателей РДРВ началась, и в 2003 году она будет являться одной из основных задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The development of indicators for ECD was begun and will be a major focus in 2003.

Все остальные названия продуктов и компаний, упомянутые на узле, могут являться торговыми марками или фирменными наименованиями их владельцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the other names of products and companies, mentioned on a knot, can be the trade marks or firm names of their proprietors.

Эти параметры будут являться различными в зависимости от признака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will vary from topic to topic.

Принцип недискриминации не запрещает любые различия в обращении, и порой различное обращение может являться оправданным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The principle of non-discrimination does not prohibit all differential treatment and some differential treatment might be justifiable.

Короче говоря, она должна являться отражением сегодняшнего дня, а не освящением дней минувших, и она должна вдохновлять нашу работу, а не препятствовать ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In brief, it should be a reflection of the present, and not a consecration of the past, and it should inspire, rather than inhibit, our work.

Приведение внутреннего законодательства по вопросам применения силы в соответствие с международными стандартами должно являться одним из главных приоритетов для государств и международного сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bringing domestic laws on the use of force into line with international standards should be a top priority of States and of the international community.

Такие услуги могут являться объектом единой политики, например, в области перевозок или телесвязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such services may be subject to common policies i.e common transportation or telecommunications policy.

Фактором роста производства энергоносителей на базе древесины в Канаде будет и впредь являться экспорт топливных древесных гранул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Growth of wood energy production in Canada will continue to be linked to exports of wood pellets.

Проблемой может являться точная количественная оценка проектных выбросов в виде просачивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accurately quantifying the project emissions in the form of seepage might be a challenge.

Сбор и анализ данных и внедрение новых международных стандартов будут являться основным направлением деятельности Комитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Data collection and analysis, along with harmonisation with new international standards, will be at the core of the Committee's work.

Для стран, обладающих достаточной способностью к освоению средств, создание фондов национального благосостояния в зависимости от конъюнктуры финансовых рынков может являться недостаточно оптимальным решением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For countries with sufficient absorptive capacity, establishing sovereign wealth funds may be a sub-optimal solution, depending on the financial markets.

С учетом этого оптимальным решением могло бы являться совершенствование существующих статистических систем с уделением большего внимания не созданию новых, а более широкому использованию уже имеющихся систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The optimal solution might therefore lie in improving the existing statistical systems and focusing on their dissemination instead of creating new ones.

Сертификационный орган должен являться объективной третьей стороной без финансовой заинтересованности в оцениваемых продуктах или установках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Certification Body shall be an impartial third party, without financial interest in products or facilities assessed.

Реализация такого преследующего двойную цель согласованного и последовательного подхода должна являться одной из приоритетных задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This two-pronged, coherent and consistent offensive should be a top priority.

Значения могут являться одним из следующих элементов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The values can be one of the following.

Знаете, Петр Степанович, мне становится даже чрезвычайно понятным, что такое существо, как Nicolas, мог являться даже и в таких грязных трущобах, про которые вы рассказывали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know, Pyotr Stepanovitch, it's perfectly comprehensible to me now that a being like Nicolas could be found even in such filthy haunts as you have described.

И критерием для принятия решения... будет являться факт, что вы не можете управлять ею...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several criteria are necessary for adoption... The fact that you are unable to control her...

Вы уверены, что у него не было правомерного повода являться к вам в офис?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you sure he didn't have legitimate reason to come to your place of business?

Я буду являться в твоих кошмарах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will show up in your nightmares.

С такими плохими оценками не смей являться домой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't come home if you get such low scores on exams!

Это все равно, что разглядывать обломки после крушения поезда и одновременно являться частью этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like watching a train wreck and being part of it at the same time.

Ну почему ей понадобилось являться сюда и мешать нам именно в этот момент?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did she have to come and bother just at this moment?

К сожалению, Ваша честь, супруг, господин Элиша Амсалем, до сих пор отказывался являться в суд и сотрудничать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sad to say, Your Honor, that the husband, Elisha Amsalem, has refused to come to court and to cooperate.

Тогда вы вероятно в курсе того, что потенциально это может являться террористическим актом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so you may also be aware that we are potentially looking at a terrorist act here.

Ник, ты просишь его о политическом самоубийстве которым будет являться акт приостановки казни наиболее прославленного смертника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nick, you're asking him to commit political suicide by granting a stay of execution to illinois' most notorious death row inmate.

Она просто пытается исключить возможность того, что кто-то из вас может являться носителем микроорганизма, который и поразил Деанну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's just trying to eliminate the possibility that one of you might be carrying an organism, harmful to Deanna.

Мы должны были являться в полицию всюду, куда ни приедем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were to report to the police wherever we went.

Как ты смеешь являться сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How dare you come here.

Не беспокойтесь. Вам не обязательно являться прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't worry, you don't have to report for weeks.

Являться для чего?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Report for what?

Я никогда не смеюсь над тем, кто мог бы вернуться и являться мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never make fun of someone who could come back and haunt me.

Так вот, еда. Принесёшь еду и никому не скажешь, или я буду являться тебе во снах и в ночной темноте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, food, you bring food and you tell no-one or I'll haunt you in your sleep, in the darkness at night.

Ты можешь являться мне во сне, но ты в силах проникнуть в мой разум, пока я не пожму тебе руку и не пущу тебя сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may be able to haunt my dreams, but you can't enter my mind unless I shake your hand and let you in.

Ты не можешь являться сюда и позорить доброе имя моей жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not gonna march in here and start questioning my wife's character.

Я... Вы самый невоспитанный человек на свете! Да как вы смеете являться сюда в такую минуту с вашими грязными... Следовало бы мне знать, что вы никогда не изменитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-you are the most ill-bred man in the world, coming here at this time of all times with your filthy—I should have known you'd never change.

Ты смеешь являться сюда и произносить такие речи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You dare come here and say that?

Согласно суду, сам Бог говорил, что запрещает злой ведьме являться на пороге его дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the court's mind, God himself had spoken, forbidding the evil witch from even entering his house.

Если вы смогли проделать всю работу, сидя в Лондоне, и могли вызвать и меня, и Дика, зачем, зачем тогда вам понадобилось являться сюда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If, as you said, you could do all this sitting in your chair in London and could have got me and Dick Hardcastle to come to you there, why-oh, why, did you come down here at all?'

В таких случаях акты плагиата могут иногда также являться частью иска о нарушении договора плагиатора или, если это сделано сознательно, о гражданском правонарушении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In such cases, acts of plagiarism may sometimes also form part of a claim for breach of the plagiarist's contract, or, if done knowingly, for a civil wrong.

В Германии немецкая марка с 1 января уже не будет являться законным платежным средством, а будет подлежать обмену в банках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Germany, the Deutsche Mark would no longer be a legal tender on 1 January, but would have to be exchanged at the banks.

От него требовалось каждое воскресенье являться в полицию, каждый вечер оставаться дома и не покидать Неаполь без разрешения полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was required to report to the police every Sunday, to stay home every night, and to not leave Naples without police permission.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «являться градообразующим». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «являться градообразующим» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: являться, градообразующим . Также, к фразе «являться градообразующим» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information