Являются прямым нарушением - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
акты, которые не являются - acts which do not constitute
боль и потери являются - pain and loss are
когда они не являются - when they are not
также являются частью этого - are also part of this
являются основой для - are the base for
являются наиболее важной частью - are the most important part
являются более доступными - are more accessible
они являются квалифицированными - they are qualified
являются одной из основных угроз - are a major threat
правительства являются ключевыми - governments are key
Синонимы к являются: быть, представлять, оказываться, возникать, значить, составить, появляться, считается, есть
диффузор с прямым скачком уплотнения - normal-shock diffuser
опиленный под прямым углом - cut at right angles
поворот под прямым углом при соединении правильных погонажных деталей - return
был прямым потомком - was a direct descendant
диод с прямым смещением перехода - forward-biased rectifier
под прямым углом к направлению - at right angles to the direction
потери являются прямым результатом - losses are the direct result
являющийся прямым или непрямым базовым классом для данного - ancestor of a class
эти две улицы пересекаются под прямым углом - two streets intersect at right angles
сальто назад с прямым телом - straight backward somersault
Синонимы к прямым: откровенный, прямолинейный, откровенными, решительной, честной, открытый, откровенно
нарушение покоя - rocking the boat
нарушение цементного кольца - breakdown of cement column
нарушение окружающей среды - environmental disruption
нарушение доступа - access violation
безрассудное нарушение - reckless breach
серьезное нарушение закона - serious violation of the law
совершает нарушение - commits a violation
нарушена функция - disrupted function
Нарушение графиков работы - disruption to work schedules
частично нарушена - partially impaired
Существенными особенностями АЦЦП являются инвалидизирующие когнитивные нарушения, сопровождающиеся двигательной дисфункцией, нарушениями речи и изменением поведения. |
The essential features of ADC are disabling cognitive impairment accompanied by motor dysfunction, speech problems and behavioral change. |
Нарушения памяти являются результатом повреждения нейроанатомических структур, что препятствует хранению, удержанию и запоминанию воспоминаний. |
Memory disorders are the result of damage to neuroanatomical structures that hinders the storage, retention and recollection of memories. |
Зеркальные торговые операции не являются противозаконными, но их можно использовать либо для отмывания денег и уклонения от налогов, либо для нарушения санкций. |
Mirror trades, which aren’t illegal, can be used to aid money laundering and tax avoidance, or to violate sanctions. |
Общим отличием жанра телесного ужаса является то, что нарушения или искажения тела редко являются результатом непосредственного или первоначального насилия. |
A common difference in the body horror genre is that violations or distortions of the body are rarely the result of immediate or initial violence. |
Правительство КНР считает, что все эти действия в западных странах являются нарушением прав человека. |
The government of the PRC holds that these actions in Western nations are all violations of human rights. |
Большинство врожденных метаболических нарушений, известных как врожденные ошибки метаболизма, являются результатом дефектов одного гена. |
One must therefore consider other characteristics when identifying the nature of agency. |
Это относится к людям, которые не являются членами первоначальной целевой группы пользователей, которые являются глухими, слабослышащими или с нарушениями речи. |
This includes people who are not members of the original intended user group, who are deaf, hard of hearing, or speech impaired. |
Наиболее распространенными причинами являются диабет и нарушение толерантности к глюкозе. |
Diabetes and impaired glucose tolerance are the most common causes. |
Синдром Дауна и синдром хрупкого Х являются примерами синдромных интеллектуальных нарушений. |
Down syndrome and fragile X syndrome are examples of syndromic intellectual disabilities. |
Предполагается, что эти изменения являются результатом нарушения сенсорного ввода, вызванного потерей слуха. |
These alterations are assumed to result from a disturbed sensory input, caused by hearing loss. |
Модели скоростного кодирования предполагают, что эти нарушения являются шумом, в то время как модели временного кодирования предполагают, что они кодируют информацию. |
Rate coding models suggest that these irregularities are noise, while temporal coding models suggest that they encode information. |
Хронические проблемы, связанные с недостаточно высоким профессиональным уровнем и моральными качествами сотрудников судебной системы, которую еще предстоит реформировать, как и прежде, являются причиной широкомасштабных нарушений права на надлежащее судебное разбирательство. |
The persistent professional and ethical shortcomings of a yet to be reformed judicial system continue to be a source of endemic due process violations. |
В контексте спинового льда такими зарядами, характеризующими нарушение правила ориентации двух входящих и двух исходящих магнитных моментов, являются вышеупомянутые Монополи. |
In the context of spin ice, such charges characterizing the violation of the two-in, two-out magnetic moment orientation rule are the aforementioned monopoles. |
Эти нарушения являются наиболее разрушительными для стран с низким и средним уровнем дохода из-за их неспособности предоставить своим гражданам надлежащую помощь. |
These disorders are most destructive to low and middle-income countries due to their inability to provide their citizens with proper aid. |
Недавние попытки изменить запись об изменении климата, по-видимому,являются незначительными нарушениями, которые попадают в сферу применения Arbcom. |
The recent attempts at changing the entry on climate change appear to be FRINGE violations that fall withing Arbcom enforcement. |
Большинство профессиональных травм являются нарушениями опорно-двигательного аппарата, и многие из них вызваны совокупной травмой, а не единичным событием. |
Most occupational injuries are musculoskeletal disorders, and many of these are caused by cumulative trauma rather than a single event. |
Нарушения протокола являются основанием для уголовного преследования. |
The protocol breaches alone would be grounds for a criminal hearing. |
Другими состояниями, которые следует учитывать, являются другие нарушения нервного развития, тики и апноэ сна. |
Other conditions that should be considered are other neurodevelopmental disorders, tics, and sleep apnea. |
Как абсолютная, так и относительная нищета являются нарушением человеческого достоинства, хотя они имеют и другие существенные аспекты, такие как социальная несправедливость. |
Both absolute and relative poverty are violations of human dignity, although they also have other significant dimensions, such as social injustice. |
Поскольку нарушения авторских прав являются столь же большой проблемой, было бы неплохо сделать то же самое с {{db-copyvio}}? |
Since copyright violations are just as big a concern, would it be a good idea to do the same kind of thing with {{db-copyvio}}? |
Основными национальными судами являются Конституционный суд, который осуществляет надзор за нарушениями Конституции, и Верховный суд, который является высшим апелляционным судом. |
The main national courts are the Constitutional Court, which oversees violations of the Constitution, and the Supreme Court, which is the highest court of appeal. |
Такие одиночные генные нарушения являются хорошими кандидатами для терапии соматическими клетками. |
Such single gene disorders are good candidates for somatic cell therapy. |
Наиболее распространенными побочными эффектами являются синяки и нарушение походки. |
The most common side effects are bruising and gait disturbance. |
Врожденные нарушения обмена веществ также являются фактором риска. |
Inborn errors of metabolism are also a risk factor. |
Увеличение сердечной мышцы и нарушения ритма не являются существенными признаками, но в некоторых случаях все же имеют место. |
Enlargement of the heart muscles and rhythm disturbances are not significant features but do occur in some cases. |
Первыми симптомами передозировки являются головокружение и нарушение движения, за которыми следуют спазмы, тошнота и потеря сознания. |
First symptoms of overdose are dizziness and disturbances in movement, followed by spasms, nausea, and unconsciousness. |
Казни, приведенные в исполнение в нарушение этих ограничений, являются незаконными убийствами. |
Executions carried out in violation of those limits are unlawful killings. |
Болезни также являются распространенными причинами нарушения эрекции, особенно у мужчин. |
Diseases are also common causes of erectile dysfunctional; especially in men. |
Хотя законодательные положения не являются автоматическими, нарушение установленной законом обязанности является доказательством того, что была нарушена гражданско-правовая обязанность. |
Although the legislative provisions are not automatic, breach of a statutory duty is evidence that a civil law duty has been breached. |
В 2009 году Верховный Суд Израиля отменил эти планы, постановив, что частные тюрьмы являются неконституционным нарушением основных прав человека. |
In 2009, the Israeli Supreme Court struck down the plans, ruling that private prisons are an unconstitutional violation of basic human rights. |
В этих странах ведутся споры о том, являются ли такие карты и их централизованная база данных нарушением неприкосновенности частной жизни и гражданских свобод. |
There is debate in these countries about whether such cards and their centralised database constitute an infringement of privacy and civil liberties. |
Эти названия являются более старыми и почти устаревшими общими терминами из психиатрии, относящимися ко многим физическим расстройствам, которые вызывают нарушение психической функции. |
These names are older and nearly obsolete general terms from psychiatry, referring to many physical disorders that cause impaired mental function. |
Эти и другие отклонения от эквивалентов реального мира являются нарушением чисто бумажной парадигмы. |
These and other departures from real-world equivalents are violations of the pure paper paradigm. |
Наиболее распространенными побочными эффектами альбендазола являются, испытываемые более чем 10% людей, головная боль и нарушение функции печени. |
The most common side effects by albendazole are, experienced by over 10% of people, headache and abnormal liver function. |
Согласно исследованиям, некоторые состояния, такие как аутизм, являются результатом нарушения раннего развития мозга плода. |
According to research, certain conditions, such as autism result from a disruption of early fetal brain progression. |
Большинство нарушений содержания мысли, которые являются аномалиями убеждений и интерпретаций опыта, являются различными заблуждениями. |
Most thought content disorders, which are abnormalities of beliefs and experience interpretations, are various delusions. |
2 декабря 2019 года Генеральный прокурор Алан Уилсон высказал мнение, что оба постановления, скорее всего, являются нарушением принципа преимущественной силы. |
On December 2, 2019, Attorney General Alan Wilson opined that both ordinances are likely a violation of preemption. |
Другими факторами, которые могут вызвать нарушения нейродевелопмента, являются токсиканты, такие как наркотики, и воздействие радиации, как от рентгеновских лучей. |
Other factors that can cause neurodevelopment disorders are toxicants such as drugs, and exposure to radiation as from X-rays. |
Мутации в vWF являются обычной причиной наиболее распространенного наследственного нарушения кровоточивости-болезни фон Виллебранда. |
Mutations within vWF are the usual cause of the most common inherited bleeding disorder, von Willebrand disease. |
Симптомы и признаки разнообразны и непредсказуемы, и являются результатом перегрузки жидкостью, нарушения электролитного баланса и гипонатриемии. |
Symptoms and signs are varied and unpredictable, and result from fluid overload and disturbed electrolyte balance and hyponatraemia. |
Протокол регламентирован определенными правилами взаимодействия, поэтому нарушения этих правил являются заблуждениями. |
The protocol is regulated by certain rules of interaction, so violations of these rules are fallacies. |
Наиболее распространенными симптомами обс являются спутанность сознания, нарушение памяти, рассудительности и интеллектуальных функций, а также возбуждение. |
The more common symptoms of OBS are confusion; impairment of memory, judgment, and intellectual function; and agitation. |
В результате обращения в МОТ было принято решение о том, что действия правительства являются нарушением Конвенции о свободе ассоциации и защите права на организацию. |
Appeal to the ILO resulted in a decision that government's actions were in violation of Freedom of Association and Protection of the Right to Organise Convention. |
Нарушение зрения и потеря слуха являются распространенными хроническими проблемами среди пожилых людей. |
Impaired vision and hearing loss are common chronic problems among older people. |
Чрезмерно низкие или высокие концентрации хлорида в крови являются примерами электролитных нарушений. |
Overly low or high concentrations of chloride in the blood are examples of electrolyte disturbances. |
Хотя изменения в ГЭБ не являются причиной нарушения только когнитивных функций, исследования показывают, что такая связь существует. |
While changes to the BBB are not a cause of impairment to cognitive functions alone research suggests that there is a relationship. |
При явном нарушении симметрии уравнения движения, описывающие систему, являются вариантными при нарушенной симметрии. |
In explicit symmetry breaking, the equations of motion describing a system are variant under the broken symmetry. |
нарушения, включенные в него, не являются ни режиссером, ни меню, ни рекламным носителем. |
First, it has to determine whether a legitimate expectation exists, and the nature of this expectation. |
Большинство врожденных метаболических нарушений, известных как врожденные ошибки метаболизма, являются результатом дефектов одного гена. |
Most congenital metabolic disorders known as inborn errors of metabolism result from single-gene defects. |
Наследственные метаболические нарушения являются одной из причин метаболических нарушений и возникают, когда дефектный ген вызывает дефицит ферментов. |
Inherited metabolic disorders are one cause of metabolic disorders, and occur when a defective gene causes an enzyme deficiency. |
Учёный, выборочно исследующий данную популяцию, обнаружил бы, что зелёные предпочтения являются универсальными. |
Now, a scientist coming in and sampling this population discovers that green preferences are universal. |
Рекомендации Комиссии являются полезным шагом в этом направлении, несмотря на острое осознание ею ограниченных финансовых возможностей. |
The Commission's recommendations took a helpful step in that direction despite its keen awareness of the restrictive financial situation. |
Современные рыболовы - достойные преемники своих древних собратьев по увлечению. Вне всякого сомнения, любительское и спортивное рыболовство являются самым массовым увлечением в России. |
Panama fishing charters led by expert sport fishing guides, saltwater fishing, fly fishing, deep sea fishing. |
Водяной знак — водяные знаки считаются текстом, даже если они являются обязательными или используются согласно руководству по брендам. |
Watermark - Watermarks are considered as text, even if they're mandatory or as per their brand guidelines |
Такие люди не являются группой слабых или неосведомленных людей. |
Such people are by no means a group of weak or ignored people. |
Хомейни бросил вызов самому понятию монархии в Исламе, утверждая, что те, кто у власти, являются не королями, а лишь богословами. |
Khomeini challenged the very concept of monarchy in Islam by declaring that those with authority are not Kings but religious scholars. |
В следственном деле самыми важными являются первые семьдесят два часа. |
Most homicides are solved by work done in the first 72 hours. |
Неделю назад ты наезжала на треугольное нарушение, а сейчас ты ничего не знаешь об одном из величайших игроков своего поколения? |
Not one week ago you were dissecting the triangle offense and now you know nothing about one of the greatest players of his generation? |
Тодд Ингрэм, ты арестован за веганское нарушение, пункт 827, Кофе с молоком. |
Todd Ingram, you're under arrest for veganity violation, code number 827, imbibement of half-and-half. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «являются прямым нарушением».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «являются прямым нарушением» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: являются, прямым, нарушением . Также, к фразе «являются прямым нарушением» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.