Я могу уйти от - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
если я - if I
куда я иду - where am I going
сделал я - I did
вот что я тебе скажу - I'll tell you what
я мужчина - I am a man
ибо я грешен - for I am a sinner
я собираюсь сделать - i am going to make
а я люблю - well i like
альберт я - albert i
будет думать, что я был - will think i was
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
не могу в это поверить - I can not believe it
больше, чем я могу справиться - more than i can handle
как я могу выполнить - how i can execute
Как я могу стать - how can i become
если я могу спросить - if i can ask
даже если я не могу - even though i cannot
и я могу вам сказать, - and i can tell you
Могу ли я организовать, чтобы забрать - can i arrange to pick up
могу я ваше внимание - could i have your attention
могу я оставить таблицу - may i leave the table
уйти с ручки - go off the handle
если вы уйти сейчас - if you leave now
Могу ли я уйти сейчас - can i leave now
пытался уйти - tried to get away
уйти и никогда не возвращаться - go away and never come back
просто уйти в отставку - just resign
не может уйти от - cannot walk away from
уйти от своих преследователей - outride pursuers
уйти с головой в работу - hurl oneself into work
с головой уйти в изучение искусства - soak oneself in art
Синонимы к уйти: выйти, оставить, войти, прошлый, бросить, исчезнуть, зайти, вон, отправиться
Значение уйти: Идя, удалиться, покинуть какое-н. место.
яблоко от яблони недалеко падает - The apple never falls far from the tree
отличать от - distinguish from
независимо от того, - whether or no
свобода от ответственности - freedom from liability
средство от старения кожи - anti-ageing preparation
защита от угроз - threats protection
независящий от напряжения - voltage insensitive
обязательное перестрахование от производственных травм - compulsory industrial injuries reinsurance
молот с управлением от педали - treadle hammer
доход от внешних продаж - third party revenue
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
I can't leave here without that chest. |
|
Я нянька, повар и уборщица, и не могу уйти домой с такой работы. |
I'm a nursemaid and a cook and an orderly, and I never go home from that work. |
Doc, can I take this part to go? |
|
Это означало, что я могу ее надеть и уйти оттуда официальным покойником. |
That meant I could put on his shoes and walk out of there officially dead. |
Я могу уйти туда и сыскать себе пещеру, - сказал он, а потом добавил с тоской: - И никогда не есть кетчупа. Но это все одно. |
I can go right off there an' find a cave, he said. And he continued sadly, -an' never have no ketchup - but I won't care. |
I can't even get off this island. |
|
Нет, но я могу уверить тебя, что в туже минуту как мы заходим туда, ты не можешь дождаться, чтобы уйти. |
No, but I can tell the minute we get ere That you can't wait to leave. |
Я не могу уйти, потому что все на свете демоны жаждут снять с меня шкуру. |
I can't leave because every demon on the planet wants to peel my face off. |
Since when did you ever know me to dodge a fight? |
|
Я не могу уйти и наслаждаться жизнью, когда эта новая драма проявила себя. |
I cannot go away and enjoy myself when this new drama has presented itself. |
Я не могу просто так уйти Что бы в его памяти я осталась, как какая то вещь для продажи |
I can't go on like this, with him going around drumming up trade for me like I was a nationally advertised product. |
А я сижу как прикованный, не могу уйти из магазина, чтобы оградить родную мать от посягательств. |
And there I was, couldn't even get away from the store to protect my own Mother. |
Он ведь не могу уйти далеко, так? |
It couldn't gone far, right? |
Да, и если кто-то узнает, что я падал в обморок, я могу уйти с оперативной работы. |
Oh, and listen, if people should find out that I fainted, I could be put on desk duty. |
Я не могу позволить талантливому почти сироте уйти голодным. |
I can't let a talented near-orphan like you go hungry. |
Уйти - это все, что я могу, чтобы дать вам понять что вы больше не Бэтман. |
Leaving is all I have to make you understand. You're not Batman anymore. |
Я не могу уйти, когда есть шанс, что Питер образумится и поймет, что Рут навязывает ему проигрышную стратегию. |
I can't leave when there's a chance that Peter will come to his senses and realize Ruth is foisting a losing strategy on him. |
I can't get very far without going crazy. |
|
Сэр, я не могу уйти пока хотя бы не подойдёт подкрепление... |
Sir, I can't leave until at least reinforcements |
План уже в действии, я не могу уйти. |
I mean, the plan is in motion, I can't leave. |
Я просто не могу уйти, не предупредив заранее. |
I just can't leave on such short notice. |
Послушай,Эван, я говорю тебе, что я просто не могу уйти прочь и если ты этого не понимаешь, тогда я тоже не знаю что мы делаем здесь. |
Look, Evan, I told you that I can't just walk away, and if you don't understand that, then I don't know what we're doing here. |
Теперь я не могу просто уйти. |
I can no longer simply leave. |
Когда мое сердце разбито, я могу встать, отряхнуться и достойно уйти. |
When my heart is broken, I can get up and dust myself off and walk away with some dignity. |
Я не могу уйти. |
I can't be absent. |
И поскольку все произошло так быстро, я могу уйти, пока Грейсон не вернулся. |
And because it happened so quickly, I can get out of here before Grayson gets back. |
Now I can get out of here with a clear conscience. |
|
Поэтому я не могу уйти и заняться более важными делами, чем это. |
So I cannot leave and get on with so much more important matters than this. |
Просто захотелось опять увидеть тебя... Ладно, могу уйти... |
I just wanted to see you again. Well, I suppose I can push off, of course. |
Я не могу просто уйти из него. |
I can't just walk out on it. |
I can't go to the afterlife with lies in my heart. |
|
Я всегда громче всех выступал за сингулярность, но как я могу оставить своё физическое тело и уйти в Интернет, если за всю жизнь даже щётки зубной не выкинул? |
I've been such a-a vocal champion of The Singularity, but how can I leave my body behind and become one with the Internet when I've never even thrown a toothbrush away? |
Только так я могу уйти. |
It is in that way that I go too. |
Но, - закричало сердце, отметая прочь испытанное заклятье и тут же заныв, - я не могу дать ему уйти! |
But, cried her heart, casting aside the charm and beginning to ache, I can't let him go! |
Ты тащишь меня на тупую вечеринку Трейси а потом заставляешь уйти до того, как я могу заправиться пирожными с кремом. |
You drag me to Traci's dumb party, and then make me leave before I can load up on cream puffs. |
Я должен уйти с работы на собеседование, в результате которого я могу остаться стажером без работы? |
You want me to leave my job to go for an interview, not for a job, but for an internship that may or may not lead to a job? |
Да у меня пациент весит, так что я могу уйти не раньше, чем завтра в полдень, но.. |
I've got a patient in a tailspin, so I can't get away until tomorrow afternoon, but... |
Послушай, я знаю, что у тебя не хватает людей, Так что я могу либо остаться и помочь тебе, либо уйти домой, выгулять собак, вытянуть ноги и посмотреть телевизор. |
Look, I know that you're short-staffed, so I can either stay and help you, or I can go home, take me dogs out for a walk, put me feet up and watch telly. |
В конце концов, с такой добычей я могу уйти на покой, осесть, написать свои мемуары. |
After all, with this haul I can retire, put my feet up. Write my memoirs. |
Я могу заставить ее уйти, а ты сможешь вернуться в Готэм с силой, которую и вообразить не мог. |
I can take it away and you can return to Gotham with a power you never thought possible. |
Тот факт, что я завтра могу уйти отсюда, доставляет мне великое удовольствие. |
The fact that I can walk out of here tomorrow brings me great pleasure. |
Я могу уйти в любое время, когда захочу, разве не это вы говорили? |
But I can go any time! You said it's voluntary! |
Hey,man,if you got an important call, I can just clear out. |
|
He told me to take it or leave it. |
|
Не могу. Сложно уйти из дома. |
It's difficult for me to get away just now. |
Но я не могу повернуться и уйти. |
Yet I cannot turn and walk away from here. |
Теперь я, наконец, могу уйти на покой, зная, что такие продвинутые и творческие умы трудятся на поприще хирургии, а? |
I can now finally retire knowing that such advanced and creative minds are at work in the surgical field, hmm? |
Я хочу уйти от... всего этого, побыть одной там, где я могу думать... дышать. |
I go get away from... this, to be alone where I can... think... breathe. |
I can't show up in just one shoe. |
|
Великий Гиперболический Всеединый Нейтронный полимист может уговорить все 4 ноги Арктурского мегаосла самостоятельно уйти от тела, но только я могу уговорить осла после этого пойти на прогулку. |
The Great 0mnicognate Neutron Wrangler could talk all four legs off an Arcturan megadonkey, but only I could persuade it to go for a walk afterwards! |
Будучи подростком, я спросил тётю: «Могу я увидеться с месье Морисом»? |
And when I was teenager, I asked my aunt, Can you take me to meet Monsieur Maurice? |
И я из первых рук знаю о тех средствах, которые я имела, когда была ученицей, а сейчас, став учителем, я не могу дать их своим ученикам. |
I know firsthand the tools that were given to me as a student, and now as a teacher, I don't have access to those same tools to give my students. |
Я могу заверить госпожу Матис, что вся моя администрация связана обязательством найти правосудие для Джерома. |
I've assured Ms. Mathis that my entire administration is committed to finding justice for Jerome. |
Я не могу позволить твоим уцелевшим родственничкам оправдывать твое поражение твоей хромотой. |
I can't have your surviving family members blame this loss on your limp. |
я не могу рисковать жизнью каждый раз, когда забираюсь на шлюпку за припасами. |
I can't risk my life every time I have to climb onto the boat for supplies. |
It's a million and a half, but now we're talking duplex. |
|
Do not provoke me, or you may find me harder than you dream. |
|
Должен сказать вам... Можете не тешить себя надеждой, что вам удастся уйти от ответственности. |
I only tell you that you must entertain no expectation or hope that you will escape the consequences of it. |
Так вот, послушай, после того, как ты попросил меня уйти из группы, у меня появилась эта работа. |
So, listen, you know, since you invited me out of the band, I've got this job. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я могу уйти от».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я могу уйти от» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, могу, уйти, от . Также, к фразе «я могу уйти от» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.