Я могу уйти от - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я могу уйти от - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i can get away from
Translate
я могу уйти от -

- я

I

- могу

I can

- уйти

словосочетание: off it, make oneself scarce

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’



Я не могу уйти отсюда без сундука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't leave here without that chest.

Я нянька, повар и уборщица, и не могу уйти домой с такой работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a nursemaid and a cook and an orderly, and I never go home from that work.

Док, могу я взять эту часть и уйти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doc, can I take this part to go?

Это означало, что я могу ее надеть и уйти оттуда официальным покойником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That meant I could put on his shoes and walk out of there officially dead.

Я могу уйти туда и сыскать себе пещеру, - сказал он, а потом добавил с тоской: - И никогда не есть кетчупа. Но это все одно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can go right off there an' find a cave, he said. And he continued sadly, -an' never have no ketchup - but I won't care.

Я даже не могу уйти с этого острова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't even get off this island.

Нет, но я могу уверить тебя, что в туже минуту как мы заходим туда, ты не можешь дождаться, чтобы уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but I can tell the minute we get ere That you can't wait to leave.

Я не могу уйти, потому что все на свете демоны жаждут снять с меня шкуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't leave because every demon on the planet wants to peel my face off.

Ты думал, я могу уйти от драки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since when did you ever know me to dodge a fight?

Я не могу уйти и наслаждаться жизнью, когда эта новая драма проявила себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot go away and enjoy myself when this new drama has presented itself.

Я не могу просто так уйти Что бы в его памяти я осталась, как какая то вещь для продажи

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't go on like this, with him going around drumming up trade for me like I was a nationally advertised product.

А я сижу как прикованный, не могу уйти из магазина, чтобы оградить родную мать от посягательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there I was, couldn't even get away from the store to protect my own Mother.

Он ведь не могу уйти далеко, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It couldn't gone far, right?

Да, и если кто-то узнает, что я падал в обморок, я могу уйти с оперативной работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and listen, if people should find out that I fainted, I could be put on desk duty.

Я не могу позволить талантливому почти сироте уйти голодным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't let a talented near-orphan like you go hungry.

Уйти - это все, что я могу, чтобы дать вам понять что вы больше не Бэтман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaving is all I have to make you understand. You're not Batman anymore.

Я не могу уйти, когда есть шанс, что Питер образумится и поймет, что Рут навязывает ему проигрышную стратегию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't leave when there's a chance that Peter will come to his senses and realize Ruth is foisting a losing strategy on him.

Я не могу далеко уйти, чтобы не сойти с ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't get very far without going crazy.

Сэр, я не могу уйти пока хотя бы не подойдёт подкрепление...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, I can't leave until at least reinforcements

План уже в действии, я не могу уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, the plan is in motion, I can't leave.

Я просто не могу уйти, не предупредив заранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just can't leave on such short notice.

Послушай,Эван, я говорю тебе, что я просто не могу уйти прочь и если ты этого не понимаешь, тогда я тоже не знаю что мы делаем здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Evan, I told you that I can't just walk away, and if you don't understand that, then I don't know what we're doing here.

Теперь я не могу просто уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can no longer simply leave.

Когда мое сердце разбито, я могу встать, отряхнуться и достойно уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When my heart is broken, I can get up and dust myself off and walk away with some dignity.

Я не могу уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't be absent.

И поскольку все произошло так быстро, я могу уйти, пока Грейсон не вернулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And because it happened so quickly, I can get out of here before Grayson gets back.

Теперь я могу уйти со спокойной совестью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I can get out of here with a clear conscience.

Поэтому я не могу уйти и заняться более важными делами, чем это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I cannot leave and get on with so much more important matters than this.

Просто захотелось опять увидеть тебя... Ладно, могу уйти...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to see you again. Well, I suppose I can push off, of course.

Я не могу просто уйти из него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't just walk out on it.

Я не могу уйти из жизни с камнем на сердце...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't go to the afterlife with lies in my heart.

Я всегда громче всех выступал за сингулярность, но как я могу оставить своё физическое тело и уйти в Интернет, если за всю жизнь даже щётки зубной не выкинул?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been such a-a vocal champion of The Singularity, but how can I leave my body behind and become one with the Internet when I've never even thrown a toothbrush away?

Только так я могу уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is in that way that I go too.

Но, - закричало сердце, отметая прочь испытанное заклятье и тут же заныв, - я не могу дать ему уйти!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, cried her heart, casting aside the charm and beginning to ache, I can't let him go!

Ты тащишь меня на тупую вечеринку Трейси а потом заставляешь уйти до того, как я могу заправиться пирожными с кремом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You drag me to Traci's dumb party, and then make me leave before I can load up on cream puffs.

Я должен уйти с работы на собеседование, в результате которого я могу остаться стажером без работы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want me to leave my job to go for an interview, not for a job, but for an internship that may or may not lead to a job?

Да у меня пациент весит, так что я могу уйти не раньше, чем завтра в полдень, но..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got a patient in a tailspin, so I can't get away until tomorrow afternoon, but...

Послушай, я знаю, что у тебя не хватает людей, Так что я могу либо остаться и помочь тебе, либо уйти домой, выгулять собак, вытянуть ноги и посмотреть телевизор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I know that you're short-staffed, so I can either stay and help you, or I can go home, take me dogs out for a walk, put me feet up and watch telly.

В конце концов, с такой добычей я могу уйти на покой, осесть, написать свои мемуары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, with this haul I can retire, put my feet up. Write my memoirs.

Я могу заставить ее уйти, а ты сможешь вернуться в Готэм с силой, которую и вообразить не мог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can take it away and you can return to Gotham with a power you never thought possible.

Тот факт, что я завтра могу уйти отсюда, доставляет мне великое удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that I can walk out of here tomorrow brings me great pleasure.

Я могу уйти в любое время, когда захочу, разве не это вы говорили?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I can go any time! You said it's voluntary!

Эй, если у тебя важный звонок, я могу уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey,man,if you got an important call, I can just clear out.

Я могу либо принять условия, либо уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told me to take it or leave it.

Не могу. Сложно уйти из дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's difficult for me to get away just now.

Но я не могу повернуться и уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet I cannot turn and walk away from here.

Теперь я, наконец, могу уйти на покой, зная, что такие продвинутые и творческие умы трудятся на поприще хирургии, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can now finally retire knowing that such advanced and creative minds are at work in the surgical field, hmm?

Я хочу уйти от... всего этого, побыть одной там, где я могу думать... дышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I go get away from... this, to be alone where I can... think... breathe.

Я не могу уйти в одной туфле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't show up in just one shoe.

Великий Гиперболический Всеединый Нейтронный полимист может уговорить все 4 ноги Арктурского мегаосла самостоятельно уйти от тела, но только я могу уговорить осла после этого пойти на прогулку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Great 0mnicognate Neutron Wrangler could talk all four legs off an Arcturan megadonkey, but only I could persuade it to go for a walk afterwards!

Будучи подростком, я спросил тётю: «Могу я увидеться с месье Морисом»?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when I was teenager, I asked my aunt, Can you take me to meet Monsieur Maurice?

И я из первых рук знаю о тех средствах, которые я имела, когда была ученицей, а сейчас, став учителем, я не могу дать их своим ученикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know firsthand the tools that were given to me as a student, and now as a teacher, I don't have access to those same tools to give my students.

Я могу заверить госпожу Матис, что вся моя администрация связана обязательством найти правосудие для Джерома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've assured Ms. Mathis that my entire administration is committed to finding justice for Jerome.

Я не могу позволить твоим уцелевшим родственничкам оправдывать твое поражение твоей хромотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't have your surviving family members blame this loss on your limp.

я не могу рисковать жизнью каждый раз, когда забираюсь на шлюпку за припасами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't risk my life every time I have to climb onto the boat for supplies.

Вообще-то он стоит 1500000, но я могу сделать скидку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a million and a half, but now we're talking duplex.

Не сердите меня, я могу оказаться суровей, чем вы думаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not provoke me, or you may find me harder than you dream.

Должен сказать вам... Можете не тешить себя надеждой, что вам удастся уйти от ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only tell you that you must entertain no expectation or hope that you will escape the consequences of it.

Так вот, послушай, после того, как ты попросил меня уйти из группы, у меня появилась эта работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, listen, you know, since you invited me out of the band, I've got this job.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я могу уйти от». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я могу уйти от» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, могу, уйти, от . Также, к фразе «я могу уйти от» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information