Я почти не помню - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я легенда - I Am Legend
поэтому я здесь - that's why I'm here
именно это я и делаю - that's exactly what I do
я не верующий - I'm not a believer
какую я когда - what am I like when
я могу полностью идентифицировать себя с - i can fully identify with
23-я - 23nd
Would я - would ya
а затем я поцеловала его - and then i kissed him
альберт я - albert i
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
наречие: almost, nearly, most, well-nigh, about, approximately, near, close, nigh, practically
словосочетание: only not, inch by inch, by inches
почти полная луна - nearly full moon
почти добрались - almost there
генерировать почти - generate almost
изменился почти до неузнаваемости - changed almost beyond recognition
если не почти - if not almost
он почти - he is almost
почти как если бы - almost as if
почти единодушие игра - almost unanimity game
почти у всех есть - almost everyone has
почти треугольная матрица - almost triangular matrix
Синонимы к почти: почти, около, приблизительно, чуть не, едва не, практически
Значение почти: Без малого, так, что немного недостаёт до чего-н. ( со словом «что» — разг. ).
не пропускать - do not miss
не отставать - keep
не добиться цели - fail to achieve a goal
не поддающийся смягчению - immitigable
не содержащий спирта - alcohol free
не внушенный - unprompted
не жалеть - not to grudge
не возражать - raise no objection
не соответствует - not match
бровью не повести - stay without turning a hair
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
я помню - my recollection
помню его - remember any of it
помню, как это было вчера - remember it like it was yesterday
я помню, когда мы - i remember when we
я помню, что - i am mindful that
я помню, как ты - i remember how you
уж это-то я помню очень хорошо! - well do I remember it
я помню те - i remember those
я помню, рассказывающие - i remember telling
я особенно помню - i especially remember
Я почти не помню, как ехала за ним. |
I barely remember following him. |
Когда мне было 9, это было так давно, что я почти не помню, мама сказала мне, что в этой жизни можно быть либо эльфом, либо феей. |
When I was nine, oh, fewer years ago now than I care to remember, um, um, my mother told me that in this life one could either be an elf or a pixie. |
В ней заиграла кровь и сила. Помню, она разрослась почти как его рука... |
It rang with blood and power: It blowed up near as big as his, I remember. ... |
И, если я правильно помню, ты почти начала специализироваться в нейро. |
And if I remember correctly, you were this close to specializing in neuro. |
Может, было и то и другое, и испуг и восторг; но помню, что я быстро к ней придвинулся (я стоял почти подле), мне показалось, что она сейчас упадет в обморок. |
Perhaps both were there, both the terror and the ecstasy. But I remember moving quickly towards her (I was standing not far off), for I fancied she was going to faint. |
Я помню как мальчиком бегал почти каждый день из Пэмберли в Лэмбтон в сезон сбора каштанов. |
I ran to Lambton as a boy almost every day in the horse-chestnut season. |
Я почти не помню ни одной тренировки, когда моего отца там не было. |
I can barely remember a single training session when my dad wasn't there. |
Я почувствовал отвращение к себе. Помню, как я почти символическим жестом отбросил сигару. |
I remember I flung away the cigar with a certain wasteful symbolism. |
I can barely even remember what being human is like. |
|
Я почти уверен, что помню, как видел желтый автобус на Уимборн-сквер, опять же в конце 70-х. |
I'm pretty sure I remember seeing a Yellow Bus in Wimborne Square, again around the end of the 70's. |
I barely remember anything about how he does that. |
|
Я помню это, это было частью почти всех этих переживаний, вроде обратной интеграции к чувственному восприятию |
I do remember that, that was part of almost all these experiences, of, kind of coalescing back into sensory awareness. |
Я помню несколько деньков, которые почти можно назвать памятными. |
I remember a couple of days that were almost memorable. |
Ведь я уже почти год как стал подмастерьем, а ни разу еще не поблагодарил мисс Хэвишем, не справился о ее здоровье, не показал, что помню ее. |
Here am I, getting on in the first year of my time, and, since the day of my being bound, I have never thanked Miss Havisham, or asked after her, or shown that I remember her. |
Я помню, как он пел тогда-тихо, красиво, но почти застенчиво, как будто кто-то мог быть потревожен его стараниями и сделать ему выговор. |
I remember the way he sang then—softly, prettily but almost bashfully, as if someone might be disturbed by his efforts and reprimand him. |
Который, если я правильно помню, используется почти во всей серии. |
Which If I remember correctly is used throughout almost the whole series. |
Помню, я тогда поразился необычной, почти угрожающей твердости, зазвеневшей в ее голосе. |
It struck me at the time, that there was an unusual, an almost threatening, hardness in her voice. |
Я помню, как я брыкалась и визжала, когда мама вела меня к зубному. |
I remember my mom taking me just kicking and screaming to the dentist. |
Почти 40 лет назад родилась Луиза Браун, первый ребёнок из пробирки. |
Almost exactly 40 years ago, test tube baby number one Louise Brown was born. |
Когда я был ребенком, я не помню детей, родители которых развелись, которые жили бы в моем квартале, на моей улице. |
When I was a child, I don't remember any divorced parents' children, who lived on my block, on my street Now, most. |
Я помню, что меня забрали спать в чью-то палатку, затем проснувшись мы поняли, что были в не той палатке, и на следующее утро понятия не имели, в чьей палатке мы были. |
I can remember being taken back to sleep in somebody's tent then waking up and realizing we were in the wrong tent, and had no idea whose tent we were in the next morning. |
Внезапно гнев сбежал с его лица, и он почти ласково улыбнулся девушке. |
The anger abruptly cleared from his face, and he smiled almost tenderly at Chandris. |
Они почти никогда не пытаются создать полностью фантастический мир. |
They almost never try to create a total fantasy world. |
Вокруг нее вздулся синяк, красновато-лиловый, почти горячий на ощупь. |
The skin had bruised wonderfully around it, reddish purple, almost hot to the touch. |
Дверь почти сразу открылась, и в проеме возник сержант Голкомб из отдела по расследованию убийств. |
Almost instantly the door was opened by Sergeant Holcomb of the Homicide Squad. |
Я помню. что училась в юридической школе и была, помолвлена с Джереми. |
Look, what I remember is being in law school and being engaged to Jeremy. |
Я знаю, что мы не одного поля ягода, но она учавствует в соревновании картофелеметов в паре с вот-уже-почти пятикратным серебряным призёром так что у неё наверное уже есть сомнения в самооценке. |
I know she's out of my league, but she's at a spud gun contest with the soon-to-be five-time runner-up, so she's probably got some self-esteem issues. |
Я почти что уверен, что сейчас выпрыгнет голый Вигго Мортенсен и начнет меня мутузить. |
I'm pretty sure a naked Viggo Mortensen's going to jump out any second and start pummeling me. |
Я хорошо помню, как во многих случаях нам удавалось объединять усилия, чтобы сотрудничать в духе партнерства и взаимопонимания. |
I have fond memories of many successes where we managed to work together and cooperate in the spirit of partnership and mutual understanding. |
Знаете, не помню что точно я сказала, но это было неприятно. |
You know, I can't remember exactly what I said, but it wasn't pleasant. |
На этот раз я помню очень хорошо, особенно с тех пор они начали серьезную заинтересованность в программировании графики. |
This time I recall a very nice, especially as they have since started a strong interest in graphics programming. |
А вообще, не помню, какого неклассического исполнителя я слушал последний раз. |
And in general, I do not remember what no classical music I've listened last time. |
I remember the day. I was making a loom. |
|
Проблема в том, что в таком случае на следующие четыре года электорат получит в канцлеры Анжелу Меркель, которая почти в той же степени предана неолиберальным проектам, как и я. |
The problem is that the electorate will then get four years of rule by a chancellor, Angela Merkel, whose commitment to the neo-liberal project is almost as strong as mine. |
В результате долларовая выручка Москвы от продажи оружия Тегерану выросла за последние десять лет почти в шесть раз. |
As a result, the dollar amount of arms sales from Moscow to Tehran is now almost six times what it was 10 years ago. |
Стены его дома, почти все украшенные фотографиями и памятными вещами, собранными за его долгий путь, свидетельствуют об этом. |
The walls of his house are almost totally decorated with pictures and memorabilia denoting his long career, which goes to prove it. |
I remember just being so frightened and terrified. |
|
Сенсационное и непроверенное досье, в котором собраны различные слухи, стало основанием для еще одного обвинения — обвинения в том, что Россия предложила Трампу почти миллиард долларов за отмену санкций против России. |
A sensational unverified dossier of random gossip is the foundation of the second claim that Russia offered Trump almost a billion dollars for cancelling sanctions as President. |
Еще через час почти все они, измученные, лежали в беспокойном забытьи; Хоуарду наконец удалось присесть и отдохнуть. |
An hour later most of the children were lying exhausted in an uneasy doze; Howard was able to sit down himself and rest. |
Она слышала как я велел Ти-Пи седлать Принса в первом часу Глаз не спускает не ела почти вышла следом |
she heard me tell T. P. to saddle Prince at one oclock she kept watching me not eating much she came too |
Я помню твои молочные зубы. |
I knew you before your teeth were capped. |
Следующее, что я помню, это как мы совокуплялись под биллбордом с Королем Львом. |
The next thing you know, we're knocking boots under the Lion King billboard. |
Особенно один раз, это я помню. |
One time in particular, I remember. |
Я помню, как было в первый раз. |
I remember the first drink we ever had together. |
I can't remember, he came out of left field. |
|
И я помню, в тот раз вы согласились с ним. |
And I remember at the time I agreed with him.' |
Иногда не помню простейшие вещи, а что-то помню, будто вчера произошло. |
Sometimes I forget the simplest things and other times I remember in a flash, like the metaphor thing. |
Но я помню, как было в Сеговии, и если будет бой или хотя бы перестрелка, я хотел бы знать точно, что мне делать, чтобы не побежать. |
But remembering the shooting in Segovia, if there is to be a battle or even much exchanging of shots, I would wish to have it very clear what I must do under all circumstances to avoid running. |
Бамия так же хороша, как я её помню. |
Gumbo is as good as I remember. |
Я не помню ни одного текста,.. по которому она позволяла бы готовиться. |
I don't remember any written material... that she gave to prepare. |
Я вот помню она сидела... Знаете что ? |
I remember once she was sitting in... you know something? |
Я помню каждую пуговицу вашей сутаны, впивающуюся в мою спину. |
I remember the buttons on your sauterne digging into my backbone. |
Я даже и не помню, когда последний раз у меня было свободное время. |
I can't remember the last time I did that. |
Как я помню, там есть гимнастический зал. |
there is i think a gymnasium? |
Я помню, что не мог ответить на звонок, и помню, как люди перелезали через мои стены. |
I remember not being able to answer the phone, and I remember people climbing over my walls. |
Я помню, что приехал сюда с пустыми карманами, но полный мечтаний, полный решимости, полный желания. |
I remember I arrived here with empty pockets but full of dreams, full of determination, full of desire. |
Если я правильно помню, в этой статье раньше был справочный раздел. |
If I recall, this article used to have a reference section. |
Но это не может быть правильно, потому что я помню, что этот набор был установлен не позже Рождества 1987 года, а возможно, и раньше. |
But that can't be right because I remember having that set no later than Christmas 1987, and possibly earlier. |
Я помню только отзыв в Happypenguin или в Softpedia, но я не думаю, что этого достаточно. |
I only remember the review in Happypenguin, or in Softpedia, but I don't think it's enough. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я почти не помню».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я почти не помню» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, почти, не, помню . Также, к фразе «я почти не помню» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.