Я предполагаю, что это работает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я предполагаю, что это работает - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i guess it worked
Translate
я предполагаю, что это работает -

- я

I

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s



Декодирование фиксированного диапазона вероятностей вместо этого предполагает вероятность 0,5, но работает несколько иначе, чем контекстное декодирование диапазона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fixed probability range decoding instead assumes a 0.5 probability, but operates slightly differently from context-based range decoding.

Продукт эффективен, если он работает так, как указано изготовителем в предполагаемом использовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A product is effective if it performs as specified by the manufacturer in the intended use.

После этого Скипс предполагает, что Квипс делает свою рутину на детском шоу, и это отлично работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this, Skips suggests that Quips does his routine at a kids show and it works out great.

Но для Императорского ряда консулов путаница суффектных консулов-подтвержденных, вычтенных или предполагаемых-работает не так хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for the Imperial series of consuls, the confusion of suffect consuls - attested, deducted, or presumed - do not work so well.

Но Сначала мы должны убедиться, что это действительно работает, а не предполагать, что это так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But first we should check to make sure it actually works rather than assuming it does.

После отправки сигнала, если ответ не получен, предполагается, что связь не работает, и будущие данные будут перенаправляться по другому пути, пока связь не будет снова поднята.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a signal is sent, if no reply is received the link is assumed to be down and future data will be routed via another path until the link is up again.

После этого Скипс предполагает, что Квипс делает свою рутину на детском шоу, и это отлично работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this, Skips suggests that Quips does his routine at a kids show and it works out great.

Я предполагаю, что это был недосмотр редакторов, так как Bear Stearns теперь не работает, а Merril Lynch по сути является Bank of America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I presume that this was an oversight of the editors, as Bear Stearns is now defunt and Merril Lynch is essentially Bank of America.

Я не уверен, что это научный вопрос как таковой, но он имеет дело с вещами типа астрономии, поэтому я предполагаю, что он лучше всего работает здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure this is a Science question per se, but it deals with astronomy-type stuff, so I assume it works best here.

Эти примеры иллюстрируют необходимость изучать каждое место в каждом конкретном случае и не предполагать, что то, что работает в одной области, будет работать в другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These examples illustrate the need to examine each location on a case by case basis and not assume what works in one area will work in another.

Предполагаю, оно работает от концентрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assume it works off concentration.

На протяжении своих пяти ранних романов жене работает над подрывом традиционного набора моральных ценностей своей предполагаемой читательской аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout his five early novels, Genet works to subvert the traditional set of moral values of his assumed readership.

Одна вещь, которую я не совсем понимаю, - это почему свойство размера изображения работает не совсем так, как я предполагал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One thing I don't quite understand is why the image size property doesn't work quite as I intended.

Я предполагаю, что вы осведомлены, как работает наша система налогообложения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would assume, then, that you'd be well-versed in how our government's tax system works.

Предполагается, что работает инструкция vector_sum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It assumes the instruction vector_sum works.

Он плохо понимает в российской жизни, поэтому ему приходится на ходу разбираться в местных порядках — в частности, в том, как работает повальная российская коррупция — что очень забавляет его предполагаемых соотечественников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he understands little about how Russia works, so he must be taught the ways of the country and its rampant corruption, much to the amusement of his supposed compatriots.

Однако некоторые критики предполагают, что сетевое управление не всегда работает таким образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some critiques however suggest that network governance does not always work this way.

Мы все предполагали, что Колдер работает на Генри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've all been under the assumption that Calder was in league with Henry.

Он предполагает, что она работает с их врагами, и говорит своему приспешнику Педро, чтобы тот пытал Меган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He assumes she is working with their enemies and tells his minion, Pedro, to torture Megan.

Одна из теорий, которая объединяет эти данные, предполагает, что вентролатеральная префронтальная кора работает на понижение регуляции активности в миндалевидном теле во время маркировки аффекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One theory that integrates these findings proposes that the ventrolateral prefrontal cortex works to down-regulate activity in the amygdala during affect labeling.

Мез работает под множеством предполагаемых виртуальных личностей или аватаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mez works under a multitude of assumed virtual identities or avatars.

Мы считаем, что группа исламистов работает на биологических агентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We think an Islamic group is working on biological agents.

В настоящее время работа над проектом предполагаемого закона уже завершена и вскоре будет начат процесс его законодательного рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At present, the drafting process of the proposed law has already been completed and it will soon enter the legislative process.

Потому что там работает квалифицированный персонал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because there are trained professionals there.

Полным ходом над этим работает Крафт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Krauts are working on this, full bore.

В настоящее время он работает над сборником эссе о путешествиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's currently working on a collection of travel essays.

Мсье будет лучше в зеленой. Там хотя бы работает камин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fireplace works in the green room.

Бездомные... Дэн Иган работает под прикрытием в четвёртом выпуске нашей рубрики...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homeless people... our very own Dan Egan goes undercover in our fourth installment of...

Потому что его зять работает у них главбухом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the account manager is his brother-in-law.

Должен сказать, что система полного привода работает великолепно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to say the four-wheel-drive system is working magnificently well.

Программа расшифровки работает с ними больше часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This decryption program has been running for over an hour.

Дэвид Пачеко работает в отделе эксплуатации водопроводчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David Pacheco works in maintenance and construction as a journeyman plumber.

Угадай, кто ещё работает в саду. Глянь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, guess who also works in the garden- look.

Кайл работает так же напряжённо как она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kyle works as hard as she does.

Сколько постоянных агентов у вас здесь работает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many agents do you have down here, full-time?

Когда-то мы были противниками, смертельно боролись, но теперь он работает на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once we were foes locking a death struggle Now he works for me.

Я вообще поверить не могу, что он работает с Мэтлоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe that he's even teamed up with Matlock.

Мой план идеально работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My plan is working to perfection.

Кто купит лесопилку, которая 5 лет работает в убыток?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's gonna buy a wood mill that's been running at a loss for five years, huh?

Но машина здесь и она работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the machine is here and it is in operation.

Мы экономим каждый пенни для Америка Работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are scraping together every penny we can to save AmWorks.

Тысяча людей работает здесь и только 50 из них женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A thousand men work here and 50 women.

Потому что когда кто-то работает в парикмахерской, они знают, когда люди хотят поговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because when somebody works in a salon, they know when someone needs to talk.

И мы предполагаем, что он планирует нападение на оборонную структуру США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we have reason to believe he's planning an attack on American defense installations soon.

К концу 1968 года предполагаемые закупки у шести стран составили 1500 самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of 1968, the prospective purchases from the six countries amounted to 1,500 aircraft.

По словам Тимоти Снайдера, по пути бандеровцы - партизаны убили десятки тысяч украинцев за предполагаемые связи с Мельником или Бульба-Боровцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Timothy Snyder, along the way Bandera-faction partisans killed tens of thousands of Ukrainians for supposed links to Melnyk or Bulba-Borovets.

Petrobras подозревается в завышении ставок до 3% от общей стоимости контрактов с предполагаемым присвоением 2,1 миллиарда долларов в виде откатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Petrobras is suspected of having overcharged bids as much as 3% of the total cost on contracts with an alleged $2.1 billion being misappropriated in kickbacks.

Но эта последняя пощечина от нашего предполагаемого лейбла звукозаписи подтолкнула нас к краю пропасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this latest slap in the face from our supposed record label has pushed us over the edge.

В 2004 году Пейдж Брайант написал научно-фантастический рассказ Второе Пришествие Звездных богов, в котором рассказывается о предполагаемом небесном происхождении Хуфу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004, Page Bryant wrote the sci-fi story The Second Coming of the Star Gods, which deals with Khufu's alleged celestial origin.

Другими предполагаемыми причинами ее неудачной беременности являются листериоз, диабет, задержка внутриутробного развития и резус-несовместимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other suggested causes of her failed pregnancies are listeriosis, diabetes, intrauterine growth retardation, and rhesus incompatibility.

Одним из предполагаемых оскорблений Сократа городу была его позиция как социального и морального критика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of Socrates' purported offenses to the city was his position as a social and moral critic.

Браун объяснил различные психологические приемы, используемые предполагаемыми экстрасенсами и духовными медиумами для манипулирования своей аудиторией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brown explained various psychological techniques used by purported psychics and spiritual mediums to manipulate their audiences.

Когда мы предполагаем, что человек хочет получить то, что ему мешает получить травма, разве мы не впадаем в старое заблуждение натуралиста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we suppose a man wants the things the injury prevents him from obtaining, haven’t we fallen into the old naturalist fallacy?

На этикетке указаны показатели расхода топлива в городе и на шоссе, а также предполагаемая годовая стоимость топлива для данного конкретного транспортного средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The label shows the city and highway fuel consumption ratings and an estimated annual fuel cost for that particular vehicle.

Манфред Новак - главный следователь ООН, которому поручено рассматривать жалобы от имени предполагаемых жертв нарушений прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manfred Nowak is the UN's top investigator charged with assessing complaints on behalf of alleged victims of human rights violations.

Розуэлл извлек выгоду из интереса к предполагаемому инциденту с НЛО в 1947 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roswell has benefited from interest in the alleged UFO incident of 1947.

Предполагаемая максимальная численность, которая могла бы комфортно разместиться в полном интерьере, составляет примерно 250-300 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The estimated maximum number that could comfortably reside within the full interior is roughly 250-300 persons.

Миллиардер Бабак Занджани, предполагаемый партнер и сообщник Резы Зарраба, был арестован в Иране 30 декабря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Billionaire Babak Zanjani, an alleged partner and accomplice of Reza Zarrab, was arrested in Iran on 30 December.

Общины несли коллективную ответственность за предполагаемые польские контратаки против вторгшихся немецких войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twins were asked if they agreed or disagreed or were uncertain about each issue.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я предполагаю, что это работает». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я предполагаю, что это работает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, предполагаю,, что, это, работает . Также, к фразе «я предполагаю, что это работает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information