Я хочу жить с тобой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я хочу жить с тобой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i want to live with you
Translate
я хочу жить с тобой -

- я

I

- хочу

Want

- жить [наречие]

глагол: live, exist, subsist, dwell, inhabit, stay, bide, reside, shack, keep

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- тобой [местоимение]

местоимение: you



Я хочу поговорить с тобой по душам!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanna have a heart-to-heart talk!

Хочу спросить: А заглушит ли твоя водка с мартини крики всех убитых тобой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I might as well ask you if all the vodka martinis ever silence the screams... of all the men you've killed.

Я хочу гулять по пляжу и встречаться с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanna walk out of the sun again and find you waiting.

Я хочу поговорить с тобой с глазу на глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to talk to you face to face now.

То я хочу застрять в грязи именно с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanna be stuck in the mud with you.

А я хочу просто прийти сюда, выпить с тобой пивка... и чтоб меня никто не осуждал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I want is to come over here, have a beer with you... and not be judged.

Ничего такого я не знаю, - отвечал монах, - а хочу с тобой подраться, потому что ты пустомеля и нахал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know no such thing, answered the Friar; and defy thee for a meddling coxcomb!

Я знаю лишь, что хочу быть с тобой как можно быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just know that I want to be with you as quickly as humanly possible.

Я хочу отправиться в романтические круизы... с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go on romantic cruises... with you.

Но я не хочу с тобой спорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not going to quarrel with you.

я хочу сказать, давай с тобой, дунем прямо тут, в машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to know... if you'll blow me in the car.

Я очень хочу уехать с тобой сейчас же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd really like to go with you now.

Бартон, я с тобой, но я не хочу быть замешан в...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm with you Burton, but I wouldn't want to mix in...

Я люблю тебя и хочу быть с тобой, но я не могу мириться с убийством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I love you and I want to be with you. But I can't condone murder.

Я хочу, чтобы мы с тобой делали самые обычные вещи по дому... которые так ни разу и не сделали: выпекать пирожки, собирать листья, просто сидеть в тишине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to do all the ordinary, un-bedroomy things we never got around to doing - making toast, raking leaves, sitting in silence.

Я хочу перед тобой извиниться, по-мужски

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanna apologise to you, son, man to man.

Хочу извиниться перед тобой, - наконец с виноватым видом проговорил Толланд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I owe you an apology, Tolland said, looking remorseful.

Я знала, что хочу провести свою жизнь с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew then that I wanted to spend my life with you.

Чем бы ты ни объяснила то, что происходит между тобой и папой Арчи, я в это ввязываться не хочу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However you're rationalizing what you're doing with Archie's dad, I don't want any part of it.

Ты уже большой мальчик. И я хочу поговорить с тобой, как мужчина с мужчиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a big boy now, so I'll talk to you man to man.

Это выглядит как мокрый сон мальчика-ботаника, и я хочу... боже, я хочу над тобой посмеяться, но если углубиться в это... ты можешь быть каким-нибудь гением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, it looks like a Grade A nerd-boy wet dream, and I want... God, I want to make fun of you, but the more I consider it, you might be some kind of savant.

Но я хочу быть смелой с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I want to be bold with you.

Я хочу попробовать подчинить тебя во время занятий любовью с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanna experience being high on you while making love to you.

Но я хочу сказать, я рад, что у нас с тобой одна бравада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm glad you're on my tee-am.

Я хочу чувствовать, твои глаза устремлены на меня, я хочу чувствовать свои чувства с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I want to feel your eyes gazing at me, 'I want to feel my senses with you.'

Я хочу перемотать всё назад, познакомиться с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to rewind, get to know you.

Я, правда, хочу оказаться с тобой на этом плоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really want to join that raft.

Я просто хочу быть откровенным с тобой Сэт Так что ты можешь спланировать свой следующий приступ

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I just want to be straightforward with you, Seth, okay so you can plan your freakout accordingly.

потому что я не хочу блуждать по дороге воспоминаний с тобой прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'cause i really don't want to go traipsing Down memory lane with you right now.

Александр, я знаю, ты считаешь меня несносным стариком, но несмотря на все наши разногласия, я хочу сказать тебе только одно: сегодня твой отец тобой бы гордился!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexander, I know you think me a stiff old sod but whatever our differences, know this day your father would be very proud of you.

Хочу поговорить с тобой с глазу на глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to tell you something on the QT.

Любой, жаждущий моей смерти, теперь может прийти за тобой, и так как у меня много противников, и я не хочу умирать, молю тебя, позволь помочь тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone who would kill me could now come after you, and since I have so many rivals and because I do not want to die, I beg you let me help you.

Я тебе уже объясняла, что больше не хочу встречаться с тобой на людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have explained to you that I do not wish to see you socially any longer.

Не хочу ширяться перед тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like fixing in front of you.

Когда на самом деле, я хочу быть серьезен в отношениях с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When really, I want to be serious about you.

Ты - низкий человек, и я не хочу быть тобой, ни сейчас, ни когда-либо еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are a small man, and I don't want to be you, not now, not ever.

Я просто хочу поговорить с тобой о чем то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just need to tell you something.

Я хочу уйти вместе с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you leave, take me with you.

Ты самый таинственный отшельник, какого мне доводилось встречать. Прежде чем мы расстанемся, я хочу хорошенько с тобой познакомиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thou art the most mysterious hermit I ever met; and I will know more of thee ere we part.

Я хочу, чтобы ты знала, как я горжусь тобой. Вот смотрю я, как ты работаешь, и вспоминаю, как ты сдавала тесты, поступила на юридический, а теперь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you to know how proud I am of you, 'cause seeing you working like this just reminds me how you persevered with the LSATs and how you got into law school, and now

Я не хочу делить с тобой комнату, чувак, потому что я всю ночь не сомкну глаз, как тогда, когда я был ребёнком и ты пытался жить со мной в одной комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to share the room with you, dude, because I... I will spend the whole night wide awake like when I was a kid and you tried to share my room.

Аки, я хочу поговорить с тобой, как с автором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have different thing to discuss with the songwriter.

Я не хочу с тобой драться, но я сваливаю из твоей милой компьютерной игры, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to get heavy with you, but I'm done with all your little computer games, OK?

Слушай, я... я просто не... я не хочу... чтобы наши отношения были натянутыми, учитывая, что Джессика отступила и оставила нас с тобой вдвоем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I- look, it's just that- I just don't- I don't want there to be, you know, just awkwardness, especially since Jessica just bowed out, and it's just me and you now.

Не хочу спорить с тобой, но ты с ними был неоправданно мягок...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not like to disagree with you, but you are being far too lenient with him.

Я не хочу с тобой спорить, Клэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to debate this with you, Claire.

Но одного я непременно хочу - помириться с тобой, получить твое прощение и больше никогда не расставаться с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But one thing I do want to do, and that is to make up with you, get your forgiveness, go on and on with you alone.

Я хочу, чтобы Тиг поехал с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want Tig to ride up with you.

Я хочу жить в идеальной квартире... с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to live in a spotless flat... with you.

А теперь я хочу рассказать тебе еще об одном, потому что это и нас с тобой касается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen. I will tell thee of one thing since it affects us.

Не хочу, чтобы Вол совал свой нос в это дело дальше, чем нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want Bullock getting his nose any deeper into this.

Я просто хочу быть уверен что между нами нет никаких недоразумений на этот счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just wanted to make sure there was no confusion about that.

Я хочу, чтобы ты уехала с Рикардо и Спаньярдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to go with Ricardo and the Spaniard.

Я не могу носить это, если я всё еще не помолвлена с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I... I can't wear this if I'm not still engaged to you.

И я не хочу разрушить нашу дружбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm not going to spoil our friendship.

Я хочу переехать в Лагуну навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been wanting to move to Laguna full-time.

Но если он помашет перед тобой счётом в банке, ты можешь и задуматься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BUT IF HE DANGLED HIS ACCOUNT IN FRONT OF YOU, YOU MIGHT CONSIDER IT.

Том, они целуются с тобой только потому, что ты кажешься доступным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom, they only kiss you because you look achievable.

Я не знаю, следует ли тебя выставить за порог или... нагнуть и заняться с тобой сладкой любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know whether to throw you out or... throw you down and make sweet love to you.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я хочу жить с тобой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я хочу жить с тобой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, хочу, жить, с, тобой . Также, к фразе «я хочу жить с тобой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information