Я хочу жить с тобой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
о чем я - what am I talking about
а / я - p.o. box
прежде чем я уйду - before I go
обычно я говорю - usually I say
зато я знаю - but I know
виновата я - it's my fault
кому я могу доверять - who can I trust
одно я знаю точно - one thing I know for sure
я собираюсь пойти - I am going to go
10-я ежегодная конференция - 10th annual conference
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
хочу писать - I want to write
хочу увидеть - I want to see
все что я хочу - all i want
вещи, которые я хочу - things i want
Иногда я хочу, чтобы я был - sometimes i wish i was
я просто хочу, чтобы мы были счастливы - i just want us to be happy
я хочу быть в состоянии сделать - i want to be able to do
не хочу об этом говорить - don't want to talk about it
я хочу быть с ним - i want to be with him
собираются хочу - are gonna wanna
Синонимы к хочу: и так, что, несмотря на, несмотря на то, чтобы, думать, однако, правда, а ведь
Антонимы к хочу: не любить, лишнее, чрезмерное, отказываться, ненужное, отвергать
как будет жить - both shall live
жить в горничной - live-in maid
жить в мире фантазий - live in a fantasy world
жить в мире, - living in a world
жить и царствовать - live and reign
жить исследования - live research
жить на доходы с земли - live off the soil
жить под игом тирании - live beneath tyranny
жить создание - living creation
жить, что - live what
Синонимы к жить: проживать, пребывать, пробывать, быть, жительствовать, обретаться, водиться, обитать, населять, ютиться
Значение жить: Вести какой-н. образ жизни.
жених с невестой - groom with the bride
расставаться с - part with
могила с надгробием - tomb
группа охотников с гончими - hunt
с большой силой - with great force
сыграть с кем-л. шутку - play with smb. a joke
добиваться с помощью лести - coax
подземная темница с люком - oubliette
вязание с накидкой - purl
это очень мило с вашей стороны - it is very kind of you
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
быть с тобой - to be with you
решение за тобой - it is up to you
никуда я с тобой не пойду - I won't go anywhere with you
могу я поговорить с тобой - can I talk to you
поговорю с тобой позже - talk to you later
большой брат следит за тобой - big brother is watching you
хочу остаться здесь с тобой - want to stay here with you
спросите меня пойти с тобой - ask me to go with you
я пошел за тобой - i went after you
Я извиняюсь перед тобой - i apologize to you
Синонимы к тобой: вы
Я хочу поговорить с тобой по душам! |
I wanna have a heart-to-heart talk! |
Хочу спросить: А заглушит ли твоя водка с мартини крики всех убитых тобой? |
I might as well ask you if all the vodka martinis ever silence the screams... of all the men you've killed. |
Я хочу гулять по пляжу и встречаться с тобой. |
I wanna walk out of the sun again and find you waiting. |
Я хочу поговорить с тобой с глазу на глаз. |
I want to talk to you face to face now. |
I wanna be stuck in the mud with you. |
|
А я хочу просто прийти сюда, выпить с тобой пивка... и чтоб меня никто не осуждал. |
All I want is to come over here, have a beer with you... and not be judged. |
Ничего такого я не знаю, - отвечал монах, - а хочу с тобой подраться, потому что ты пустомеля и нахал. |
I know no such thing, answered the Friar; and defy thee for a meddling coxcomb! |
I just know that I want to be with you as quickly as humanly possible. |
|
Я хочу отправиться в романтические круизы... с тобой. |
Go on romantic cruises... with you. |
Но я не хочу с тобой спорить. |
I am not going to quarrel with you. |
I want to know... if you'll blow me in the car. |
|
I'd really like to go with you now. |
|
Бартон, я с тобой, но я не хочу быть замешан в... |
I'm with you Burton, but I wouldn't want to mix in... |
Я люблю тебя и хочу быть с тобой, но я не могу мириться с убийством. |
I love you and I want to be with you. But I can't condone murder. |
Я хочу, чтобы мы с тобой делали самые обычные вещи по дому... которые так ни разу и не сделали: выпекать пирожки, собирать листья, просто сидеть в тишине. |
I want to do all the ordinary, un-bedroomy things we never got around to doing - making toast, raking leaves, sitting in silence. |
Я хочу перед тобой извиниться, по-мужски |
I wanna apologise to you, son, man to man. |
Хочу извиниться перед тобой, - наконец с виноватым видом проговорил Толланд. |
I owe you an apology, Tolland said, looking remorseful. |
I knew then that I wanted to spend my life with you. |
|
Чем бы ты ни объяснила то, что происходит между тобой и папой Арчи, я в это ввязываться не хочу. |
However you're rationalizing what you're doing with Archie's dad, I don't want any part of it. |
Ты уже большой мальчик. И я хочу поговорить с тобой, как мужчина с мужчиной. |
You're a big boy now, so I'll talk to you man to man. |
Это выглядит как мокрый сон мальчика-ботаника, и я хочу... боже, я хочу над тобой посмеяться, но если углубиться в это... ты можешь быть каким-нибудь гением. |
I mean, it looks like a Grade A nerd-boy wet dream, and I want... God, I want to make fun of you, but the more I consider it, you might be some kind of savant. |
Но я хочу быть смелой с тобой. |
But I want to be bold with you. |
Я хочу попробовать подчинить тебя во время занятий любовью с тобой. |
I wanna experience being high on you while making love to you. |
I'm glad you're on my tee-am. |
|
Я хочу чувствовать, твои глаза устремлены на меня, я хочу чувствовать свои чувства с тобой. |
'I want to feel your eyes gazing at me, 'I want to feel my senses with you.' |
Я хочу перемотать всё назад, познакомиться с тобой. |
I want to rewind, get to know you. |
I really want to join that raft. |
|
Я просто хочу быть откровенным с тобой Сэт Так что ты можешь спланировать свой следующий приступ |
Look, I just want to be straightforward with you, Seth, okay so you can plan your freakout accordingly. |
потому что я не хочу блуждать по дороге воспоминаний с тобой прямо сейчас. |
'cause i really don't want to go traipsing Down memory lane with you right now. |
Александр, я знаю, ты считаешь меня несносным стариком, но несмотря на все наши разногласия, я хочу сказать тебе только одно: сегодня твой отец тобой бы гордился! |
Alexander, I know you think me a stiff old sod but whatever our differences, know this day your father would be very proud of you. |
Хочу поговорить с тобой с глазу на глаз. |
I want to tell you something on the QT. |
Любой, жаждущий моей смерти, теперь может прийти за тобой, и так как у меня много противников, и я не хочу умирать, молю тебя, позволь помочь тебе. |
Anyone who would kill me could now come after you, and since I have so many rivals and because I do not want to die, I beg you let me help you. |
Я тебе уже объясняла, что больше не хочу встречаться с тобой на людях. |
I have explained to you that I do not wish to see you socially any longer. |
I don't like fixing in front of you. |
|
Когда на самом деле, я хочу быть серьезен в отношениях с тобой. |
When really, I want to be serious about you. |
Ты - низкий человек, и я не хочу быть тобой, ни сейчас, ни когда-либо еще. |
You are a small man, and I don't want to be you, not now, not ever. |
Я просто хочу поговорить с тобой о чем то. |
I just need to tell you something. |
Я хочу уйти вместе с тобой. |
When you leave, take me with you. |
Ты самый таинственный отшельник, какого мне доводилось встречать. Прежде чем мы расстанемся, я хочу хорошенько с тобой познакомиться. |
Thou art the most mysterious hermit I ever met; and I will know more of thee ere we part. |
Я хочу, чтобы ты знала, как я горжусь тобой. Вот смотрю я, как ты работаешь, и вспоминаю, как ты сдавала тесты, поступила на юридический, а теперь... |
I need you to know how proud I am of you, 'cause seeing you working like this just reminds me how you persevered with the LSATs and how you got into law school, and now |
Я не хочу делить с тобой комнату, чувак, потому что я всю ночь не сомкну глаз, как тогда, когда я был ребёнком и ты пытался жить со мной в одной комнате. |
I don't want to share the room with you, dude, because I... I will spend the whole night wide awake like when I was a kid and you tried to share my room. |
Аки, я хочу поговорить с тобой, как с автором. |
I have different thing to discuss with the songwriter. |
Я не хочу с тобой драться, но я сваливаю из твоей милой компьютерной игры, ясно? |
I don't want to get heavy with you, but I'm done with all your little computer games, OK? |
Слушай, я... я просто не... я не хочу... чтобы наши отношения были натянутыми, учитывая, что Джессика отступила и оставила нас с тобой вдвоем. |
Look, I- look, it's just that- I just don't- I don't want there to be, you know, just awkwardness, especially since Jessica just bowed out, and it's just me and you now. |
Не хочу спорить с тобой, но ты с ними был неоправданно мягок... |
I do not like to disagree with you, but you are being far too lenient with him. |
Я не хочу с тобой спорить, Клэр. |
I don't want to debate this with you, Claire. |
Но одного я непременно хочу - помириться с тобой, получить твое прощение и больше никогда не расставаться с тобой. |
But one thing I do want to do, and that is to make up with you, get your forgiveness, go on and on with you alone. |
I want Tig to ride up with you. |
|
I want to live in a spotless flat... with you. |
|
А теперь я хочу рассказать тебе еще об одном, потому что это и нас с тобой касается. |
Listen. I will tell thee of one thing since it affects us. |
Не хочу, чтобы Вол совал свой нос в это дело дальше, чем нужно. |
I don't want Bullock getting his nose any deeper into this. |
Я просто хочу быть уверен что между нами нет никаких недоразумений на этот счет. |
Just wanted to make sure there was no confusion about that. |
I want you to go with Ricardo and the Spaniard. |
|
Я не могу носить это, если я всё еще не помолвлена с тобой. |
I... I can't wear this if I'm not still engaged to you. |
And I'm not going to spoil our friendship. |
|
I've been wanting to move to Laguna full-time. |
|
Но если он помашет перед тобой счётом в банке, ты можешь и задуматься. |
BUT IF HE DANGLED HIS ACCOUNT IN FRONT OF YOU, YOU MIGHT CONSIDER IT. |
Том, они целуются с тобой только потому, что ты кажешься доступным. |
Tom, they only kiss you because you look achievable. |
Я не знаю, следует ли тебя выставить за порог или... нагнуть и заняться с тобой сладкой любовью. |
I don't know whether to throw you out or... throw you down and make sweet love to you. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я хочу жить с тобой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я хочу жить с тобой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, хочу, жить, с, тобой . Также, к фразе «я хочу жить с тобой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.