Жених с невестой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
pair | пара, чета, супружеская чета, жених с невестой, бригада, смена |
мой жених - my groom
Синонимы к жених: жених, грум, конюх, придворный, новобрачный, возлюбленная, возлюбленный, невеста
Значение жених: Мужчина, имеющий невесту или намеревающийся жениться.
борьба с равными шансами - fight with equal chances
путать с - confuse with
фюзеляж с двойным каплевидным сечением - double bubble fuselage
с перчатками для детей - with kid gloves
блюминг с низким подъемом - low-lift blooming mill
грузоподъемность автоматического погрузчика с ручным управлением - hand-operated lift truck capacity
конъюнктивит с включениями - inclusion conjunctivitis
желейные конфеты с ликером - liqueur jellies
леер с мусингами - knotted life line
амперметр с переключателем - commutator ammeter
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
имя существительное: bride, fiancee, bride-to-be, fiancée, girl, lady, best girl, steady
невеста Христа - bride of Christ
ламмермурская невеста - Bride of Lammermoor
Синонимы к невеста: невеста, новобрачная, жених, помолвленный, обрученный, обрученная, помолвленная
Антонимы к невеста: жених, суженый
Значение невеста: Девушка или женщина, вступающая в брак, а также ( разг. ) девушка, достигшая возраста, при к-ром можно вступать в брак.
пара, чета, супружеская чета, бригада, смена, парные предметы
Мой жених наклонился к Аде, и я увидела, как он торжественно поднял руку, чтобы предупредить опекуна. |
My husband drew a little nearer towards Ada, and I saw him solemnly lift up his hand to warn my guardian. |
I don't have to tell you I'm a very eligible bachelor. |
|
Когда окружной прокурор Харви Дент падает в обморок после еды со своей невестой Памелой Айсли и другом Брюсом Уэйном, врачи обнаруживают, что он был отравлен. |
When District Attorney Harvey Dent collapses after a meal with his fiancée Pamela Isley and friend Bruce Wayne, doctors discover that he has been poisoned. |
Зачем вы обнадеживаете миссис Кроули, если ваш жених на дух ее не выносит? |
Why encourage Mrs Crawley when your fiance detests the mere idea of her? |
А мой жених тоже родом из Эштона. |
See, I'm actually engaged to a boy from Ashton. |
Сколько раз, с невестой на руках жених сможет обойти колонну, столько детей и родят они в счастливом совместном браке. |
Many casual observers remark that the tower of Neviansk resembles the world famous tower of Pisa. |
как это было с профессором Франкейнштейном и его восставшей невестой? |
How's everything with professor Frankenstein and his rebooted bride? |
Мариус, по обычаю, еще различенный с невестой, ехал в следующей. |
Marius, still separated from his betrothed according to usage, did not come until the second. |
Я чуть не забыл, Вы встречались с моей невестой во время вашего совместного путешествия из замка с нашим молодым королем. |
I nearly forgot you'd met my bride during your sojourn from the castle with our young king. |
немного йодлинга, голографические шахматы, неудачная эпопея с невестой по переписке.... которая влетела в копеечку. |
yodeling, holo chess, the whole mail-order bride debacle... that cost a pretty penny. |
Это прикосновение делает меня вашей невестой! |
That touch makes me your affianced wife. |
Как ты думаешь, сколько внимания они будут от него получать когда будет он будет кувыркаться со своей новой невестой Дианой? |
How much attention do you think they'll get from him as he cavorts with his new bride Diane? |
We've finally got one eligible bachelor in town. |
|
Итак, чем занимается самый завидный жених в нашей стране? |
So, how's our country's most eligible bachelor doing? |
Он сел, и оказалось совсем смешно - ровно рядышком сидят, как жених и невеста. |
He sat down, and it struck him as funny: there they were sitting next to each other like bride and groom. |
Чтобы не привлекать к себе внимания, вся компания - жених с невестой, мамаша Купо, четыре свидетеля - разделилась на две группы. |
So as not to be stared at the bride and bridegroom, the old mother, and the four witnesses separated into two bands. |
Впервые я договорился о встрече с невестой, она должна понравиться тебе. |
First time I've arranged to meet a prospective bride, You must like her, that's it. |
Как-то раз он сказал, что совершенно спокоен на этот счет,- над его настоящей невестой никто не посмел бы шутить. |
Hopkins said very confidently that none of them would make fun of his real girl. |
Когда дым рассеялся, невеста поглядела кругом и видит: лежит священник, лежит жених, брат, двое дядьев и пятеро свадебных гостей - все покойнички. |
When the smoke clears away, the bride she looks around and sees a dead parson, a dead bridegroom, a dead brother, two dead uncles, and five dead wedding-guests. |
Разговаривать с кем-либо вне дома у нее не было возможности, потому что жених ни на секунду не расставался с нею. |
She could not have spoken to anyone when she was out, for she had been in the company of the bridegroom. |
Позднее, тем же вечером, Майкл был в отеле со своей невестой. |
Later that night, Michael was at the hotel with his bride to be. |
Я просто хотела почувствовать себя невестой, знаете, хотела окунуться во все это: свадебные платья, милые подарки для невесты. |
I just wanted to feel like a bride-to-be, you know, |
А я пока пообщаюсь с твоей симпатичной невестой. |
And I want to have a little talk with your bride-to-be. |
Ты знаешь, ты будешь чудесной невестой, как только перестанешь визжать. |
You know, you'll make a lovely bride once you stop screeching. |
The person whom I knew as Se Ryung's future husband is going to be my royal consort... |
|
In my day, the... well, the groom didn't see the bride before the wedding, so... |
|
Профессор Уэлч - её жених, он - заведующий педиатрическим отделением. |
Professor Welch is her fiance, he's head of paediatrics. |
Жених лежит в Чикаго Мед. |
The groom is laid up at Chicago Med. |
Мне нужно поговорить с Доун Прентис, невестой Джеймса. |
I'd like to talk to Dawn Prentice, James's fiancee. |
Когда твой жених на другом конце страны ухаживает за своим больным отцом, ему важно знать, что дома всё идёт как по маслу. |
When your fiancee is across the country caring for his sick dad, it's important he knows that everything back home is smooth sailing. |
Я теперь жених, у меня двое детей, и меня назначили дежурить у чужого гроба. |
I just got engaged, I have two children, I'm watching over a dead man I never knew. |
Нисколько, - сказал Морсер, - мой отец очень желает этого, и я надеюсь скоро познакомить вас если не с моей женой, то с невестой: мадемуазель Эжени Данглар. |
No, replied Morcerf, my father is most anxious about it; and I hope, ere long, to introduce you, if not to my wife, at least to my betrothed-Mademoiselle Eugenie Danglars. |
My fiance was home on shore leave. |
|
Я пришла с сестрой. Мой жених на северном полюсе, борется там с таянием ледников. |
I'm here with my sister because he's up in the North Pole dealing with the whole icecap situation. |
Увидишь что произойдёт с невестой, когда она переступит границу. |
So what happens to the bride when she crosses over? |
Но без подвенечного платья она не была бы настоящей невестой в глазах Господа, да? |
But she couldn't be a proper bride in the eyes of God without a wedding gown, could she? |
Сходи в кино со своей невестой. |
Go to a movie with your girlfriend. |
И сейчас, мы здесь спустя год, вы генеральный директор семейного дела, снова воссоединились со своей невестой, и Vanity Fair не так давно назвали вас |
And yet, here we are a year later, you're C.E.O. of the family business, you're reunited with your fiancee, and Vanity Fair went so far as to call you |
He's handsome, rich, of fair manner. And neighbours said: he needs a bride. |
|
Как Вы познакомились с женихом и невестой? |
How do you know the bride and groom? |
The bride and groom have a few words they'd like to say. |
|
Натурально, он дорожит и парадной любовницей и невестой. |
He naturally wishes to keep a hold on his fashionable mistress and on his promised bride. |
У нее раз десять наклевывался жених в Ирландии, не говоря уж о пасторе в Бате, который так нехорошо поступил с ней. |
She had been engaged to be married a half-score times in Ireland, besides the clergyman at Bath who used her so ill. |
Как-никак, ты молодой человек, жених, и тебе нужно быть прилично одетым... |
After all, you're a young man and you should be dressed well. |
Может это потому, что мой жених переспал со своей бывшей, я уже несколько лет не видела свою мать, мой отец всего 6 месяцев как в завязке, и три недели назад я чуть не умерла в складской камере. |
Maybe that's because, uh, well, my fiancee just slept with his ex, I haven't seen my mother in years, my father is six months off the bottle, and three weeks ago, I almost died in a storage locker. |
Это её жених истекает кровью. И мы оба знаем, что он вряд ли дождётся помощи. |
This is her boyfriend lying here dying, and I think you and me both know that he probably won't make it. |
И что сказал на это ваш жених? |
What did your fiance say to that? |
Твой жених, Иэн Раннок. |
Your fiance, lain Rannoch. |
Невеста, жених, викарий... |
Bride, groom, vicar... |
Просто жених, а у жениха никто не спрашивает, чего он хочет. |
Only the groom. Nobody ever asks the groom what he wants. |
В феврале 1421 года Мортимер сопровождал короля обратно в Англию со своей невестой, Екатериной Валуа, и нес скипетр на коронации Екатерины 21 февраля. |
In February 1421 Mortimer accompanied the King back to England with his bride, Catherine of Valois, and bore the sceptre at Catherine's coronation on 21 February. |
В новостном репортаже 2010 года был задокументирован случай с Шарифой, брошенным ребенком-невестой. |
A 2010 news report documented the case of Shareefa, an abandoned child-bride. |
Оказавшись там, могучий орел признается, что Зета когда-то была его невестой, но он бросил ее из-за трусости, прежде чем улететь. |
Once there, Mighty Eagle confesses that Zeta was once his fiancée but he abandoned her due to cowardice before he flies away. |
Хемсворт присутствовал на мероприятии только по приглашению, проходившем в отеле Intercontinental в Сенчури-Сити, со своей тогдашней невестой Майли Сайрус. |
Hemsworth attended the invitation only event, held at the Intercontinental Hotel in Century City, with his then fiancée Miley Cyrus. |
Martin had been staying with his father's fiancée at The Retreat. |
|
В 1564 году, Нобунага послал свою сестру, которой на самом деле является, чтобы быть невестой Азаев Нагамаса. |
In 1564, Nobunaga sent his sister Oichi to be the bride of Azai Nagamasa. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жених с невестой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жених с невестой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жених, с, невестой . Также, к фразе «жених с невестой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.