Бессвязные речи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бессвязные речи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
incoherent speeches
Translate
бессвязные речи -

имя существительное
wanderingскитания, странствие, путешествие, шатание, бессвязные речи
- бессвязный

имя прилагательное: rambling, meandering, incoherent, disconnected, unconnected, scrappy, delirious, rigmarole, bitty, stray

  • бессвязный разговор - incoherent conversation

  • Синонимы к бессвязный: несвязный, отрывочный, обрывочный, разорванный, путаный, спутанный, обрывчатый, урывочный, ни складу ни ладу, бестолковый

    Значение бессвязный: Лишённый связности, отрывочный.

- речь [имя существительное]

имя существительное: speech, language, address, words, discourse, word, oration, tongue, harangue, accent



Он не был красноречив, но его молчание было исполнено достоинства, и великой серьезностью дышали его нескладные речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was not eloquent, but there was a dignity in this constitutional reticence, there was a high seriousness in his stammerings.

Благодаря новым технологиям и нейровизуализации мы знаем, что проблема кроется в нарушениях работы зоны Брока — двигательного центра речи — после перенесённой травмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to advances in technology and neuroimaging, we now know there's an actual shutdown in the Broca's, or the speech-language area of the brain, after an individual experiences trauma.

Я понимала ее прекрасно, так как привыкла к быстрой речи мадам Пьеро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understood her very well, for I had been accustomed to the fluent tongue of Madame Pierrot.

Зрелище женской красоты, которое лишило их дара речи, буквально оглушило и обездвижило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some vision of female loveliness that left them speechless and immobile, literally stunned by what they saw or felt.

Стоит обратить внимание на то, что в своей речи в Конгрессе США Моди употребил слова «партнёр» или «партнёрство» целых 15 раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is worth noting that in his address to the US Congress, Modi invoked the word “partner” or “partnership” no fewer than 15 times.

Это как если бы демократическое правительство взяло на работу человека, который при приеме в своей речи разжигал ненависть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s as if a democratic government were to appropriate and legitimize open hate speech — and not bat an eyelash while employing it.

Все... все эти речи об отравлении ядом рыбы фугу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All... all this talk about puffer fish poisoning.

В речи старого Вилдада еще сохранились отзвуки моряцкой жизни, причудливо перемешанные с библейскими и местными выражениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something of the salt sea yet lingered in old Bildad's language, heterogeneously mixed with Scriptural and domestic phrases.

Я скажу тебе. Они пишут речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll tell you, Molly, they write index cards.

Ему передали смысл речи Седрика по-французски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purport of Cedric's speech was repeated to him in French.

И мне кажется, эти впитывающие жилеты нужны для того, чтобы скрывать твою лактацию, когда ты произносишь свои ужасные напутственные речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and I think those absorbent sweater vests actually hide the fact that you lactate every time you give one of your excruciatingly condescending pep talks.

Твои речи, леди, хороши, - сказала Ревекка, - а твои намерения еще лучше. Но этого не может быть: бездонная пропасть пролегает между нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thy speech is fair, lady, said Rebecca, and thy purpose fairer; but it may not be-there is a gulf betwixt us.

Да, у него. были заслуги в прошлом, но тот, уважаемый всеми Рубашов, произносивший с трибун пламенные речи, очень уж отличался от этого, в камере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, this man Rubashov had his merits and a great past; but it was one thing to see him on the platform at a congress and another, on a palliasse in a cell.

Сначала Браун решил, что его предали, но, поразмыслив, убедился, что о предательстве не может быть и речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first Brown saw himself completely sold and betrayed, but a moment's reflection convinced him that there could be no treachery intended.

Ведь мёртвого короля на трон не вернуть. и об измене речи идти не может.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since he can't enthrone a dead king, the treason will naturally become a matter which never happened.

Мы так ослабели, что не могло быть и речи о том, чтобы грести и вести на веслах большую лодку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our weakened condition, with so large a boat, it was out of the question to row.

Это был просто красочный оборот речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was merely a colourful turn of phrase.

Я в восторге от вашей речи на конференции в Калифорнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I loved your TED talk on cognitive enhancement.

Мои речи явно расположили старика в мою пользу, но какой же я был дурак, что тут же показался на глаза его детям!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was apparent that my conversation had interested the father in my behalf, and I was a fool in having exposed my person to the horror of his children.

Я обнаружила, что мой стиль речи и жестикуляция отпугивают парней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've found that my particular style of speaking and gesticulation is extremely off-putting to most boys.

О такой трусливой глупости, как дать взятку и попросить его покинуть это место, не может быть и речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Giving him money and asking him to leave - such lily-livered nonsense is out of the question.

Не может быть и речи о незаконности

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There can be no question of illegitimacy.

Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prince Andrew, who had evidently wished to tone down the awkwardness of Pierre's remarks, rose and made a sign to his wife that it was time to go.

О дружеских отношениях между мною и мисс Фэрфакс речи быть не может.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intimacy between Miss Fairfax and me is quite out of the question.

Так что.. сыграй на феминизме в своей речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So just... just play up the feminism angle in your keynote.

Почему я теряю дар речи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did I lose my power of speech?

Идеально для прощальной речи, губернатор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perfectly judged to the last, Governor.

Мы пишем им речи с тех пор, как их избрали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been writing their speeches since they took office.

Я устала слушать твои речи про этот безумный мир шкафов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am tired of hearing you rant about the crazy closet world.

Это... а-а... знаете... Это просто оборот речи, не больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's...uh...you know... it's just a figure of speech, it's not...

Это особенность речи, которую ты еще выучишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a figure of speech, you'll learn.

Мистер Бернс ничего не сказал KXBD но перед лицом прокурора он непременно обретет дар речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Burns may have had no comment for KXBD but he may be compelled to find his voice for the district attorney.

И изменить манеру речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Change your speech patterns too.

Вы все слышали, что было сказано в речи о работе с цветными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You all heard what was said in the speech about working with coloured labour.

Только начались заключительные речи адвокатов... когда Эмили умерла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were just starting closing arguments... when Emily died.

Ты ведь по телефону читала сценарий речи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what you were reading on your BlackBerry, right?

Всё равно в нас не осталось крови, так что и речи о кровном родстве уже быть не может.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, we don't have a drop of blood left in our bodies, anyway.

Она смотрела на него, потеряв дар речи. Рот ее округлился буквой о.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked at him speechless, her mouth a round O.

Афени Рахим в воздухе, в сопровождении федеральных маршалов, сенат только что утвердил отмену эмбарго, и президент будет подписывать законопроект во время вашей речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afeni Rahim is in the air, accompanied by federal marshals, the senate just approved lifting the embargo, and the president will be signing the bill - as you're giving your speech.

В своей заключительной речи Молотов ответил на обвинение Маршалла в том, что из-за России конференция провалилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his closing speech Molotov replied to Marshall's accusation that Russia had caused the conference to fail.

Не должно быть и речи о захвате власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There should be no question of a power-grab.

В то время как жаргонные термины обычно недолговечны и являются фигурами речи, cool-это особенно распространенное жаргонное слово, особенно среди молодежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While slang terms are usually short-lived coinages and figures of speech, cool is an especially ubiquitous slang word, most notably among young people.

Филострат организовал похороны Дамаса в Вашингтоне, округ Колумбия, и перевез прах на Мартинику для надгробной речи Эме Сезара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Filostrat organized Damas’s funeral in Washington, D.C., and carried the ashes to Martinique for the eulogy by Aimé Césaire.

Трон не пишется с большой буквы, за исключением тех случаев, когда речь идет о речи с трона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throne is not capitalised except when referring to the Speech from the Throne.

Бхумибол в своей речи по случаю Дня рождения в 2003 году предостерег Таксина и раскритиковал тех, кто считает только мертвых наркоторговцев, игнорируя смерть, вызванную наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bhumibol, in a 2003 birthday speech, warned Thaksin and criticized those who counted only dead drug dealers while ignoring deaths caused by drugs.

В 2013 году тогдашний министр образования Великобритании Майкл Гоув упомянул Мидлмарч в своей речи, предложив его превосходство над вампирским Романом Стефани Мейер Сумерки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2013, the then British Education Secretary Michael Gove referred to Middlemarch in a speech, suggesting its superiority to Stephenie Meyer's vampire novel Twilight.

Они могут также указывать на резкую остановку или прерывание, в сообщении цитируемой речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may also indicate an abrupt stop or interruption, in reporting quoted speech.

Однако большинство других упоминаний относятся к сообщаемой речи, сохранившейся в Библии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, most other references are to reported speech preserved in the Bible.

Лобная доля участвует в рассуждении, двигательном контроле, эмоциях и речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The frontal lobe is involved in reasoning, motor control, emotion, and language.

Помимо повторения и продуцирования речи, реклама, по-видимому, играет определенную роль в мониторинге качества речевого вывода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to repeating and producing speech, the ADS appears to have a role in monitoring the quality of the speech output.

В таком виде о полете в Индию не могло быть и речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this form, a flight to India was out of the question.

Патология речи-это еще одна услуга, которую можно найти в доме престарелых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speech-language pathology is another service found in a nursing home.

В заключительный день съезда обычно звучат официальные приветственные речи от кандидатов на пост президента и вице-президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final day of the convention usually features the formal acceptance speeches from the nominees for President and Vice President.

Паррезия была центральным понятием для философов-киников, воплощенным в бесстыдной речи Диогена Синопского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parrhesia was a central concept for the Cynic philosophers, as epitomized in the shameless speech of Diogenes of Sinope.

Кроме того, может наблюдаться ухудшение зрения, затруднение речи, снижение уровня сознания и потеря слуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blurred vision, difficulty in speaking, a lowered level of consciousness, and hearing loss may also occur.

Выше были описаны основные элементы наиболее распространенного подхода к распознаванию речи, основанного на хмм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Described above are the core elements of the most common, HMM-based approach to speech recognition.

Демонстрация он-лайн распознавателя речи доступна на веб-странице Cobalt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A demonstration of an on-line speech recognizer is available on Cobalt's webpage.

В бюджетной речи Гибралтара от 23 июня 2006 года было объявлено, что Гибралтар отменит свою телевизионную лицензию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was announced in Gibraltar's budget speech of 23 June 2006 that Gibraltar would abolish its TV licence.

Общепризнано ли, что числительные являются частью речи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it generally accepted that numerals are a part of speech?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бессвязные речи». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бессвязные речи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бессвязные, речи . Также, к фразе «бессвязные речи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information